Sony Trinitron PVM-14M2MDJ Instrucciones De Uso

Sony Trinitron PVM-14M2MDJ Instrucciones De Uso

Color video monitor

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75
Trinitron
Color Video Monitor
取扱説明書
2
ページ
Instructions for Use
Mode d'emploi
Page 39
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
安全のための注意事項を守らないと、
警告
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安
全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ
に必ず保管してください。
PVM-14M2MDJ/14M2MDU/14M2MDE/14M2MDA
PVM-20M2MDJ/20M2MDU/20M2MDE/20M2MDA
 1997 by Sony Corporation
®
Page 21
Seite 57
Página 75
Pagina 93
3-861-644-05 (1)
J
EN
F
D
ES
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Trinitron PVM-14M2MDJ

  • Página 75 En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el servicio de funcionamiento del entorno del bastidor puede ser de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony. superior a la ambiental de la sala. Esta unidad contiene sustancias que pueden contaminar el medio Por tanto, tenga en cuenta que el entorno donde instale ambiente si no se desecha adecuadamente.
  • Página 76 ADVERTENCIA Protecciones de seguridad/advertencias importantes de Símbolos de la unidad uso en entornos médicos Ubicación Significado Símbolo Todos los equipos conectados a esta unidad deben cumplir las Panel frontal Conmutador de alimentación normas IEC601-1, IEC950, IEC65 u otras normas IEC/ISO principal.
  • Página 77: Precauciones

    Por motivos de seguridad, desenchufe la unidad antes de limpiarla. Reempaque No tire el cartón ni el material de relleno. Estos serán los elementos ideales para transportar la unidad. Si tiene alguna pregunta sobre esta unidad, consulte al proveedor autorizado por Sony.
  • Página 78: Particularidades

    SLR-103A (20 pulgadas) derivada. Cuando se conecta un cable a un conector de salida, la terminación de 75 ohmios se desconecta automáticamente........................................... 1) Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
  • Página 79: Ubicación Y Función De Partes Y Controles

    Ubicación y función de partes y controles Panel frontal LINE RGB/COMPONENT SPLIT MENU APERTURE BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME POWER E X I T RESET SELECT – MIN MAX PUR GRN MIN MAX MIN MAX DEGAUSS UNDER OVER ENTER REMOTE SCAN SCAN 1 Indicador de selección de la videocámara...
  • Página 80 Ubicación y función de partes y controles !• Teclas de selección de RGB/componente A/B Nota (RGB/COMPONENT A/B) Los ajustes de los controles APERTURE, CHROMA y Púlselas para seleccionar una señal (se enciende). PHASE no tendrán efecto en las imágenes de señales de A: Púlsela para controlar la señal alimentada a través de RGB.
  • Página 81: Panel Posterior

    Panel posterior LINE A LINE B AC IN VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO EXT SYNC R/R–Y B/B–Y R/R–Y B/B–Y AUDIO EXT SYNC RS-232C DC OUT REMOTE 1 8V/0.8A RGB/COMPONENT REMOTE Nota Antes de conectar el videoequipo, consulte “Protecciones de (La marca indica la terminación automática.) seguridad/advertencias importantes de uso en entornos médicos”...
  • Página 82 Conéctelos a los conectores de salida de señal de Para controlar la señal de componente componente R-Y/Y/B-Y de un equipo Sony Betacam. Conéctelos a los conectores de salida de señal de R/R-Y OUT, G/Y OUT, B/B-Y OUT (BNC) componente R-Y/Y/B-Y de un equipo Sony Betacam.
  • Página 83: Uso De Menús En Pantalla

    Uso de menús en pantalla Configuración de menús El gráfico muestra los distintos niveles de menús en Los siguientes menús aparecen después de seleccionar pantalla que es posible utilizar para realizar distintos “ESPAÑOL” en el menú LANGUAGE (!™). ajustes. Para obtener más información acerca de cada menú, consulte las páginas 85 y 86.
  • Página 84: Desplazamiento A Través De Los Menús

    Uso de menús en pantalla Para PVM-14M2MDE/14M2MDA/20M2MDE/ Desplazamiento a través de los menús 20M2MDA: En el panel frontal del monitor hay cinco botones de control Cuando el monitor se activa por primera vez, aparece en el de menú. Para visualizar el menú principal, pulse MENU visor el menú...
  • Página 85 !™ Menú IDIOMA 4 Menú SUBTÍTULOS Es posible seleccionar uno de los cinco idiomas Este menú sólo se incluye en los modelos PVM- utilizados para los menús en pantalla (inglés, alemán, 20M2MDU/14M2MDU. francés, italiano, español). [ENGLISH] El monitor puede aplicar la señal con subtítulos. Para aplicarla, seleccione el tipo de texto en este menú.
  • Página 86 Uso de menús en pantalla !∞ Menú INDIC SISTEMA COLOR Seleccione el modo de visualización del sistema de color. En AUTO, el tipo de sistema de color utilizado aparece en la pantalla cada vez que cambie la entrada de señal. [AUTO] !§...
  • Página 87: Fuentes De Alimentación

    Fuentes de alimentación Corriente doméstica Conecte el cable de alimentación de CA suministrado a la toma AC IN de la parte posterior y a una toma mural. a AC IN a la toma de corriente Para conectar un cable de alimentación de forma segura con un soporte de enchufe CA Zócalo AC IN Enchufe de alimentación CA...
  • Página 88: Fijación De Las Cubiertas Laterales

    Fijación de las cubiertas laterales Con el fin de proteger los orificios de ventilación de medicinas, etc., fije las cubiertas laterales (suministradas) como se muestra a continuación. Clavos del borde superior Flechas Clavos del borde superior Cubiertas laterales Asegúrese de que las flechas de la cubierta lateral están Empuje hacia arriba los clavos del borde inferior para orientadas hacia abajo y, a continuación, fije los clavos del introducirlos en los orificios de ventilación inferiores de...
  • Página 89: Especificaciones

    Especificaciones Señal de vídeo Entradas (común a todos los modelos) LINE A Para PVM-14M2MDU/14M2MDE/14M2MDA/ VIDEO IN Conector BNC (×1), 1Vp-p ±6 dB, 20M2MDU/20M2MDE/20M2MDA: sinc. negativa. Sistema de color NTSC, PAL AUDIO IN Toma fonográfica, –5 dBu , más de 47 Resolución 600 líneas de TV kilohmios...
  • Página 90 Especificaciones Para PVM-14M2MDU: General (común a todos los modelos) Requisitos de alimentación Clasificación del equipo 1,2 ~ 0,5 A – Evaluado de acuerdo con EN60601-1, EN60601-1-2, 100 a 240V CA, 50/60 Hz Dimensiones (an/al/f) Aprox. 346 × 340 × 431 mm UL2601-1 (Primera edición), CSA601.1 sin incluir partes salientes y controles –...
  • Página 91: Asignación De Terminales

    REMOTE 1 (mini DIN de 8 terminales) Asignación de terminales Conector Y/C IN (tipo mini DIN de 4 terminales) Nº de terminal Señal Descripción Entrada Y 1 Vp-p, sincronización Nº de terminal Señal negativa, 75 ohmios REMOTE ON/OFF Entrada 300m Vp-p (PAL)/ LINE A subportadora 286m Vp-p (NTSC),...
  • Página 111 Printed in Japan...

Tabla de contenido