Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

WINDOWS, DOORS & LIGHTS
FANTASTIC VENT
FanTastic Vent
Roof light with fan
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 13
Dachfenster mit Lüfter
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .27
Dôme de toit avec ventilateur
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Claraboya con ventilador
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .55
Claraboia com ventilador
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Oblò da tetto con ventola
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .83
Dakvenster met ventilator
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Tagvindue med ventilator
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 111
Takfönster med fläkt
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 125
Takvindu med vifte
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 139
Tuulettimella varustettu
FI
kattoluukku
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 153
Крышный люк с вентилятором
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 167
Okno dachowe z wentylatorem
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 181
Strešné okno s ventilátorom
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Střešní okno s ventilátorem
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 209
Tetőablak ventilátorral
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 223
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic FanTastic Vent

  • Página 1 WINDOWS, DOORS & LIGHTS FANTASTIC VENT Takvindu med vifte Monterings- og bruksanvisning ..139 Tuulettimella varustettu kattoluukku Asennus- ja käyttöohje ....153 Крышный...
  • Página 55 FanTastic Vent Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........56 Indicaciones de seguridad e instalación .
  • Página 56: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos FanTastic Vent Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 57: Volumen De Entrega

    Control remoto (solo 7350, 7300) Instrucciones de montaje y de uso Uso adecuado La claraboya con el ventilador FanTastic Vent es adecuada para su montaje en auto- caravanas o caravanas. La tapa de la claraboya tiene que cerrarse antes de mover el vehículo.
  • Página 58: Descripción Técnica

    Descripción técnica FanTastic Vent Descripción técnica Componentes N.º en fig. 1, Descripción página 3 Tapa Aro de la rejilla superior Aspas del ventilador Tornillo de las aspas del ventilador Zócalo del ventilador Módulo de rejilla Módulo de motor de elevación...
  • Página 59: Montaje Del Aparato

    FanTastic Vent Montaje del aparato Preparación de la abertura Véase fig. 2, página 4 Utilización de guías de refuerzo Proceda de la siguiente manera (fig. 3, página 4): ➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada.
  • Página 60: Uso Del Aparato (7350, 7300)

    Uso del aparato (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Si el techo tiene un grosor inferior a 25 mm, utilice un separador (accesorio). ➤ Coloque el marco interior (fig. b, página 8). ➤ Tras el montaje, vuelva a comprobar el funcionamiento del ventilador.
  • Página 61: Apertura Y Cierre De La Tapa De La Claraboya

    FanTastic Vent Uso del aparato (7350, 7300) Treinta segundos después de haber introducido el último comando, el control remoto pasa al modo standby para ahorrar batería. Para activar el control remoto, pulse una tecla cualquiera del control remoto. Se visualiza el último ajuste de tempe- ratura o el régimen de revoluciones previos al standby.
  • Página 62: Ajuste De La Temperatura

    Uso del aparato (7350, 7300) FanTastic Vent Ajuste de la temperatura La temperatura se puede ajustar en 13 niveles. La temperatura ajustada se indica por medio de un LED que se enciende en el control remoto en °F y °C (60 –...
  • Página 63: Cambiar Las Pilas

    FanTastic Vent Uso del aparato (3300, 3350) ➤ Mantenga pulsada la tecla durante tres segundos. ✓ El sensor de lluvia se activa. ✓ El LED “Rain Sensor Off” se apaga. Cambiar las pilas El control remoto funciona con dos pilas AA (incluidas en el volumen de entrega).
  • Página 64: Conmutación Entre Entrada De Aire Y Salida De Aire (Solo 3350)

    Uso del aparato (3300, 3350) FanTastic Vent Apertura y cierre de la tapa de la claraboya ➤ Pulse en UP. ✓ La tapa de la claraboya se abre. ➤ Pulse en DOWN ✓ La tapa de la claraboya se cierra.
  • Página 65: Sensor De Lluvia

    FanTastic Vent Uso del aparato (2250) Requisitos: • La tapa de la claraboya está abierta un mínimo de 5 cm (2 pulgadas) • El interruptor de inversión está en OUT (salida de aire) o en IN (entrada de aire) (3350) •...
  • Página 66: Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    Mantenimiento y limpieza del aparato FanTastic Vent Mantenimiento y limpieza del aparato 11.1 Sustitución de fusibles ➤ Gire la caperuza negra un cuarto de reloj en sentido contrario a las agujas. ➤ Tire de la caperuza cuidadosamente hacia abajo. En la parte trasera de la cape- ruza hay un fusible.
  • Página 67: Despegar Tapa De La Claraboya Adherida

    FanTastic Vent Mantenimiento y limpieza del aparato ➤ Cuando se hayan secado el aro de rejilla y las aspas del ventilador, puede aplicar un agente protector a base de agua y frotar ambas piezas hasta que queden bri- llantes. Así se reduce la sedimentación de polvo y suciedad, y se facilita la lim- pieza.
  • Página 68: Garantía Legal

    Garantía legal FanTastic Vent Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.

Tabla de contenido