Dräger FPS 7000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FPS 7000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
de
4
Instructions for Use
en
18
Notice d'utilisation
fr
32
Instrucciones de uso
es
48
Instruções de uso
pt
64
Istruzioni per l'uso
it
80
Gebruiksaanwijzing
nl
95
Dräger FPS 7000
Dräger FPS 7000 S-fix/Q-fix
i
Brugsanvisning
da
110
Käyttöohjeet
fi
124
Bruksanvisning
no
138
Bruksanvisning
sv
152
Руководство по зксплуатации
ru
166
Οδηγίες Χρήσης
el
181
Kullanma talimatları
tr
198
Instructions for Use
enUS
213
WARNING
!
Strictly follow the Instructions for Use.
The user must fully understand and strictly
observe the instructions. Use the product
only for the purposes specified in the
Intended use section of this document.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger FPS 7000

  • Página 48 Almacenamiento ....... 61 Referencia para pedidos ......62 Dräger FPS 7000...
  • Página 49: Para Su Seguridad

    Toda manipulación de las conexiones respiratorias de la serie Dräger Información adicional sobre el uso del equipo. FPS 7000 presupone el conocimiento y la observación exactos de estas ins- trucciones de uso y de las instrucciones de uso de los accesorios utilizados.
  • Página 50: Uso Previsto

    La pieza facial Dräger FPS 7000 existe en varias versiones: Como máscara completa (compuesta por cuerpo de la máscara Las piezas faciales de la serie Dräger FPS 7000 protegen la cara y los con cintas de tela y arnés de cabeza). Como arnés de cabeza se ojos de los medios agresivos.
  • Página 51: Marcas Identificativas Típicas

    PSS 7000 PC, F (bomberos), según EN 166 Las siguientes combinaciones de máscara-casco están autorizadas: A (nivel de protección balística 190 m/s) Dräger FPS 7000 S/HPS T (protección balística a temperaturas extre- Dräger FPS 7000 S/F1 mas, Visor comprobada a -30...+60 °C con 190 m/s) Dräger FPS 7000 S/Supra...
  • Página 52: Preparación De La Pieza Facial Para Su Uso

    4. Colocar la máscara completa en la posición correcta. 5. Tensar uniformemente primero las correas de la nu- ca, después las cintas de las sienes y por último la cinta de la frente (imagen D en la página 3). (autorizada por el Dekra Exam) Dräger FPS 7000...
  • Página 53: Comprobación De La Estanqueidad

    Las máscaras con conexiones RA, PE y ESA pueden comprobarse de dos modos: Con pulmoautomático o filtro respiratorio conectado. Sin pulmoautomático o filtro respiratorio conectado. En esta com- probación no se comprueba si la conexión máscara-pulmoauto- mático o máscara-filtro respiratorio es estanca. Dräger FPS 7000 (autorizada por el Dekra Exam)
  • Página 54 6. En caso necesario, conectar el equipo de protección res- 6. En caso necesario, conectar el equipo de protección res- piratoria de circuito abierto o cerrado. piratoria de circuito abierto o cerrado. (autorizada por el Dekra Exam) Dräger FPS 7000...
  • Página 55: Retirada Del Filtro Respiratorio O El Pulmoautomático

    La pieza facial se podrá seguir uti- No tirar de la pieza de conexión para no dañarla. lizando hasta el final de la intervención. Sustituir el visor después. Dräger FPS 7000 (autorizada por el Dekra Exam)
  • Página 56: Mantenimiento

    Si se hace caso omiso de esta advertencia, se puede sufrir en- venenamiento o incluso morir. Control del equipo por el usuario Limpieza y desinfección Control visual, prueba de funcionamien- to y estanqueidad (autorizada por el Dekra Exam) Dräger FPS 7000...
  • Página 57 (imagen A3-18 en la página 3) en la zona de las superfi- cies de sellado. NOTA La conexión respiratoria también puede limpiarse y desinfec- tarse mecánicamente. Se puede solicitar a Dräger más infor- mación al respecto. Dräger FPS 7000 (autorizada por el Dekra Exam)
  • Página 58: Comprobaciones De Estanqueidad

    5. Repetir la prueba de estanqueidad (1). Con una pieza facial no es- tanca, seguir con (3). (autorizada por el Dekra Exam) Dräger FPS 7000...
  • Página 59: Mantenimiento

    3. Sacar la tapa de la pieza facial hacia arriba. para las piezas faciales PE y ESA: tapa R 56 378 4. Desatornillar los tornillos del marco de sujeción. Combinación 5. Retirar el adaptador de máscara-casco. de máscara- casco Dräger FPS 7000 (autorizada por el Dekra Exam)
  • Página 60: Cambio De La Membrana Fónica

    Sustitución de los discos de la válvula de control Los discos de la válvula así como el asiento de la misma deben estar limpios y no presentar daños. Si fuera necesario, limpiarlos o cambiarlos. (autorizada por el Dekra Exam) Dräger FPS 7000...
  • Página 61: Sustitución De La Pieza De Conexión

    Proteger de la radiación directa del sol y del calor. 10. Enganchar la máscara interior. Observar la norma ISO 2230 y las directivas nacionales para el alma- cenamiento, mantenimiento y limpieza de productos de goma. Dräger FPS 7000 (autorizada por el Dekra Exam)
  • Página 62: Referencia Para Pedidos

    R 56 883 Adaptador de prueba RA/ESA R 53 344 Soporte de pared para FPS Box R 56 882 Adaptador de prueba P T 52 246 Recipiente de transporte Mabox 1 R 53 680 (autorizada por el Dekra Exam) Dräger FPS 7000...
  • Página 63 Juego de disco de válvula de exhalación P R 56 562 (5 unidades) Disco de válvula de exhalación RA R 52 541 (5 unidades) Membrana fónica R 56 204 Junta tórica para membrana fónica T 10 549 Dräger FPS 7000 (autorizada por el Dekra Exam)
  • Página 226 01121649.eps...

Este manual también es adecuado para:

Fps 7000 s-fixFps 7000 q-fix

Tabla de contenido