Página 1
Kassettenmarkise CURVE Montageanleitung / installation instructions / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggio / Montage handleiding / Instrukcja montażu / Montaj talimatı V1.05-07.2020...
Página 12
Las fuerzas de extracción indican que tan fuerte debe ser la tensión soportes deben ser sometidos a una comprobación visual durante la vertical o perpendicular del tornillo y/o taco. El material de fijación debe ser elegido de acuerdo con la superficie primera extensión. www.paramondo.de...
Un revestimiento de la superficie ofrece a la lona propiedad hidró- luntario, por ejemplo, cuando los niños juegan. fuga que la hace resistente a las manchas, evitando la formación y - Lleve a cabo todo el mantenimiento y limpieza del toldo solamente crecimiento de moho. www.paramondo.de...
Página 14
Benno-Strauß-Str. 1, 90763 de confromidad con el siguiente mayor parte de la carga. Al enrollar el toldo los bordes y las costuras número de registro: WEEE-Reg.-Nr. DE 41060608 para: JAROLIFT ® ™ se superponen entre sí, lo que aumenta aún más la presión y tensión. www.paramondo.de...
Página 28
6 x 3,5 m 6000 1930 1812 1812 5 x 3,5 m 5000 1877 1877 4,5 x 3,5 m 4500 1827 1827 4 x 3 m 4000 1642 1642 3,5 x 3 m 3500 3194 www.paramondo.de...
Página 49
Del mismo modo, los puntos finales del motor son apropiados para el toldo. En este sentido hay que ajustarlo, haga lo siguiente: blanco rojo Tornillo de ajuste para establecer los puntos límite www.paramondo.de...
Página 50
Después de unos 15 - 20 minutos de enfriamiento, el motor está de nuevo listo para el funcionamiento. 5. Cambio de los finales de carrera: Devolver el toldo en una posición central y empezar de nuevo. www.paramondo.de...
Si el toldo es p. controlado por un sensor de sol / viento o un sensor de vibración, el toldo se abriría si la dirección de rotación del motor se ajustara incorrec- tamente. ¡Un sentido incorrecto de rotación del motor puede provocar daños considerables en el toldo y lesiones personales! www.paramondo.de...
Daha önce monte edilmiş çevirme kolu halkası sadece acil durumlarda kullanılmalıdır. Teslimat kapsamındaki çevirme kolu ile tente (örneğin elektrik kesintisinde) kapatılabilir. Acil durum çevirme kolu kullanıldığunda, motorun uç noktaları ayarlanabilir. Bu durumda Talimatlar yeniden sıfırlanması gerekir. www.paramondo.de...
Jarolift® Sarsıntı Sensörü TDMS Ürün No. 10053326 Rüzgar yükünün elektronik olarak tespit edilmesini sağlar, tentenizin korunması için çok uygundur. - Kablosuz ve pille çalışır - Hızlı programlanır ve monte edilir - 10 farklı hassaslık ayar kademesi www.paramondo.de...
Página 71
✓ ✓ ✓ Support mural • Supporto a parete • Uchwyt ścienny Duvar tutucu Art. Nr.: • Art. n.: • Artículo 10050219 10050221 10050222 10050223 10050063 Nro.: • Art. N°: • N. Art.: • Nr art.: • Ürün No.: www.paramondo.de...
Página 76
CE y el fabricante ha depositado la declaración correspondiente. Declaración de rendimiento n.º: SGE_Schoenberger_ArtA_M2M_CURVE_2020_07 Descripción del producto / modelo: toldo de cofre CURVE Uso previsto*: Sistema de protección solar / Uso en exteriores de edificios y otras estructuras Fabricante / Infoemación de contacto:...