Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 172

Enlaces rápidos

E
RX-397
Stereo Receiver
Récepteur stéréo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha RX-397

  • Página 172 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 173 ÍNDICE INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS .......... 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ....2 CONTROLES Y FUNCIONES ......3 Panel delantero ............3 Visualizador del panel delantero ......5 Panel trasero .............. 6 Mando a distancia ............. 7 Instalación de las pilas en el mando a distancia ..8 Utilización del mando a distancia ......
  • Página 174: Características

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Amplificador de potencia de 2 canales Otras características ◆ Botón PURE DIRECT para reproducir el sonido más incorporado puro de las fuentes ◆ Potencia de salida RMS mínima ◆ Control de sonoridad continuamente variable 50 W + 50 W (8 Ω), 0,04% THD, 20 Hz a 20 kHz ◆...
  • Página 175: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero FM/AM l TUNING h PURE DIRECT TAPE MONITOR EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L A/B/C/D/E VOLUME DISPLAY INPUT BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS FLAT PHONES SPEAKERS –30dB STANDBY ∞ – – (Modelos de EE.UU. y Canadá) 1 STANDBY/ON 8 MEMORY Enciende esta unidad o la pone en el modo de espera.
  • Página 176 CONTROLES Y FUNCIONES A VOLUME Aumenta o disminuye el nivel de salida del sonido. Nota Esto no afecta al nivel OUT (REC). B Selector INPUT Selecciona la fuente de entrada que usted quiere escuchar. C A/B/C/D/E Selecciona el grupo de emisoras presintonizadas (A a E) cuando se selecciona TUNER como fuente de entrada (vea la página 22).
  • Página 177: Visualizador Del Panel Delantero

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero TAPE MON MEMORY AUTO TUNED STEREO SLEEP MUTE HOLD 1 Indicadores SP (SPEAKERS) A/B 7 Indicador SLEEP Se enciende según el juego de altavoces seleccionado. Se enciende cuando el temporizador para dormir está Se encienden ambos indicadores cuando se seleccionan encendido.
  • Página 178: Panel Trasero

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero (Modelos de EE.UU. y Canadá) TUNER AUDIO REMOTE CD/DVD AC OUTLETS SWITCHED (PLAY) 75Ω SPEAKERS UNBAL. (REC) CLASS 2 WIRING (PLAY) IMPEDANCE SELECTOR TAPE SET BEFORE POWER ON SELECTEUR D'IMPEDANCE AUDIO (REC) A OR B: 4ΩMIN. /SPEAKER PHONO A + B: 8ΩMIN.
  • Página 179: Mando A Distancia

    6 Botones de control de sistema de datos de a distancia usado para controlar esta unidad u otro radio/reproductor CD/platina de casete componente de YAMAHA. Las funciones de los botones Controla funciones del sistema de datos de radio, usados para controlar sus otros componentes de audio son...
  • Página 180: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Instalación de las pilas en el mando a distancia ■ Notas acerca de las pilas • Cambie todas las pilas si disminuye el margen de control del mando a distancia. • Use pilas AAA, R03, UM-4 para el mando a distancia. •...
  • Página 181: Conexiones

    CONEXIONES CONEXIONES PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. • No deje que los cables desnudos de los altavoces se toquen entre sí o toquen cualquier parte metálica de esta unidad. Esto podría dañar esta unidad y/o los altavoces.
  • Página 182: Conexión De Altavoces

    CONEXIONES Conexión de altavoces Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). PRECAUCIÓN Antes de conectar los altavoces, asegúrese de que la alimentación de esta unidad esté desconectada. ■ Conexión de la clavija tipo banana Quite aproximadamente 10 mm de (Modelos de EE.UU., Canadá, Australia y aislamiento del extremo de cada cable de...
  • Página 183: Conexión De Antenas De Am Y Fm

    • Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción, una antena exterior podrá mejorarla. Consulte a su centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las antena exteriores.
  • Página 184 5 a 10 m cubierto de vinilo al terminal AM ANT y extenderlo por el exterior desde una ventana. Consulte a su centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las antena exteriores. • La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada, Inserte los cables de la antena de cuadro de aunque esté...
  • Página 185: Conexión Del Cable De Alimentación

    Algunos modelos de YAMAHA pueden conectarse directamente al jack REMOTE del panel trasero de esta unidad. Si tiene estos productos, puede que no necesite usar un emisora de infrarrojos. Se pueden conectar hasta YAMAHA componentes como se muestra abajo. REMOTE...
  • Página 186: Encendido Y Apagado De Esta Unidad

    CONEXIONES Encendido y apagado de esta Pulse STANDBY/ON en el panel delantero unidad (o POWER en el mando a distancia) para encender esta unidad. Conecte la alimentación de esta unidad una vez completadas todas las conexiones. POWER STANDBY Panel delantero Mando a distancia FM/AM l TUNING h...
  • Página 187: Reproducción Y Grabación

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN PRECAUCIÓN Cuando se reproduzcan CDs codificados en DTS deberá tenerse mucho cuidado. Si reproduce un CD codificado en DTS en un reproductor CD incompatible con DTS, sólo oirá un ruido no deseado que podría dañar sus altavoces.
  • Página 188: Ajuste De La Calidad Tonal

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN ■ Ajuste del control LOUDNESS Ajuste de la calidad tonal Retiene una gama tonal completa a cualquier nivel de sonido, compensando así la pérdida de sensibilidad del ■ Ajuste del control BALANCE oído humano en las gamas de alta y baja frecuencia con Ajusta el equilibrio de la salida de sonido de los altavoces nivel de sonido bajo.
  • Página 189: Grabación De Una Fuente

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Grabación de una fuente Gire VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) para ajustar el nivel de salida del sonido de la Notas fuente de la que quiera grabar. • Los controles VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS y los botones PURE DIRECT no afectan para VOLUME nada a la fuente que está...
  • Página 190: Utilización Del Temporizador Para Dormir

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Utilización del temporizador para Pulse repetidamente SLEEP para que SLEEP dormir OFF aparezca en el visualizador del panel delantero. Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar ciento SLEEP tiempo.
  • Página 191: Silenciamiento De La Salida De Sonido

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Silenciamiento de la salida de sonido Pulse MUTE en el mando a distancia para silenciar la salida de sonido. El indicador MUTE parpadea en el visualizador del panel delantero. MUTE MUTE Pulse de nuevo MUTE en el mando a distancia para reanudar la salida de sonido.
  • Página 192: Sintonización De Fm/Am

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM SINTONIZACIÓN DE FM/AM Hay 2 métodos de sintonizar; automático y manual. Seleccione un método según sus preferencias y la intensidad de las señales de la emisora. Sintonización automática Pulse una vez TUNING l / h para iniciar la sintonización automática.
  • Página 193: Sintonización Manual

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM Sintonización manual Presintonización automática La sintonización manual es efectiva cuando las señales de Puede utilizar la función de presintonización automática emisoras son débiles. para guardar automáticamente emisoras de FM. Esta función permite a esta unidad sintonizar automáticamente 2 4 3 emisoras de FM con señales intensas, y guardar en orden un máximo de 40 (8 emisoras en cada uno de los 5 grupos,...
  • Página 194 SINTONIZACIÓN DE FM/AM ■ Presintonización automática Pulse FM/AM en el panel delantero para personalizada seleccionar FM como banda de recepción. Puede especificar un grupo de emisoras presintonizadas y números de emisoras presintonizadas en el que esta FM aparece en el visualizador del panel delantero. unidad guarda las emisoras de FM recibidas mediante la FM/AM presintonización automática.
  • Página 195: Presintonización Manual

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización manual Pulse uno de los botones de número de emisora presintonizada en el panel delantero También puede guardar manualmente hasta 40 emisoras (8 para seleccionar un número de emisora emisoras en cada uno de 5 grupos, A1 a E8). Luego puede presintonizada (1 a 8) donde quiera guardar recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada la emisora.
  • Página 196: Selección De Emisoras Presintonizadas

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM Selección de emisoras Intercambio de emisoras presintonizadas presintonizadas Puede sintonizar simplemente la emisora deseada Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras seleccionando el número de la emisora presintonizada presintonizas. El procedimiento siguiente describe un donde está guardada. ejemplo en el que una emisora presintonizada en E1 se intercambia con otra de A5.
  • Página 197: Sistema De Datos De Radio (Modelo De Europa Solamente)

    SISTEMA DE DATOS DE RADIO (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) SISTEMA DE DATOS DE RADIO (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) Recepción de emisoras del Cambio del modo del sistema de sistema de datos de radio datos de radio Sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de Para visualizar datos del sistema de datos de radio se emisoras FM de muchos países.
  • Página 198: Función Pty Seek

    SISTEMA DE DATOS DE RADIO (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) Función PTY SEEK Notas • No pulse FREQ/TEXT hasta que se encienda el indicador del Si selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad lo sistema de datos de radio en el visualizador del panel delantero. buscará...
  • Página 199: Función Eon

    SISTEMA DE DATOS DE RADIO (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) Función EON Pulse PRESET u / d en el mando a distancia para seleccionar el tipo de programa Esta función utiliza el servicio de datos EON de la red de deseado. emisoras del sistema de datos de radio.
  • Página 200: Preparación Avanzada

    PREPARACIÓN AVANZADA PREPARACIÓN AVANZADA ■ Parámetros de menús ADVANCED Cambio de parámetros de menús SETUP Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada ADVANCED SETUP parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de El menú ADVANCED SETUP se muestra en el escucha.
  • Página 201 PREPARACIÓN AVANZADA (Modelos de Asia y general solamente) Pulse los botones de números de emisoras presintonizadas (1 y 2) en el panel delantero para desplazarse por el menú y seleccionar el parámetro que quiera ajustar. Vea la página 28 para conocer los parámetros disponibles.
  • Página 202: Solución De Problemas

    Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. ■ Generaliades...
  • Página 203 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La alimentación de esta unidad está Conecte la alimentación de esta unidad. El sonido se degrada desconectada o la unidad está en el modo cuando se escucha de espera. con los auriculares conectados al reproductor CD o a la platina de casete conectada a esta unidad.
  • Página 204: Mando A Distancia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distancia Vea la Problema Causa Remedio página Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro de una El mando a distancia distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados no funciona bien.
  • Página 205: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE FM • Potencia de salida RMS mínima • Gama de sintonización (8 Ω , 20 Hz a 20 kHz, 0,04% THD) ......50 W +50 W [Modelos de EE.UU. y Canadá] ....... 87,5 a 107,9 MHz [Modelos de Asia y general] ..

Tabla de contenido