AnyTone AT-D878UV Manual De Instrucciones

AnyTone AT-D878UV Manual De Instrucciones

Transceptor portátil analógico/digital dmr bibanda (vhf/uhf) para radioaficionados.
Ocultar thumbs Ver también para AT-D878UV:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Transceptor portátil analógico/digital DMR
bibanda (VHF/UHF) para radioaficionados.
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AnyTone AT-D878UV

  • Página 1 Transceptor portátil analógico/digital DMR bibanda (VHF/UHF) para radioaficionados. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Eliminación de residuos. Directiva 2012/19/UE Información sobre eliminación de residuos de equipos eléctricos y electró- nicos (WEEE). Este símbolo en el producto significa que los productos eléctricos y electró- nicos utilizados no deben mezclarse con residuos domésticos. Para un tra- tamiento, recuperación y reciclado adecuados, lleve este producto a puntos de recogida designados donde se aceptará...
  • Página 3 DMR para lograr SMS, alta calidad de audio y encriptación digital. Ofrece gran estabilidad y fiabilidad junto con comunicaciones a larga distancia, así como un diseño elegante. Nuestro AT-D878UV tiene mensajes de texto, grabación, mensa- jes de voz, encriptación digital, alarma de emergencia, alarma de hombre caído, trabajador solitario, GPS con APRS, vibración y DTMF analógico, funciones de codificación / decodifi-...
  • Página 4 • La información anterior también se aplica a los accesorios para su transceptor AnyTone. Si alguno de los elementos no funciona normalmente, comuníquese con su distribuidor AnyTone local. • AnyTone no garantiza que los accesorios fabricados por otras compañías puedan funcionar correctamente y permitan al transceptor funcionar de manera correcta y segura.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    5.11 Monitor ......................20 5.12 Alarma de emergencia ..................21 5.13 Alarma hombre caído..................21 5.14 Prueba del voltaje de la batería ..............21 6. CARACTERÍSTICAS AVANZADAS ................22 6.1 Funciones avanzadas para llamadas privadas ........... 22 AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 6 9. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS ..............44 10. GUÍA DE PROGRAMACIÓN .................. 45 11. SERVICIO Y SOPORTE EN LÍNEA ................46 12. SEGURIDAD ......................47 13. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................49 14. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..............50 14. GARANTÍA ......................51 AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 7: Desembalaje Y Comprobación Del Equipo

    Si falta algún elemento o se ha dañado alguno durante el envío, póngase en contacto con el transportista o su distribuidor inmediatamente. 1.1. Accesorios suministrados Cantidad Antena Batería Li-Ion Cargador de batería Adaptador AC Clip cinturón Correa de mano Manual de instrucciones Cable de programación AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 8: Desembalaje Y Control Del Equipo

    (*) El cargador para automóvil y el cargador QBC-45L deben usarse juntos. 1.3. Accesorios opcionales Auricular Batería Li-Ion Software de Cargador para coche QB-44L (2100mAh) programación QB-44HL (3100mAh) Eliminador de batería Microaltavoz Funda de piel CPL-02 QHM-024 PT-878 AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 9: Información Sobre La Batería

    2.3. Precauciones con la batería • No cortocircuite los terminales de la batería ni arroje la batería al fuego. Nunca intente retirar la carcasa de la batería. AnyTone no se hace responsable de ningún accidente causado por la modificación de la batería.
  • Página 10: Cómo Cargar La Batería

    Por lo tanto, el cargador cargará la batería en modo de voltaje constante y no indicará correctamente cuando la batería se haya cargado completamente. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 11: Consejos Para La Carga

    Si la luz roja deja de parpa- dear, significa que el voltaje de la batería ha alcanzado un cierto nivel, y el cargador cargará la batería en modo normal. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 12: Cómo Almacenar La Batería

    • Nunca guarde la batería en un entorno inseguro ya que un cortocircuito puede causar una explosión. • No coloque la batería en un ambiente caliente ni la arroje al fuego ya que puede causar una explosión. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 13: Preparación

    • Extracción de la antena: gire la antena en el sentido contrario a las agujas del reloj para extraerla. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 14: Instalación / Extracción Del Clip De Cinturón

    / micrófono en el conector doble (tipo Kenwood). Es recomendable tener el transceptor apagado cuando conecte el microaltavoz o microauricular o el cable de programación. Cuando utilice un microauricular (opcional), evite niveles de volumen elevados para evitar posibles daños auditivos. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 15: Visión General

    Hable a unos 10 cm del micrófono para lograr la mejor calidad de voz. ❺ Altavoz ❻ Pantalla LCD Muestra la información de frecuencia / canal, operación y estado. ❼ Tecla MENU Pulse para entrar en la configuración del menú de funciones. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 16: Led Indicador

    Verifica el voltaje actual de la capacidad de la batería Tx Power Cambia la potencia entre súper alta, alta, media y baja potencia. Talkaround Cambia entre Talk Around y modo repetidor. Reverse Activa / desactiva la función de frecuencia inversa. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 17 Pulse la tecla para empezar el escaneo en el canal VFO inicial y la frecuencia final debe ser programada por software. Enhance sound En un canal digital conmuta entre tono normal del micrófono o modo realzado AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 18: Ajustes Teclas De Acceso Rápido Pf1, Pf2, Pf3, P1, P2

    Entre en el menú de la radio: Menu >> Settings >> Radio Set >> PF1, PF2, PF3, P1, P2 Se puede elegir la configuración de las teclas de acceso rápido 1~6. Las funciones de las teclas de acceso rápido deben configurarse por software: Public >> Hot Key. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 19: Función De Combinación De Teclas

    “Next Please Press Dial Key” en pantalla. Pulse la tecla numérica y ejecutará la función programada. Las funciones de las combinaciones de teclas se deben programar por software: Public >> Hot Key. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 20: Operaciones Básicas

    Hay cuatro configuraciones posibles: • Always Allow: se puede transmitir en cualquier momento. • Channel Free: se puede transmitir sólo si el canal está libre. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 21: Canal Nuevo

    / código de color / slot. Al recibir una llamada: • Si recibe una llamada de un contacto con un ID DMR que tenga en su lista digital de contactos el transceptor sonará o vibrará brevemente. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 22: Hacer Una Llamada

    / ID no coinciden o la señal es demasiado débil, esta función permite monitorizar dicha señal débil o la señal con ID no coincidente. Suelte la tecla [PF2] para apagar el altavoz y volver al modo de espera. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 23: Alarma De Emergencia

    GPS cuando el transceptor encienda la alarma. 5.14 Prueba de voltaje de la batería Presione la tecla programada para verificar el voltaje actual de la batería, luego presionela de nuevo para volver. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 24: Características Avanzadas

    Kill Seleccione Kill y enviará una señal ‘kill’ al transceptor objetivo que se eliminará (sin pantalla, sin operación) cuando reciba la señalización y enviará un mensaje de cancelación exitosa al transceptor de transmisión. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 25 Ranging y el receptor está dentro del rango de comu- nicación, la radio TX detectará la distancia y la dirección entre las dos radios en un intervalo fijo y luego mostrará la información en la pantalla de la radio TX. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 26: Funciones Del Menú Principal

    7.4. Zone (Zona) 7.4.1. Seleccionar una zona Una zona es un grupo de canales agrupados. La radio AT-D878UV DMR tiene 250 zonas. Una zona puede tener un máximo de 160 canales analógicos y / o digitales. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 27: Añadir Una Zona

    7.5.1. Poner en marcha el escaneo • Pulse (Menu) hasta Scan y pulse Select. hasta Scan ON/OFF y pulse Select. • Pulse • Seleccione “ON” y la radio empezará el escaneo. Pulse cualquier tecla para detener el escaneo. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 28: Operaciones De La Lista De Escaneo

    • New Roam Ch: Permite modificar la frecuencia de RX / frecuencia de TX / CC / TS / CH name para el canal de roaming. También le permite eliminar el canal de roaming de la zona. • Edit name: Edita el nombre de la zona. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 29: Settings

    La tecla programada con VFO/MR no estará activa. • FREQ: El transceptor trabajará en modo VFO y visualizará la frecuencia. tecla programada con VFO/MR estará activa y podrá cambiar entre VFO y canales de memoria. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 30 (10) Enhanced Sound Permite configurar el nivel de audio del micrófono. Normal: nivel bajo. Enhance: nivel alto (11) Language Idioma de los menús y mensajes. Disponible sólo en inglés AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 31 (17) Sub Ch Hide • Sub Ch ON: Activa el subcanal y el transceptor mostrará los dos canales (principal y secundario) • Sub Ch OFF: Desactiva el subcanal y el transceptor sólo mostrará el canal principal. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 32 OFF: Desactiva la función VOX (25) VOX Delay Cuando la función VOX está activada, ajuste el VOX Delay (retardo del VOX) para extender el tiempo de transmisión y así evitar cortes en la AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 33 Cuando esta función está activada, la radio activará la alarma si la radio está cayendo al suelo. Levante la radio para detener la alarma. Cuando el GPS está activado y posicionado correctamente, enviará automática- mente la información del GPS cuando la radio inicie la alarma. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 34 Pulse para pasar a modifi- car otro valor. Cuando haya finalizado pulse para confirmar. • GPS Check: Cuando el GPS esté posicionado ajustará la fecha y hora de forma automática. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 35: Chan Set (Ajustes De Canal)

    (6) Band width Ajusta el ancho de banda. Para canales digitales sólo puede ser 12.5KHz. (7) RX Freq Introduzca con el teclado la frecuencia de recepción. Pulse la tecla para guardar. Pulse para volver. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 36 (14) Color Code El canal digital debe tener el mismo código de color para la comunicación según lo definido por el repetidor que se utilizará; puede ser programado por software o definido en el Menú. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 37 La ubicación de la otra radio se mostrará en la pantalla a intervalos. (21) APRS Receive Activa APRS. Si ambas radio tienen los GPS posicionados, la radio mostrará la distancia y la posición de la otra radio cuando la radio esté recibiendo. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 38 RX en este menú. • SQ: Puede escuchar la llamada una vez el canal recibe una portadora coincidente. • CDT: Puede escuchar la llamada cuando el canal recibe una señal coinci- dente CTCSS / DCS. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 39 (23) 5Tone Enc Asigna un 5Tone como ID por defecto de llamada para el canal actual. • Pulse la tecla [PTT] para transmitir el 5Tone seleccionado. • Edite el 5Tone por el menú o por software. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 40: Device Info

    • Una vez en los detalles del fichero pulse Select. » Record Play: empezará la reproducción de la grabación seleccionada. Puede pulsar para escuchar otra grabación sin tener que volver al menú anterior. » Loop Playback: reproducirá todos las grabaciones de forma cíclica AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 41: Enviar Una Grabación

    • Seleccione Contact List para seleccionar un contacto y enviar la grabación. • Seleccione Manual Dial, introduzca el ID DMR. Recuerde que pulsando puede cambiar entre ID privado o ID de grupo. La función de grabación sólo es válida en canales digitales. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 42: Activar El Gps

    GPS a dicho contacto. o bien • Seleccione Manual Dial (Marcación manual), introduzca el ID DMR, pulse para cambiar de ID Privado a ID de grupo. Pulse Select para enviar la información de GPS. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 43: Reporte De Ubicación Aprs (Apoyado Con Gps)

    Haga clic en “Digi APRS Info” para mostrar la información de APRS recibida. Haga clic en “Delete all” para borrar la información. 7.10.5. Intervals Set Esta función le permite configurar la transmisión automática APRS analógica o APRS DMR a horas fijas. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 44: Digi Moni

    [PTT] para responder a la llamada. Presione la tecla , la radio le recordará que elija una Zona, pulse para elegir una Zona, presione Select para guardar el nuevo canal en la Zona. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 45: Reset

    Una vez hecho esto, pulse en Confirm para guardar la fecha y la hora. Recuerde configurar la zona horaria para evitar error de fecha / hora. Asegúrese de que el codeplug esté guardado en su ordenador antes de realizar la actualización y el ‘reset’. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 46: Guía De Resolución De Problemas

    • En modo analógico cambie el subtono Se escuchan otras llamadas que no son de CTCSS/DCS en su radio y en las radios miembros del grupo. del grupo. AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 47: Guía De Programación

    Múltiples IDs El transceptor AT-D878UV permite el uso de múltiples números de ID DMR en su radio. Esta función permitirá que su radio se use, por ejemplo, como una radio comercial con su propia identificación de DMR, y al mismo tiempo también se use como radioafición con...
  • Página 48: Servicio Y Soporte En Línea

    11. SERVICIO Y SOPORTE EN LÍNEA El sitio web de Anytone proporciona información adicional sobre cómo obtener servicio o soporte para la línea Anytone de transceptores y accesorios. Visite: www.anytone.net Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información con- tenida en este documento sea completa, precisa y esté...
  • Página 49: Seguridad

    Contacte siempre con su distribuidor local para asistencia. • Use sólo accesorios autorizados. El uso de accesorios que no sean Anytone puede dañar gravemente el transceptor y anular la garantía.
  • Página 50 • Asegúrese de que su fuente de alimentación coincida con la clasificación indicada para el cargador de batería suministrado (adaptador de CA). Si no está seguro, consulte con su distribuidor autorizado de Anytone. • Evite dañar el cable de alimentación del cargador de batería. No pise ni coloque nada encima, ya que podría dañar el cable de alimentación del cargador.
  • Página 51: Especificaciones Técnicas

    ≥60 dB Zumbido - Ruido ≥40 dB ≥36 dB Emisión espurias ≤-36 dB ≤-36 dB Modulación digital 4FSK 12.5 KHz (datos) 7K60FXD 12.5 KHz (datos + voz) 7K60FXE Distorsión audio ≤5% Tasa de error ≤3% AT-D878UV Transceptor Digital DMR y analógico...
  • Página 52: Declaración De Conformidad

    Equipo: Transceptor portátil analógico/digital DMR bibanda (VHF/UHF) para radioaficionados Marca: AnyTone Modelo: AT-D878UV Fabricante: Qixiang Electron Science & Technology Co., Ltd. Fabricado en: CHINA Nosotros, FALCON RADIO & A.S., S.L. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo mencionado anteriormente es conforme con las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 16 de abril de 2014, así...
  • Página 53: Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA FALCON RADIO & A.S., S.L. CIF: B-60565314 C/ Vallespir, nº 13. Polígono Industrial Fontsanta. 08970 Sant Joan Despí. Barcelona (España). Tfno: +34 93 457 97 10. www.telecomfalcon.com Marca del aparato: Modelo: Nº serie: Nombre del comprador: Dirección: Sello y nombre del establecimiento vendedor: Población:...
  • Página 54 NOTAS:...
  • Página 108 A1.180912...

Tabla de contenido