Makita 4101RH Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 4101RH:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Cutter
GB
Scie diamant
F
Diamantschneider
D
Troncatrice
I
Diamantdoorslijper
NL
Cortador
E
Cortadora
P
Diamantvådskærer
DK
Kapmaskin
S
Fres
N
Pyörösaha
SF
∫fiÊÙ˘ ˘ÁÚ‹˜ ÎÔ ‹˜
GR
125 mm 4101RH
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 4101RH

  • Página 1 Instruction Manual Scie diamant Manuel d’instructions Diamantschneider Betriebsanleitung Troncatrice Istruzioni per l’uso Diamantdoorslijper Gebruiksaanwijzing Cortador Manual de instrucciones Cortadora Manual de instruço ˜ es Diamantvådskærer Brugsanvisning Kapmaskin Bruksanvisning Fres Bruksanvisning Pyörösaha Käyttöohje ∫fiÊÙ˘ ˘ÁÚ‹˜ ÎÔ ‹˜ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 125 mm 4101RH...
  • Página 4 Symbols The following show the symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Página 5 [ Do not use the machine upside down. [ Ne pas utiliser l’outil la tête en bas. [ Maschine nicht verkehrt herum verwenden. [ Non usare l’utensile capovolto. [ Gebruik het gereedschap niet ondersteboven. [ No utilice la herramienta boca abajo. [ Não use a máquina virada ao contrário.
  • Página 21: Especificaciones

    Base ESPECIFICACIONES 3. Compruebe atentamente si hay grietas o Modelo 4101RH daños en la rueda antes de la operación. Si la Diámetro de la rueda ........ 125 mm rueda tiene grietas o está dañada, reemplácela Capacidades máximas de corte inmediatamente.
  • Página 22: Instrucciones Para El Funcionamiento

    Ajuste a cantidad de flujo de agua. Sujete firmemente PRECAUCIÓN la herramienta. Ponga la placa de la base sobre la Emplee sólo las llaves Makita para instalar o extraer pieza de trabajo a cortar sin que la rueda haga la rueda.
  • Página 23: Mantenimiento

    Para afilarla, sujete firmemente la muela de esmer- iladora o bloque de cemento, y corte. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
  • Página 39 ™Î·Ó‰¿ÏË ‰È·Îfi Ù˘ w ¶·ÍÈÌ¿‰È- ÂÙ·ÏÔ‡‰· ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ 2. °È· Â È Ï¤ÔÓ ÚÔÛÙ·Û›· · fi ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ›·, ªÔÓÙ¤ÏÔ 4101RH Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ º√ƒ∞∆∂ ¶§∞™∆π∫∞ ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ ÙÚÔ¯Ô‡ ........125 ¯ÈÏ. °∞¡∆π∞ ∫∞π ¶§∞™∆π∫∂™ ª¶√∆∂™ ηٿ ÙË ª¤ÁÈÛÙ˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ÎÔ ‹˜...
  • Página 40 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ÁˆÓ›·˜ ÏÔÍÔÙÔÌ‹˜ ÷ϷÚÒÛÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È- ÂÙ·ÏÔ‡‰· ÛÙËÓ Ï¿Î· ∆Ô Ôı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ۈϋӷ ÓÂÚÔ‡ (∂ÈÎ. 2) Ù˘ Îϛ̷η˜ ÏÔÍÔÙÔÌ‹˜ ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜ ¶ÚÒÙ· · ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· · fi ÙËÓ Ú›˙·. Ù˘ ‚¿Û˘. £¤Û·Ù ÙËÓ Â Èı˘ÌËÙ‹ ÁˆÓ›· (0° – 45°) ÷ϷÚÒÛÙÂ...
  • Página 42 ACCESSOIRES ATTENTION : Ces accessoires ou ces fixations sont recommandés pour l’utilisation de l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou fixations peut présenter un risque de blessures. Les accessoires ou les fixations ne devront être utilisés que dans le but et de la manière prévus.

Tabla de contenido