Página 1
Car Radio CD MP3 WMA Seattle MP57 7 647 463 310 Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem 操作及安裝手冊 사용 및 장착 설명서 사용 및 장착 설명서...
Página 97
Elementos de mando < Entrada AUX IN frontal 1 Tecla para abrir la unidad de mando extraíble = Pantalla (la información sobre los dis- (Flip-Release-Panel). tintos elementos de indicación se en- cuentra en la página siguiente) 2 Tecla NEXT Selección de los niveles de memoria >...
Elementos de indicación Pantalla en el modo de radio: Pantalla en el modo de CD, cambiadiscos y MP3: 16:13 16:13 87,70 02:19 TRACK 06 Mix CD SONG: Bob Marley - No woman no cry Línea principal Frecuencia de la emisora sintonizada Nota: La fi...
Página 99
Índice Bajar rápidamente el volumen Índice (Mute)........108 Pantalla en el modo de radio: ... 98 Sonido del teléfono/sistema de Pantalla en el modo de CD, navegación ......... 109 cambiadiscos y MP3: ..... 98 Activar y desactivar el tono de En cuanto a este manual ....
Página 100
Índice Seleccionar directorios y títulos en Efectuar los ajustes ampliados de el modo de exploración MP3 ..118 graves (Enhanced Bass) ....128 Seleccionar listas de reproducción Efectuar los ajustes ampliados de y títulos en el modo de lista de agudos (Enhanced Treble) ....
Declaración de conformidad nual. Por la presente, Blaupunkt GmbH declara Tenga en cuenta además los manuales de que el equipo Seattle MP57 cumple los re- otros dispositivos que vaya a utilizar con el quisitos básicos y otras prescripciones re- equipo.
• Para la entrada AUX IN frontal utilice únicamente la clavija hembra curva de Blaupunkt (7 607 001 535). Todas las partes salientes, entre otras, el conec- tor o adaptador recto, pueden implicar un riesgo más elevado de sufrir lesio- nes en caso de accidente.
Ahora bien, el equipo no se puede conectar ni desconectar con el mando a distancia! Para averiguar los mandos a distancia compatibles con su radio, consulte a su proveedor Blaupunkt o visite el sitio web www.blaupunkt.com. Amplifi cador (Amplifi er) Pueden utilizarse todos los amplifi cadores de la marca Blaupunkt y Velocity.
Garantía Servicio Garantía Servicio Para los productos adquiridos dentro de la Blaupunkt dispone en algunos países de un Unión Europea, le ofrecemos una garantía servicio de reparación y recogida. del fabricante. Para los productos adquiri- Consulte la página www.blaupunkt.com dos en un país extracomunitario se aplica- para saber si este servicio está...
Unidad de mando extraíble Unidad de mando extraíble Notas: • El equipo se desconectará una vez transcurrido el tiempo fi jado. Para Seguro antirrobo más detalles, lea el apartado "Tiempo Su equipo está dotado de una unidad de de desconexión (Off Timer)" que fi gu- mando extraíble (Flip-Release-Panel) que ra en este capítulo.
Unidad de mando extraíble Conectar y desconectar Tiempo de desconexión Conectar y desconectar (Off Timer) Para conectar y desconectar el equipo, Vd. Una vez abierta la unidad de mando, el tiene las siguientes posibilidades: equipo se desconectará al término de un in- Conectar y desconectar el tervalo de tiempo prefi...
Conectar y desconectar Pulse la tecla programable "Turn On Activar y desactivar el modo de Text" :: demostración • : el texto de bienvenida está acti- El equipo sale de fábrica con el modo de vado. demostración activado. En el modo de de- •...
Volumen vel de menú deseado para seguir con el Regular el volumen resto de los ajustes o bien para salir del El volumen se puede regular en pasos de 0 menú defi nitivamente. (desactivado) a 66 (máximo). Otra alternativa es seleccionar el ajuste Para subir el volumen, "Last Volume"...
Para saber qué sistemas de navegación Ajustar el volumen de Mute pueden conectarse a su radio, pregunte a (Mute Volume) su proveedor Blaupunkt. El volumen de Mute es ajustable. Al aceptar una llamada o cuando se produ- Pulse la tecla MENU A.
Volumen Modo de radio Nota: Modo de radio El volumen de las llamadas telefónicas y de las indicaciones de voz también se Ajustar el sintonizador puede ajustar directamente con el re- Para garantizar el correcto funcionamien- gulador del volumen 5, mientras se to de la pieza receptora de la radio, es ne- están produciendo.
Modo de radio Conexión del modo de radio Sintonizar emisoras Si se encuentra en el modo de CD, MP3, Existen varias posibilidades de sintonizar cambiadiscos o AUX, emisoras. pulse la tecla BAND ? Búsqueda automática de emisoras Pulse la tecla pulse repetidas veces la tecla SOURCE La radio sintoniza la primera emisora que 4 hasta que en la pantalla aparezca la...
Modo de radio Pulse la tecla BAND ?. Cuando haya terminado la operación de ajuste, Aparece el menú "Sintonizador". pulse la tecla OK B. Pulse la tecla programable "Travel Store" 9. Nota: Comienza el proceso de memorización. El equipo memoriza el valor de sensibi- En la pantalla se visualiza "Travel Store".
Aparece el menú "Various". Disc. Los CD con protección contra copia pueden provocar difi cultades durante la re- Pulse la tecla programable "Scan Time" producción. Blaupunkt no puede garantizar el funcionamiento correcto de los CD con Se visualiza el ajuste actual. protección anticopia.
Modo de CD Cierre la unidad de mando presionán- Reproducción aleatoria de los dola ligeramente de modo que quede títulos (MIX) encajada. Pulse la tecla programable "MIX" 6. Comienza la reproducción del CD y en la En la pantalla aparece brevemente la indi- pantalla aparece "CD".
Modo de CD Repetir títulos (RPT) Nota: Si el texto del CD fuese demasiado ex- Si desea repetir un título, tenso y no se viera por completo, pulse pulse la tecla programable "RPT" 7. la tecla programable "SCL" : para vi- En la pantalla aparece brevemente la indi- sualizar el texto del CD en movimiento.
Modo MP3/WMA Los títulos MP3 pueden contener informa- Modo MP3/WMA ción adicional como, por ejemplo, el intér- Con esta autorradio Vd. también puede re- prete, el nombre del título y el álbum ( eti- producir CD-R y CD-RW con archivos musi- quetas ID3).
Modo MP3/WMA Notas: Iniciar el modo MP3 • Evite el uso de símbolos especiales a Si se utiliza un CD MP3, el modo MP3 se ini- la hora de asignar un nombre a los ar- cia igual que el modo de CD normal. Para chivos (directorios y títulos).
Modo MP3/WMA programa reproductor de MP3 o soft- forma de lista. La lista permite seleccionar ware de grabación. y reproducir un título o bien elegir y abrir un subdirectorio. También puede pasar al di- Seleccionar un directorio rectorio superior, siempre que se encuen- tre en un subdirectorio.
Modo MP3/WMA Seleccionar un título o un subdirectorio Seleccionar listas de Para desplazarse por la lista en sentido as- reproducción y títulos en el modo cendente o descendente hasta el título o de lista de reproducción MP3 subdirectorio deseado, En caso de que haya listas de reproduc- pulse una o varias veces las teclas pro- ción guardadas en el CD MP3, todas ellas gramables ;...
Modo MP3/WMA Los títulos de la lista de reproducción selec- Notas: cionada se muestran en forma de listado. • Las funciones de la pantalla de MP3 Para seleccionar un título, (p. ej., Mix y Repeat) no están disponi- bles en el modo de exploración MP3. pulse una o varias veces las teclas pro- gramables ;...
Modo MP3/WMA Para reproducir en orden aleatorio los títu- Reproducir repetidamente los de todos los directorios del soporte de un único título o un directorio datos MP3, completo (RPT) pulse una o varias veces la tecla progra- Para repetir el título seleccionado en esos mable "MIX"...
Modo de cambiadiscos Si los CD se encuentran en las posiciones Modo de cambiadiscos de la 6 a la 10 del cargador, todas ellas se Nota: mostrarán en la segunda página de la vista general de CD. Para pasar de la primera pá- Si desea obtener más información so- gina de la vista general de CD a la segunda bre el manejo de CD, su colocación en...
Modo de cambiadiscos En la línea de información 2 F ya no se Búsqueda rápida (audible) muestra la indicación "Rpt Trk" o "Rpt CD". Para realizar una búsqueda rápida hacia de- lante o hacia atrás, Reproducir títulos en orden > mantenga pulsada la tecla aleatorio (MIX) hasta que empiece la búsqueda rápida...
Modo de cambiadiscos Al hacerlo, comienza a sonar el siguiente tí- pulse la tecla programable "Edit CD Name" 6. tulo. En la pantalla se alterna la indicación "SCAN" y el número de título actual. Aparece una entrada de texto con 7 posicio- nes.
Clock – Hora Clock – Hora • : la hora aparece con el formato de 24 h. Ajustar la hora (Time Setting) • : la hora aparece en el formato de 12 h. Pulse la tecla MENU A. Cuando haya terminado la operación de En la pantalla se muestra el menú.
Clock – Hora Sonido Nota: Sonido La imagen en segundo plano ajustada Es posible ajustar los valores del sonido de fábrica y que acompaña la indica- (graves, medios y agudos) por separado ción de hora se puede sustituir por otra para cada fuente de sonido (radio, CD, imagen del usuario.
Sonido La tabla siguiente muestra una vista general Audio de las opciones de ajuste: Bass Treble Graves Agudos Medios Nivel (Bass) (Treble) (Middle) Frecuencia Freq Freq Freq Nivel Factor de – calidad Frecuencia E-Bass E-Treble Middle (Freq) Enhanced Audio Factor de calidad –...
Sonido Cuando haya terminado la operación de Ajustar el nivel de agudos (Treble) ajuste, Pulse la tecla MENU A. pulse repetidas veces la tecla OK B En la pantalla se muestra el menú. hasta que en la pantalla aparezca el ni- Pulse la tecla programable "Audio vel de menú...
Sonido Nota: Efectuar los ajustes ampliados Acerca de los ajustes del nivel de gra- de agudos (Enhanced Treble) ves, lea el apartado "Ajustar el nivel de Puede elegir una de las 4 frecuencias de agu- graves (Bass)" en este mismo capítulo. dos (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz).
Sonido Salida del preamplifi cador Efectuar los ajustes de medios Salida del preamplifi cador (Middle) (Preamp-Out/ Sub-Out) Puede elegir una de las 4 frecuencias de En las salidas del preamplifi cador (Preamp- medios (500 Hz, 1000 Hz, 1500 Hz o Out) del equipo se pueden conectar am- 2500 Hz) y ajustar un nivel entre -7 y +7 plifi...
Salida del preamplifi cador X-Bass Cuando haya terminado la operación de X-Bass ajuste, Con la función X-Bass puede realzar los gra- pulse repetidas veces la tecla OK B ves a un volumen reducido. hasta que en la pantalla aparezca el ni- El ajuste X-Bass seleccionado tendrá...
X-Bass vel de menú deseado para seguir con el Cuando haya terminado la operación de resto de los ajustes o bien para salir del ajuste, menú defi nitivamente. pulse repetidas veces la tecla OK B hasta que en la pantalla aparezca el ni- Efectuar los ajustes ampliados vel de menú...
Ajustes predeterminados del ecualizador Pantalla Ajustes predeterminados Ajustar la pantalla del ecualizador ( Presets) Ajustar el brillo de la pantalla Este equipo dispone de un ecualizador en (Brightness) el que ya están programados los ajustes Si el equipo de radio está conectado tal y de los estilos musicales "POP", "ROCK"...
Pantalla Pulse cualquier tecla para desactivar el Adaptar el ángulo de visión de la salvapantallas y recuperar la pantalla de la pantalla (Angle) fuente de sonido actual. El ángulo con el que el conductor observa Notas: la pantalla depende, entre otros factores, •...
Pantalla Se muestra el explorador de CD. Los direc- Cambiar imágenes en segundo torios y los archivos del CD aparecen en for- plano de la pantalla ma de lista. Las siguientes imágenes en segundo plano Nota: de la pantalla y que vienen de fábrica se En el momento de iniciar el explorador pueden sustituir por otras imágenes pro- de CD, si el equipo se encuentra en el...
AUX posterior. Este ca- grese al explorador de CD. Si la descarga se ble (Blaupunkt n.º: 7 607 897 093) ha realizado satisfactoriamente, la imagen se puede adquirir en el proveedor en segundo plano que viene de fábrica se...
Por este motivo recomendamos usar cla- Para activar y desactivar la entrada AUX IN vijas hembra curvas, por ejemplo, el cable frontal, accesorio de Blaupunkt (7 607 001 535). pulse la tecla programable "Auxiliary 2" Nota: • : la entrada AUX posterior está...
Fuentes de sonido externas Ajustes de fábrica Para nombrar la entrada AUX IN frontal, Restablecer los ajustes de pulse la tecla programable "Edit fábrica ( Norm Set) Auxiliary 2" 7. Tiene la posibilidad de restablecer el equi- Aparece una entrada de texto con 16 posi- po con los ajustes de fábrica originales.
Página 139
Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica: Volumen de encendido (On Volume) Volumen de la supresión del sonido (Mute Volume) Volumen del teléfono/in- dicaciones de navegación (Phone Volume) Nivel de graves (Bass) Nivel de agudos (Treble) X-Bass Sensibilidad de respuesta a la búsqueda de emisoras (Sensitivity) Tiempo de exploración (Scan Time)
Datos técnicos Datos técnicos Peso: 1,4 kg aprox. Suministro de corriente Tensión de funcionamiento: 10,5 – 14,4 V Consumo de corriente En funcionamiento: máx. 10 A 10 segundos tras la desconexión: < 3,5 mA Amplifi cador Potencia de salida: 25 W RMS x 4 ch @ 4 ohm @ 1% THD Salida amplifi...
Glosario Glosario Shape CD Un Shape CD es un CD, cuya forma difi ere Explorador, modo de exploración de la forma circular habitual. Puede tener Pantalla especial que permite desplazarse una forma cuadrada o geométrica. Debido por la estructura de carpetas de un sopor- a esta forma no circular el equipo no pue- te de datos y seleccionar los archivos (por de centrar ni leer el CD correctamente en...
Índice alfabético Índice alfabético Nota: En el índice alfabético también se incluyen las opciones de menú y las distintas denomi- naciones de las teclas programables. Todos estos elementos aparecen en mayúsculas. Seleccionar (en el modo de cambiadis- cos) 122 24 H MODE 125 CD BROWSER 135 CD de MP3 116 Ajustes de agudos, ampliados 129...
Página 143
Índice alfabético Pantalla en el modo de CD, cambiadiscos y Garantía 104 MP3 98 Pantalla en el modo de radio 98 Salvapantallas 134 Hora Seleccionar la indicación Ajustar 125 En el modo de cambiadiscos 122 Formato de 12/24 h 125 En el modo MP3/WMA 117 indicación con el equipo apagado 125 PHONE VOLUME 109...
Página 144
Índice alfabético Ajustes predeterminados del ecualiza- TRAVEL STORE 112 dor 133 Travel Store 112 X-Bass 131 TREBLE 128 Sub-Out 130 TURN ON TEXT SUBOUT 130 En el menú DISPLAY SETTINGS 107 Subwoofer 130 En el menú VARIOUS SETTINGS 107 Supresión del sonido TXT 115 Bajar rápidamente el volumen.
Line In ou Line Out. hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o Les masses des appareils externes con el fabricante del vehículo, o lla- ne doivent pas être raccordées à la me a nuestro teléfono de atención al...