Frequenza Banda di Servizio di Modulazio Potenza Distanza Livello di di prova frequenza radiotra max. [W] prova im [MHz] [MHz] smissione munità [V/m] 430 - 470 GMRS 460, FRS 460 ± 5 kHz hub 1 kHz seno 704 - 787 Ban Modulazio da LTE 13, ne ad impul 217 Hz 800 - 960 GSM 800/...
El producto mide las señales de control del paciente y las asigna a los movimientos de la próte sis. Mediante la calibración a través de la aplicación Myo Plus, la unidad de control aprende a asig nar a los diferentes tipos de movimiento las señales musculares recibidas. Esta calibración puede realizarla el propio usuario y repetirse periódicamente.
Anillo para laminar 10S1=* 3 Uso 3.1 Uso previsto Myo Plus debe utilizarse exclusivamente para el tratamiento exoprotésico de la extremidad supe rior. 3.2 Condiciones de aplicación El producto ha sido diseñado para realizar actividades cotidianas y no para realizar actividades extraordinarias como, por ejemplo, deportes extremos (escalada libre, parapente, etc.).
3.4 Cualificación El tratamiento ortoprotésico de un paciente con el producto podrá realizarlo únicamente aquellos técnicos ortopédicos que hayan obtenido la autorización de Ottobock tras superar la correspon diente formación. Además, el técnico ortopédico debe disponer de la capacitación técnica perti...
Página 77
Encargue únicamente al personal técnico autorizado de Ottobock que realice cualquier cambio o modificación en el producto. ► Solo el personal técnico autorizado por Ottobock puede abrir y reparar el producto y arre glar los componentes dañados. PRECAUCIÓN Entrada de suciedad y humedad en el producto Lesiones debidas a fallos en el control o en el funcionamiento del producto.
Página 78
PRECAUCIÓN Estancia en las proximidades de fuentes de interferencias magnéticas o eléctricas in tensas (p. ej., sistemas antirrobo, detectores de metales) Lesiones provocadas por un comportamiento inesperado del producto debido a una alteración de la comunicación interna de datos. ► Evite permanecer en las proximidades de sistemas antirrobo visibles u ocultos en las zonas de entrada/salida de comercios, de detectores de metales o escáneres corporales para per...
Fallo en el funcionamiento del terminal. ► Instale la aplicación Myo Plus únicamente en los sistemas operativos mencionados en el ca pítulo "Requisitos del sistema" (véase la página 82). Los terminales que se han probado también están indicados en este capítulo.
• 6 conectores de electrodos, altos 13Z163 • Aplicación Myo Plus Aplicación para iOS: Myo Plus 560X18-IOS=V* Aplicación para Android: Myo Plus 560X18-ANDR=V* 6 Preparación para el uso 6.1 Indicaciones para el laminado El producto puede posicionarse en el encaje de antebrazo.
6.4 Montar el Myo Plus TR El Myo Plus TR puede fijarse al encaje interior con cinta adhesiva o con cinta de velcro. Como protección contra la humedad, el Integral puede protegerse con una lámina o con cinta adhesiva.
INFORMACIÓN La unión entre el Myo Plus TR y el adaptador giratorio es idéntica en las prótesis derechas e iz quierdas. El lado de la prótesis y la dirección de giro se ajustan en la aplicación Myo Plus. 6.6 Establecer el suministro eléctrico El suministro eléctrico del Myonic Integral y de los componentes se efectúa a través de:...
→ Se mostrará el "Contrato de licencia de usuario final" (EULA por sus siglas en inglés). 2) Acepte el contrato de licencia (EULA). No se podrá usar la aplicación Myo Plus si no se acepta el contrato de licencia (EULA).
8 Uso Todas las señales de los electrodos se muestran a través del Myo Plus TR en la aplicación Myo Plus. El producto se ajusta y configura por medio de la aplicación Myo Plus.
El producto cumple los requisitos de la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Por la presente, Ottobock Healthcare Products GmbH declara que el producto es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.ottobock.com/conformity...
Página 86
MyoEnergy Integral 757B35=3, =5 Energy Pack 757B20, 757B21 Vida útil 5 años Aplicación Myo Plus Referencia Aplicación Myo Plus 560X18-ANDR=V* / apli cación Myo Plus 560X18-IOS-V* Sistema operativo compatible A partir de iOS 9.3 / Android 5.0 Transmisión de datos Tecnología inalámbrica...
12 Anexos 12.1 Solución de problemas Suceso Causa ¿Qué hacer? Brazo protésico extendido Comportamiento ines • Tenga en cuenta la posición del brazo por encima de la cabeza perado durante la calibración. Carga de peso inesperada Ya no es posible abrir la Fallo en el control •...
Número de artículo Número de identificación de Bluetooth 12.3 Directrices y explicación del fabricante 12.3.1 Entorno electromagnético Este producto se ha concebido para su empleo en los siguientes entornos electromagnéticos: • Funcionamiento en un centro profesional de asistencia sanitaria (p. ej., hospital, etc.) •...
Página 89
Subidas de tensión IEC 61000-4-5 ± 0,5 kV, ± 1 kV Cable a cable Subidas de tensión IEC 61000-4-5 ± 0,5 kV, ± 1 kV, ± 2 kV Cable a tierra Perturbaciones condu IEC 61000-4-6 3 V/ 3 V/ cidas inducidas por De 0,15 MHz a De 0,15 MHz a campos de alta fre 80 MHz 80 MHz cuencia...
Página 90
Tabla 9 – Requisitos de ensayo de la inmunidad de envolventes frente a dispositivos de comunicación de alta frecuencia inalámbricos Frecuencia Banda de Servicio de Modula Potencia Distancia Nivel de de ensayo frecuencia radio ción máxima ensayo de [MHz] [MHz] inmunidad [V/m] 380 a 390...