Página 85
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Mantenimiento y cuidados 7. Mantenimiento y cuidados 8. Eliminación y reciclaje 9.
Página 86
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
• Peligro! No utilizar ningún oxígeno ni gases combus- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una tibles como fuente energética. Existe peligro serie de medidas de seguridad para evitar le- de incendio y explosión. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Desenchufar el aparato antes de realizar tra- atentamente este manual de instrucciones/adver- bajos de reparación o de mantenimiento.
como, p. ej., protectores visuales y auditivos. 2.2 Volumen de entrega • Antes de cada puesta en marcha, comprobar Sirviéndose de la descripción del volumen de que el seguro de bloqueo/desbloqueo fun- entrega, comprobar que el artículo esté completo. cione correctamente. El aparato sólo puede Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- ponerse en servicio si el dispositivo funciona vice Center o a la tienda especializada más cer-...
adecuado, el fabricante no se hace responsable Los valores totales de vibración (suma de vecto- de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- res en las tres direcciones) se determinaron con- sable es el usuario u operario de la máquina. forme a la norma ISO 8662-11-1999, EN 12096.
Calidad del aire comprimido: bloqueo/desbloqueo debe devolverlo a la posici- limpio y pulverizado de aceite. ón inicial donde se ha soltado. No utilizar nunca el aparato si no funciona el seguro de bloqueo/ Suministro de aire: desbloqueo. conectar a una fuente de aire comprimido a tra- vés de una unidad de mantenimiento con reduc- 1.
6. Mantenimiento y cuidados tradas (fi g. 2/pos. N) (fi g. 7/8). Retirar las grapas atascadas, limpiar eventualmente el comparti- mento, y volver a cerrarlo por el orden contrario. 6.1 Manejo/presión de trabajo • Conectar la grapadora/el clavador de aire 6.2 Ajuste de precisión comprimido a la toma de aire comprimido (fig.
8. Eliminación y reciclaje días fuera de servicio, antes de conectarla deberá aplicar 5-10 gotas de aceite en la toma de aire comprimido. El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Guardar la herramienta de aire comprimido sólo embalaje es materia prima y, por eso, se puede en espacios secos.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Druckluft-Tacker/Nagler DTA 25/2 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...