Página 2
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:45 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Página 3
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 4...
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 20 ¼ ¡Atención! Evitar llamas y chispas. Al cargar la ¡Atención! batería se produce un gas explosivo. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ¼...
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 21 de camiones, tractores o remolques. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. ¼ Si desea inflar varios neumáticos, deje que el No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se compresor descanse unos 30 minutos entre utilice el aparato en zonas industriales, comerciales neumático y neumático.
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 22 5.2 Cargar la unidad energética con cable de 7. Encender la luz adaptador para automóvil Se puede cargar la unidad energética mediante el Para encender la luz seguir los siguientes pasos: enchufe para encendedor del automóvil. La luz (fig.
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 23 prestar ayuda de arranque. 10. Compresor de 12 voltios Uso de la unidad energética como ayuda de 10.1 Inflar neumáticos arranque: ¡Advertencia! Utilizar el aparato de medición de la 1. Conectar el cable rojo (+) de la unidad energética presión del aire para comprobar la presión de los al polo positivo (+) de la batería del coche.
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 24 12. Reparación En caso de que se produjeran averías, llevar el aparato a un especialista autorizado o un taller de servicio técnico. 13. Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Energiestation A-ES 700 + Netzteil NG-A-ES 700 (AlphaTools) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Página 88
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 88 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 92
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 92 Eftirprentun eða önnur fjölprentun fylgiskjala og leiðarvísa vörunnar, líka Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und í úrdrætti, er ekki leyfileg nema grerinilegt samflykki frá ISC GmbH komi Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- til.
Anleitung_A_ES_700_SPK7:_ 19.04.2010 14:46 Uhr Seite 96 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.