Página 1
Trompo de Piso para Madera Wood Shaper TR1103 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Introducción Introduction Normas generales de seguridad General safety rules Área de trabajo Work area Seguridad eléctrica Electrical safety Seguridad personal Personal safety Uso y cuidado de la máquina Tool use and care Reparación Service...
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del INTRODUCCIÓN calor, del aceite, bordes filosos y partes móvi- Este TROMPO DE PISO tiene características que les.
• No use la máquina si el interruptor de encen- citado. Si no está familiarizado con la opera- dido no enciende o apaga. Cualquier máquina ción del trompo, no lo utilice hasta que tenga y que no pueda ser controlada con el interruptor los conocimientos hayan sido obtenidos.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o 16. No intente moldear tablas largas o anchas torias graves y permanentes, incluyendo silico- sin soporte cuando el resorte o peso puedan sis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y causar que la tabla cambie de posición.
9. EXTENSIÓN DE LA MESA espacio para que usted opere la maquina en 10. PERILLA ESTABILIZADORA DEL ÁRBOL completa libertad. Los tomacorrientes deben de localizarse lo su- ficientemente cerca de la máquina para que el cable o la extensión no estén en un área en donde puedan causar un tropiezo.
Página 7
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o 4. Use la llave de la flecha para sostener las ca- ras superiores de la flecha mientras se aprieta la tuerca de la barra de tracción usando una llave española (Fig.6).
1. Cuando ponga una cuchilla, recuerde de AVISO: Las manijas de los seguros de la guía ponerla tan cerca de la parte baja de la flecha están metidos por resortes y pueden ser ajus- como sea posible. tados jalando la manija y reposicionando el eje 2.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o ADVERTENCIA: NO intente desfasar la co- AVISO: Hay dos juegos de orificios sobre la rrea para que corra únicamente en las 2 poleas superficie de la mesa para que fije la guía.
través la cabeza de la cuchilla, el borde afilado no debería de mantenerse contra la guía. Para 3. Vuelva a apretar los prevenir esto, el lado de alimentación exterior 2 pernos hexagonales de la guía debe de posicionarse más afuera aflojados en el paso 1.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o POR DEBAJO DE LA CUCHILLA tiene que hacerse para asegurar el funciona- La ventaja de que miento prolongado de su trompo. Pieza Cuchilla de trabajo se ponga el anillo...
Página 12
Los cortes son deficientes. corte con el gránulo. Utilice bloques de dese- Cuchilla desafilada. Remplace la cuchilla. cho para sostener el final del corte. La cabeza de la cuchilla gira en la dirección equivocada. Cheque que la rotación sea la ade- Áreas levantadas en el borde perfilado.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o DATOS TÉCNICOS Motor Potencia/Voltaje/Amperaje 2 250 W 220 V ~ Fases Velocidad de las poleas a) 3 600 r/min b) 8 500 r/min c) 11 000 r/min Información del husillo Carrera del husillo...