Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000001194-002.fm Page 1 Tuesday, August 23, 2011 3:24 PM
FEIN Service
USA
Headquarter
FEIN Power Tools Inc.
C. & E. FEIN GmbH
1030 Alcon Street
Hans-Fein-Straße 81
Pittsburgh, PA 15220
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Telephone: (412) 922-8886
Toll Free: 1-800-441-9878
www.fein.com
www.feinus.com
Canada
FEIN Canadian Power Tool
Company
323 Traders Boulevard East
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Telephone.: (905) 8901390
Toll Free: 1-800-265-2581
FEIN Canadian Power Tool
Company
2810 De Miniac
St. Laurent, Quebec H4S 1K9
Telephone: (514) 331-7390
Toll Free: 1-800-789-8181
www.fein.com
 KS10-38E
7 221 67
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fein KS10-38E

  • Página 40 Solamente use esta herramienta eléctrica para dos con una toma de tierra. Las clavijas realizar los trabajos que FEIN ha previsto para sin modificar adecuadas a los respecti- la misma. Únicamente utilice las herramientas vos enchufes reducen el riesgo de una y accesorios autorizados por FEIN.
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 41 Monday, August 1, 2011 1:33 PM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas a) Esté atento a lo que hace y emplee la eléctricas herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Comunes Para El Pulido

    OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 42 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Instrucciones de seguridad especiales. Instrucciones de seguridad comunes Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes fuera del para el pulido plano de rotación del útil y deje funcionar la Esta herramienta eléctrica ha sido concebida herramienta eléctrica en vacío, a las revolu- para pulir.
  • Página 43: Causas Del Retroceso Y Advertencias Al Respecto

    OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 43 Monday, August 1, 2011 1:33 PM No deje funcionar la herramienta eléctrica mejor las fuerzas de retroceso, además de los mientras la transporta. El útil en funciona- pares de reacción que se presentan en la miento podría lesionarle al engancharse acci- puesta en marcha.
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 44 Monday, August 1, 2011 1:33 PM No oriente la herramienta eléctrica contra Ud. Si pretende utilizar la herramienta eléctrica mismo, contra otras personas, ni contra ani- en un entorno húmedo, es necesario conec- males. Podría accidentarse con los útiles afila- tarla a través de un interruptor de circuito por dos o muy calientes.
  • Página 45 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 45 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Para que la exposición a estos materiales sea Si en el saco filtrante o en el filtro del aspira- mínima: dor, el polvo caliente producido al lijar se – Utilice un equipo de aspiración apropiado mezcla con restos de pintura, poliuretano, u para el polvo producido.
  • Página 46 120 V, conectando una para el trabajo a realizar para evitar una caí- sola herramienta eléctrica KS10-38E: da de tensión en la línea, una reducción de la potencia, y el sobrecalentamiento de la herra- Longitud de la línea...
  • Página 47: Utilización Reglamentaria De La Herramienta Eléctrica

    Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: Lijadora de cuello largo portátil para pulir en seco superficies con útiles y accesorios homo- logados por FEIN en lugares cubiertos. Alimentación de la herramienta eléctrica con un grupo electrógeno. Esta herramienta eléctrica es apta además...
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 48 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min Revoluciones en vacío Unidad de medida de la potencia ° Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad Unidad de medida de la masa ft, in...
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 49 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 50 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Tipo KS10-38E Nº de referencia 7 221 67 Potencia absorbida 800 W Potencia útil 550 W Revoluciones en vacío 1350 – 3750 rpm Diámetro de disco de amolar, máx. 6 in 150 mm Diámetro del alojamiento...
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 51 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de la agarradera adicional (Figura 2).
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 52 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Cambio de útil. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje del accesorio para pulir Cambie el accesorio para pulir desgas- tado o monte uno nuevo.
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 53 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Ajustes. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de la guarda antichispas (figura 5).
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 54 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de las revoluciones (Figura 7).
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 55 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Sujeción de la pieza de trabajo (Figura 9). Sujete correctamente la pieza de tra- bajo. Una pieza de trabajo incorrecta- mente sujeta puede provocar, p. ej., que se atore y rebote bruscamente el útil, que se caiga la pieza de trabajo, u otros tipos de incidente peligrosos.
  • Página 56 Deje efectuar el servicio reque- punta, emplee para ello objetos que no sean rido por un servicio técnico FEIN. de metal. Limpieza. No aplique agentes de lim- ATENCIÓN...
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 57 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 10).
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000046-001.book Page 58 Monday, August 1, 2011 1:33 PM Accesorios disponibles (Figura 11). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los accesorios deberán ser los apropiados para el tipo de herramienta eléctrica utilizado. A Accesorio para pulir (usar únicamente con la guarda antichispas montada)

Este manual también es adecuado para:

7 221 67

Tabla de contenido