Resumen de contenidos para Astralpool Heliox UV MP Serie
Página 1
UV TREATMENT SYSTEM SYSTÈME DE TRAITEMENT UV SISTEMA DE TRATAMIENTO UV SISTEMA DI TRATTAMENTO UV UV-BEHANDLUNG-SYSTEM SISTEMA DE TRATAMENTO UV Heliox UV MP Model. 52200 Heliox MP 50 52201 Heliox MP 80 52202 Heliox MP 140 52203 Heliox MP 300 52204 Heliox MP 450 52205 Heliox MP 675 Duo Series...
Página 28
ESPAÑOL ___________________________________________________________________ IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y puesta en marcha.
Página 29
Descripción del sistema 1.- Panel de control 8.- Rejilla/filtro ventilador 2.- Pantalla táctil 9.- Entrada cables sensores 3.- Interruptor general 10.- Reactor UV 4.- Entrada cable de alimentación 11.- Mecanismo limpieza vaina cuarzo 5.- Salida cables alimentación lámpara 12.- Sensor de caudal 6.- Salida cable tierra reactor UV 13.- Cajas de conexión lámpara UV 7.- Rejilla/filtro ventilación...
Página 30
éste ha quedado previamente desconectado de la tensión de alimentación, y que no hay flujo de agua a su través. Utilice exclusivamente repuestos suministrados por AstralPool. No desmontar nunca la tuerca de cierre de la vaina de cuarzo cuando haya recirculación de agua por el interior del reactor ya que ésta podría ser...
Antes de proceder a la instalación o sustitución de cualquier componente del sistema asegúrese que éste ha quedado previamente desconectado de la tensión de alimentación, y que no hay flujo de agua a su través. Utilice exclusivamente repuestos suministrados por AstralPool. Leyenda Filtro.
Página 32
Fig.1a. Sistemas HELIOX UV MP. Diagrama de instalación recomendada (HORIZONTAL). Fig.1b. Sistemas HELIOX UV MP. Diagrama de instalación recomendada (VERTICAL).
4.3. Conexión de la lámpara UV Conectar la(s) lámpara(s) UV instalada(s) en el interior del reactor UV a los bornes correspondientes del panel de control utilizando para ello los dos cables suministrados con la unidad. Para ello, abrir las cajas de conexión situadas a ambos lados del reactor UV, y conectar los cables a los bornes de conexión correspondientes.
4.4. Instalación del sensor de flujo SI5004 El sensor de flujo SI5004 es un detector calorimétrico que convierte su respuesta en una señal analógica 4/20 mA. La señal de salida se corresponde con la curva característica del sensor. La barra de leds situada en su cabezal indica la velocidad de flujo relativa dentro del rango de detección.
4.5. Instalación del sensor de radiación UVC-SE El sensor UVC-SE suministrado con el equipo HELIOX UV MP proporciona un método de medida robusto y estable en el tiempo para la medida de la radiación UV-C en sistemas de desinfección de agua. Su cuerpo de acero inoxidable le proporciona una gran estabilidad y resistencia a la corrosión.
4.6. Instalación del sensor de temperatura MBT5250 La sonda de temperatura MBT5250 está constituida por un sensor Pt-100 que convierte su respuesta en una señal analógica 4/20 mA. El sensor MBT5250 se suministra calibrado de fábrica por lo que no es necesario efectuar ningún prcoeso de recalibrado a la hora de su instalación.
4.7. Controles e indicadores Los sistemas de tratamiento HELIOX UV MP están equipados con un panel de control táctil situado en el frontal de su panel de control, la cual incorpora un avanzado software que permite un control total, tanto sobre el proceso de tratamiento como sobre la alimentación de la lámpara UV.
5. FUNCIONAMIENTO: _______________________________________________________________________________________________ 5.1. Pantalla principal del sistema La primera pantalla que aparece al arrancar el sistema nos indica el modelo de del equipo, así como una barra con la evolución de la carga de su firmware y su número de versión. Una vez cargado el firmware aparece la pantalla de control principal del sistema.
Modelo MP 675 Modelo MP 600 DUO 5.2. Selección del IDIOMA El sistema HELIOX UV MP sale configurado de fábrica en idioma INGLES. Si desea trabajar en un idioma diferente (FRANCES, ESPAÑOL, ITALIANO, ALEMAN o PORTUGUES, proceda tal y como se describe a continuación. Para acceder a los menús de configuración de la pantalla pulse la tecla situada en el vértice superior derecho de la pantalla principal.
Con las teclas de cursor, seleccione “Español” en las tres campos, y pulse la tecla “OK” para finalizar. A partir de este momento, todas las pantallas aparecerán en el idioma seleccionado “Español”. Para volver a la pantalla principal de la aplicación pulse la tecla “A modo ejec.”.
FECHA/HORA en la pantalla principal de la aplicación. Importante El resto de parámetros de la pantalla vienen configurados por defecto de fábrica y no deberían ser modificados sin la supervisión de un técnico autorizado de Astralpool. 5.4. Inicialización del sistema MARCHA Pulsar esta tecla para arrancar la lámpara UV.
TEMPERATURA DE AGUA ELEVADA Siempre que el sensor de temperatura instalado en el reactor UV detecte una temperatura en el agua superior a 45 C, el sistema desconectará la lámpara UV y la indicación de “Temperatura” de la pantalla principal parpadeará. TEMPERATURA INTERNA EXCESIVA EN PANEL DE CONTROL: El panel de control está...
Página 45
5.6. Diagnósticos del circuito de alimentación de la(s) lámpara(s) UV. Pulsando la tecla de “Diagnósticos”, el sistema accede a una pantalla de diagnóstico tanto del balasto electrónico como del circuito de alimentación de la lámpara UV. Esta pantalla proporciona una información muy detallada acerca del funcionamiento el balasto electrónico, de forma que en caso de mal funcionamiento o avería resulta muy fácil localizar el origen de la misma.
5.7. Registro de eventos del sistema Para acceder al registro de eventos del sistema , pulsar la tecla de “Diagnósticos”. El sistema accede a la pantalla de diagnóstico tanto del balasto electrónico como del circuito de alimentación de la lámpara UV analizada en la sección 5.6. Pulsando la tecla de navegación situada en la parte superior derecha de la pantalla, accederemos a la pantalla de registro de ciertos eventos del sistema desde su conexión.
Para modificar este parámetro, pulsar sobre el valor actual. Aparecerá un teclado flotante donde se deberá introducir el nuevo diámetro en milímetros. Pulsar “Enter” para finalizar. ACTIVACION DEL CONTROL DE RADIACION POR FLUJO A diferencia de la mayoría de equipos del mercado, los sistemas UV-MP manejan dos parámetros a la hora de fijar la potencia de la lámpara: radiación medida por el sensor UV-C y caudal.
Antes de proceder a la instalación o sustitución de cualquier componente del sistema UV asegúrese que éste ha quedado previamente desconectado de la tensión de alimentación, y que no hay flujo de agua a su través. Utilice exclusivamente repuestos suministrados por AstralPool. No manipular la lámpara de UV hasta que esté totalmente fría.
Para ello pulsar sobre el código de activación, y mediante el teclado emergente, introducir el código “1234”. Pulsar la tecla “Reset” para validar. El contador horario mostrará ahora el valor “0”. 6.2. Limpieza/sustitución de la vaina de cuarzo FRECUENCIA: Es necesario comprobar, al menos UNA VEZ AL AÑO, que la vaina de cuarzo no contiene ningún tipo de depósito sobre su superficie (cal, hierro, manganeso, materia orgánica, etc.).
6.3. Sustitución de las juntas de estanqueidad en contacto con la vaina de cuarzo FRECUENCIA: Sustituir las juntas en contacto con la vaina de cuarzo CADA VEZ QUE SE SUSTITUYA LA LÁMPARA UV. PROCEDIMIENTO: Para sustituir las juntas de estanqueidad de la vaina de cuarzo, proceder según los descrito en al apartado 6.2 6.4.
Página 51
7. CARACTERISTICAS TECNICAS: ___________________________________________________________________________________ UV MP 50 UV MP 80 UV MP 140 UV MP 300 UV MP 450 UV MP 600 UV MP 675 52200 52201 52202 52203 52204 52206 52205 Caudal 50 m 80 m 140 m 300 m 450 m 600 m 675 m...
8. CONDICIONES DE GARANTIA: ______________________________________________________________________________________ 8.1. ASPECTOS GENERALES 8.1.1. De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 8.1.2. El Periodo de Garantía Total es de 2 AÑOS, excepto para la lámpara UV ya que este elemento es un consumible. 8.1.3.
Página 55
Made in EC 5221E105-11 NIF ES-B03731908 We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de eeste documento sin previo aviso Ci riservamo il dritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche technique dei nostri prodotti ed il cotenuto di questo docuemntosenza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern...