Riello RS 25/M BLU Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento

Riello RS 25/M BLU Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento

Quemadores de gas de aire soplado
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento
Instruções de instalação, uso e manutenção
Forced draught gas burners
GB
Quemadores de gas de aire soplado
E
Queimadores a gás com ar insuflado
PT
Progressive two-stage or modulating operation
Funcionamiento a dos llamas progresivas o modulante
Funcionamento a duas chamas progressivas ou modulante
CODE - CÓDIGO
3910510
3910511
3910610
3910611
3910640
3910641
MODEL - MODELO
RS 25/M BLU
RS 25/M BLU
RS 35/M BLU
RS 35/M BLU
RS 35/M BLU
RS 35/M BLU
TYPE - TIPO
876 T
876 T
877 T
877 T
877 T
877 T
2916354 (16) - 12/2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello RS 25/M BLU

  • Página 1 Progressive two-stage or modulating operation Funcionamiento a dos llamas progresivas o modulante Funcionamento a duas chamas progressivas ou modulante CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO 3910510 RS 25/M BLU 876 T 3910511 RS 25/M BLU 876 T 3910610 RS 35/M BLU...
  • Página 26: Switchboard Layout

    ÍNDICE INFORMACIONES SOBRE EL MANUAL DE INSTRUCCIÓN DECLARACIÓN........página 1 DATOS TÉCNICOS .
  • Página 27: Declaración

    NOx max: 72 mg/kWh NOx max: 56 mg/kWh Declaración SVGW RIELLO S.p.A. declara que los quemadores de gas con aire soplado modelo RS 25-35/M BLU están en conformidad con las siguientes direc- tivas y prescripciones técnicas: SSIGA Directiva Gas G1 AICAA Prescripciones para la prevención de incen-...
  • Página 28: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MODELO RS 25/M BLU RS 35/M BLU RS 35/M BLU TIPO 876 T 877 T 877 T POTENCIA MAX. 125 - 370 202 - 480 202 - 480 108 - 320 174 - 413 174 - 413 Mcal/h MIN.
  • Página 29: Accesorios

    INVERTER o en aplicaciones donde las conexiones del termostato superan los 20 metros de longitud, se encuentra disponible un kit de protección como interfaz entre la caja de control y el quemador. QUEMADOR RS 25/M BLU - RS 35/M BLU Código 3010386 •...
  • Página 30: Descripción Del Quemador

    - disminución de potencia 19 Contador motor y relé térmico con botón de desbloqueo (RS 35/M BLU trifásico) 20 Condensador motor (RS 25/M BLU monofá- sico) 21 Caja de control con piloto luminoso de blo- queo y pulsador de desbloqueo 22 Tomas para la conexión eléctrica...
  • Página 31: Campos De Trabajo

    • una POTENCIA MÁXIMA, situada en la zona A, • y una POTENCIA MÍNIMA, que no debe ser inferior al límite mínimo del gráfico: RS 25/M BLU = 45 kW RS 35/M BLU = 72 kW Atención El CAMPO DE TRABAJO se ha calculado con- siderando una temperatura ambiente de 20°C,...
  • Página 32: Presión Del Gas

    PRESIÓN DEL GAS RS 25/M BLU RS 35/M BLU Las tablas que hay al margen indican las pérdi- 1 p 2 p 1 p 2 p das de carga mínimas de la línea de alimenta- (mbar) (mbar) (mbar) (mbar) ción de gas en función de la potencia máxima del quemador.
  • Página 33: Instalación

    Las longitudes, L (mm), disponibles son: Tubo llama 10) RS 25/M BLU RS 35/M BLU • corto • largo D3834 Para calderas con pasos de humos delanteros 13) o con cámara de inversión de llama, colocar...
  • Página 34: Regulación Del Cabezal De Combustión

    REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COM- BUSTIÓN En este punto de la instalación, el tubo de llama y el soporte quemador se fijan a la caldera como se indica en la fig. (A). De esta manera se agiliza notablemente la la regulación del cabe- zal de combustión.
  • Página 35: Línea Alimentación De Gas

    LÍNEA ALIMENTACIÓN DE GAS La instalación de la línea de alimen- tación del combustible debe ser efectuada por personal habilitado, ATENCIÓN de acuerdo con las normas y las disposiciones de ley vigentes. Riesgo de explosión a causa de der- rame de combustible en presencia de fuentes inflamables.
  • Página 36: Regulaciones Antes Del Encendido

    REGULACIONES ANTES DEL ENCEN- PRESOSTATO GAS DE MÍN. PRESOSTATO AIRE DIDO ATENCIÓN EL PRIMER ENCENDIDO DEBE SER REALI- ZADO POR PERSONAL CUALIFICADO Y CON LAS HERRAMIENTAS IDÓNEAS. ATENCIÓN Antes de encender el quemador, consultar el apartado "Prueba de seguridad - con alimen- tación gas cerrada"...
  • Página 37: Puesta En Marcha Del Quemador

    PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR Cerrar los termostatos y poner el interruptor 1)(A) en la posición “MAN”. Tan pronto se pone en marcha el quemador, controlar el sentido de giro de la turbina del ven- tilador a través del visor de llama 17)(A)p.4. Veri- ficar que las lámparas o el tester conectados a las electroválvulas, o las luces piloto de las pro- pias electroválvulas, indiquen ausencia de ten-...
  • Página 38: Regulación Del Quemador

    REGULACIÓN DEL QUEMADOR Para lograr una regulación óptima del quemador, es necesario efectuar un análisis de los gases de combustión en la base de la chimenea. Hay que regular en secuencia: 1 - Potencia de encendido (mínima) 2 - Potencia MÁX 3 - Potencias intermedias entre MÁX y MÍN 4 - Presostato aire 5 - Presostato gas de mínima...
  • Página 39: Potencia Máx

    NOTA El servomotor sigue la regulación de la leva III sólo cuando se reduce el ángulo de la misma. Si es necesario aumentar el ángulo de la leva, pri- mero hay que incrementar el ángulo del servo- motor mediante la tecla “aumento de potencia”, luego aumentar el ángulo de la leva III y por último volver a llevar el servomotor a la posición de potencia MÍN con la tecla “disminución de...
  • Página 40: Presostato Aire

    4 - PRESOSTATO AIRE (A) PRESOSTATO DE AIRE 4)(A)p. 4 Efectuar la regulación del presostato de aire, después de haber efectuado todas las demás regulaciones del quemador, con el presostato de aire ajustado al inicio de la escala (A). Con el quemador funcionando a la potencia MIN, introduzca en la chimenea un analizador de la combustión, cierre lentamente la boca de aspiración del ventilador (por ejemplo con un...
  • Página 41: Funcionamiento Del Quemador

    FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR ENCENDIDO REGULAR (n° = segundos desde el instante 0) PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR • 0s: Cierre termostato/presostato TL. • 2s: Arranca el programa de la caja de con- trol eléctrica. Se pone en marcha el servomotor: gira 90°...
  • Página 42: Controles Finales

    CONTROLES FINALES (con el quemador en funcionamiento): • desconectar un cable del presostato gas de mínima; • abrir el termostato/presostato TL; • abrir el termostato/presostato TS; el quemador debe detenerse. • Desconectar el tubo de aducción aire en el presostato; •...
  • Página 43: Prueba De Seguridad - Con Alimentación Gas Cerrada

    PRUEBA DE SEGURIDAD – CON ALIMENTA- CIÓN GAS CERRADA COMPONENTE DE SEGURIDAD CICLO DE VIDA Para la puesta en funcionamiento en condicio- 10 años o 250.000 nes de seguridad es muy importante comprobar Control llama ciclos de funcionamiento la correcta ejecución de las conexiones eléctri- cas entre las válvulas del gas y el quemador.
  • Página 44: Apertura Del Quemador

    PARA ABRIR EL QUEMADOR (A): APERTURA DEL QUEMADOR - Cortar la tensión. - Quitar el tornillo 1) y extraer la cubierta 2). - Soltar la rótula 3) del sector graduado 4). - Quitar el tornillo 5) sólo si el modelo es de cabezal largo, retrase aproximadamente 100 mm el quemador sobre las guías 6).
  • Página 45: Diagnosis Programa De Arranque

    DIAGNOSIS PROGRAMA DE ARRANQUE Durante el programa de arranque, las indicaciones se explican en la siguiente tabla: TABLA CÓDIGO COLOR Secuencias Código color Preventilación Fase de encendido Funcionamiento con llama ok Funcionamiento con señal de llama débil Alimentación eléctrica inferior a ~ 170V Bloqueo Luz extraña Leyenda:...
  • Página 46 Señal Anomalía Causa probable Solución Superada la pre-ventilación y - La electroválvula de funcionamiento deja pasar ..Aumentarlo 2 parpadeos el tiempo de seguridad, el poco gas quemador se bloquea sin - Una de las dos electroválvulas no se abre... Sustituirlas aparecer la llama - Presión gas demasiado baja .
  • Página 47: Funcionamiento Normal / Tiempo De Detección Llama

    FUNCIONAMIENTO NORMAL / TIEMPO DE DETECCIÓN LLAMA La caja de control tiene una función ulterior mediante la que es posible asegurarse del correcto funcionamiento del quemador (señal: LED VERDE permanentemente encendido). Para utilizar tal función, hay que esperar al menos 10 segundos desde el instante de encendido del quemador y presionar el pulsador de la caja de control durante un tiempo mínimo de 3 segundos.
  • Página 48: Apéndice

    Las conexiones eléctricas se deben realizar según las normas vigentes del país de destino y por perso- nal cualificado. Riello S.p.A. declina toda responsabilidad por modifi- caciones o conexiones diferentes de las indicadas en estos esquemas. Utilizar cables flexibles según norma EN 60 335-1.
  • Página 49: Funcionamiento Modulante

    NOTAS • El modelo RS 35/M BLU trifásico sale de fábrica previsto para una alimentación eléctrica de 400V. Si la alimentación es a 230 V, cambiar el conexionado del motor (de estrella a triángulo) y la regulación del relé térmico. •...
  • Página 74: Esquema Quadro Eléctrico

    Electrical panel layout - Esquema cuadro eléctrico Esquema quadro eléctrico INDEX - ÍNDICE - ÍNDICE Indication of references - Indicación referencias - Indicação das referências RMG/M operational layout - Esquema funcional RMG/M - Esquema funcional RMG/M Operational layout - Esquema funcional - Esquema funcional Electrical connections set by installer - Conexiones eléctricas a cargo del instalador Ligações eléctricas pelo instalador Electrical connections set by installer - Conexiones eléctricas a cargo del instalador...
  • Página 83 LEYENDA ESQUEMAS ELÉCTRICOS KEY TO ELECTRICAL LAYOUT – Electrical control box – Caja de control eléctrica – Radio noise filter – Filtro antiinterferencias radio – Output power regulator RWF – Regulador de potencia RWF – Input under current 4...20 mA DC –...

Este manual también es adecuado para:

Rs 35/m blu39105103910511391061039106113910640 ... Mostrar todo

Tabla de contenido