Página 1
User Manual Manual del usuario XL 5.3 QUART AIR FRYER Freidora de aire XL de 5.3 cuartos English ..06 Español ..23 ID: #07177...
Página 23
Contenido Contenido Piezas del dispositivo/Uso ..............24 Componentes ....................27 Información general ................28 Leer y guardar el manual del usuario .............28 Uso debido ....................28 Explicación de símbolos ................28 Definiciones de símbolos y términos de advertencia ......29 Seguridad ................... 29 Instrucciones generales de seguridad ...........30 Primer uso ...................
Piezas del dispositivo Componentes Panel de control Indicador de encendido Cesto para freír Sartén para freír Patas de soporte Botón de desbloqueo de la lengüeta protectora y del cesto para freír Divisor del cesto para freír Carcasa Válvula de ventilación Rejilla de ventilación Cable eléctrico Programa automático activo...
Información general Información general Leer y guardar el manual del usuario El presente manual del usuario se adjunta a esta freidora de aire XL de 5.3 cuartos (en lo sucesivo denominada “producto”) y contiene información importante sobre la puesta en marcha y el uso. Antes de usar el producto, lea detenidamente el manual del usuario.
Seguridad Definiciones de símbolos y términos de advertencia Los siguientes símbolos y términos de advertencia se emplean en este manual de usuario. Este símbolo/término de advertencia ¡ADVERTENCIA! designa un peligro de riesgo moderado que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.
Seguridad 9. No deje que el cable eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes. 10. No coloque el producto encima o cerca de quemadores eléctricos o de gas calientes, ni en un horno caliente. 11.
Página 31
Seguridad b) Se pueden usar cables de extensión más largos si se tiene cuidado al usarlos. c) Si se usa un cable de extensión: 1) La capacidad eléctrica marcada del cable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, de la misma magnitud que la capacidad eléctrica del dispositivo;...
Página 32
Seguridad − No retuerza el cable ni lo tienda por bordes afilados. − No coloque el producto de forma que exista riesgo de caída dentro de un lavabo. − Nunca intente recuperar un dispositivo eléctrico si se ha caído al agua. En tal caso, desenchúfelo de inmediato. −...
Primer uso − Coloque el producto sobre una superficie de trabajo bien accesible, lisa, seca, resistente al calor y con la estabilidad adecuada. No coloque el producto en el borde o en el canto de la superficie de trabajo. − Para evitar la acumulación de calor no coloque el producto directamente contra una pared o debajo de armarios o en lugares similares.
Funcionamiento Limpieza básica • Retire el material de embalaje y todos los envoltorios de plástico. • Limpie todas las piezas del producto antes de su primer uso, tal y como se describe en el capítulo "Limpieza". Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! Una manipulación inadecuada del producto puede provocar lesiones.
Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio! El aceite y otros líquidos pueden inflamarse debido a las altas temperaturas del aire caliente. − No llene el producto con aceite u otros líquidos. − Los alimentos extremadamente grasos, como algunos tipos de salchichas, no son adecuados para cocinar con el producto.
Funcionamiento Ajuste del tiempo de cocción y de la temperatura − Para obtener unos resultados de cocción óptimos, caliente el producto al menos 3 minutos antes. − Si quiere detener el proceso de cocción en cualquier momento para comprobar el estado de cocción o agitar los alimentos, pulse brevemente el botón o saque la sartén para freír...
Funcionamiento 6. Desenchufe el producto de la toma de corriente. 7. Extraiga el cesto para freír junto con la sartén para freír de la carcasa y colóquelos sobre una superficie resistente al calor. 8. Libere el cesto para freír de la sartén para freír y coloque la comida en un tazón o un plato.
Página 38
Funcionamiento Agitar los Información Alimento Peso Tiempo Temperatura alimentos adicional Aperitivos Rollitos de 3.5–17.6 oz 8–10 min 400 °F Sí Para produc- primavera (100–500 g) tos listos para hornear Nuggets 3.5–21.2 oz 6–10 min 400 °F Sí Para produc- de pollo (100–600 g) tos listos para congelados...
Limpieza Ajuste de los programas automáticos Los programas automáticos le permiten cocinar ciertos alimentos a una temperatura preestablecida y durante un tiempo de cocción preestablecido. Elija entre los siguientes programas. El programa elegido se mostrará en la pantalla Papas fritas congeladas Bacon frito Pollo Camarones...
Limpieza ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua u otros líquidos que hayan entrado en la carcasa pueden provocar un cortocircuito. − Asegúrese de que no penetre agua u otros líquidos en la carcasa. − Nunca sumerja la carcasa en agua u otros líquidos. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado del producto puede provocar daños en...
Almacenamiento Almacenamiento Todas las piezas deben estar totalmente secas antes de su almacenamiento. − Guarde siempre el producto en un lugar seco. − Proteja el producto de la luz solar directa. − Guarde el producto de forma que quede fuera del alcance de los niños. Resolución de problemas El producto salió...
Página 42
Resolución de problemas Problema Posible causa Resolución de problemas El producto emite La comida tiene un alto Cuando se preparan humo blanco. contenido de grasa. alimentos grasos, la grasa gotea en la sartén para freír. La grasa hace que la sartén para freír esté...
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Modelo: MD 18762 Suministro eléctrico: 120 V ~ 60 Hz Potencia: 1700 W Volumen del cesto: aprox. 5.3 cuartos de galón (5 litros) Rango de ajuste de temperatura: 160 °F–400 °F Temporizador: 0–60 minutos Código del producto: 99215 Declaración de la FCC...
Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Elimine el embalaje por tipos de material. Dese- PACKAGING che todo el material de embalaje de acuerdo DISPOSAL con las regulaciones locales. PLASTIC PAPER Eliminación del producto − En caso de que el producto llegue al final de su vida útil en algún momen- to, elimínelo de conformidad con la normativa vigente en su ciudad o estado.
Página 47
Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 99215 1-866-633-4660 us.info@medion.com YEARS WARRANTY MODEL/MODELO: AÑOS DE GARANTÍA MD 18762 01/2020...