EINHELL GE-CM 18/30 Li Manual De Instrucciones

EINHELL GE-CM 18/30 Li Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GE-CM 18/30 Li:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
    • Lagerung und Transport
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Anzeige Ladegerät
    • Fehlersuchplan
  • English

    • Layout and Items Supplied
    • Safety Regulations
    • Proper Use
    • Technical Data
    • Before Starting the Equipment
    • Operation
    • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
      • Replacing the Blade
      • Ordering Replacement Parts
    • Storage and Transport
    • Disposal and Recycling
    • Charger Indicator
    • Troubleshooting
      • Service Information
      • Warranty Certificate
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil et Volume de Livraison
    • Données Techniques
    • Utilisation Conforme à L'aff Ectation
    • Avant la Mise en Service
    • Commande
    • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
      • Remplacement des Lames
      • Stockage et Transport
      • Mise au Rebut et Recyclage
      • Plan de Recherche des Erreurs
      • Informations Service Après-Vente
      • Bon de Garantie
      • Avvertenze Sulla Sicurezza
      • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
      • Utilizzo Proprio
      • Caratteristiche Tecniche
      • Prima Della Messa in Esercizio
      • Rischi Residui
      • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
      • Sostituzione Della Lama
      • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio:
      • Magazzinaggio E Trasporto
      • Smaltimento E Riciclaggio
      • Indicatori del Caricabatterie
      • Informazioni Sul Servizio Assistenza
      • Certificato DI Garanzia
  • Dansk

    • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Tekniske Data
    • Før Ibrugtagningen
    • Betjening
    • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
      • Udskiftning Af Kniv
    • Bortskaff else Og Genanvendelse
    • Opbevaring Og Transport
    • Visninger På Opladeren
    • Fejlsøgningsskema
  • Svenska

    • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Ändamålsenlig Användning
    • Före Användning
    • Använda
    • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
      • Rengöra Maskinen
      • Byta Ut Kniven
    • Förvaring Och Transport
    • Skrotning Och Återvinning
    • Lampor På Laddaren
    • Felsökning
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
    • Použití Podle Účelu Určení
    • Technická Data
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Obsluha
    • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
      • VýMěna Nože
      • Objednání Náhradních Dílů:
    • Likvidace a Recyklace
    • Skladování
    • Uložení a Transport
    • Indikace Nabíječky
    • Plán VyhledáVání Poruch
      • Servisní Informace
      • Záruční List
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Popis Prístroja a Objem Dodávky
      • Správne Použitie Prístroja
      • Technické Údaje
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Obsluha
    • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
      • Výmena Noža
      • Objednávanie Náhradných Dielov:
    • Likvidácia a Recyklácia
    • Skladovanie a Preprava
    • Signalizácia Nabíjačky
    • Plán Na Hľadanie Chýb
      • Servisné Informácie
      • Záručný List
  • Dutch

  • Suomi

    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Tekniset Tiedot
    • Ennen Käyttöönottoa
    • Käyttö
    • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
      • Terän Vaihto
    • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
    • Varastointi Ja Kuljetus
    • Latauslaitteen Näyttö
    • Vianhakukaavio
  • Русский

    • Использование В Соответствии С Предназначением
    • Технические Данные
    • Перед Вводом В Эксплуатацию
    • Работа С Устройством
    • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
      • Техническое Обслуживание
      • Замена Ножа
    • Хранение И Транспортировка
    • Хранение
    • Индикаторы Зарядного Устройства
    • Таблица Поиска Неисправностей
      • Информация О Сервисном Обслуживании
      • Гарантийное Свидетельство
  • Slovenščina

    • Opis Naprave Na Obseg Dobave
    • Predpisana Namenska Uporaba
    • Varnostni Napotki
    • Tehnični Podatki
    • Pred Uporabo
    • Uporaba
    • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
      • Zamenjava Rezila
      • Naročanje Nadomestnih Delov:
    • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
    • Skladiščenje in Transport
    • Prikaz Polnilnika
    • Načrt Iskanja Napak
      • Servisne Informacije
      • Garancijska Listina
  • Magyar

    • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
    • Biztonsági Utasítások
    • RendeltetésszerűI Használat
    • Technikai Adatok
    • Beüzemeltetés Előtt
    • Kezelés
    • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
    • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
    • Tárolás És Szállítás
    • A Töltőkészülék Kijelzése
    • Hibakeresési Terv
      • IndicaţII de Siguranţă
      • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
      • Utilizarea Conform Scopului
      • Date Tehnice
      • Înainte de Punerea În Funcţiune
      • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
      • Eliminarea ŞI Reciclarea
      • Plan de Căutare a Erorilor
      • InformaţII de Service
      • Certifi Cat de Garanţie
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Σωστή Χρήση
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 124

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Cordless lawn mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven gräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazonmaaier
9
Art.-Nr.: 34.131.55 (3 Ah)
Art.-Nr.: 34.131.57 (Solo)
Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 1
Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 1
GE-CM 18/30 Li
GE-CM 18/30 Li - Solo
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная газонокосилка
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-fűnyírógép
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tuns gazonul
cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Xλοοκοπτικο με μπαταρια
I.-Nr.: 11017
I.-Nr.: 11017
08.11.2017 08:43:19
08.11.2017 08:43:19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-CM 18/30 Li

  • Página 1 GE-CM 18/30 Li GE-CM 18/30 Li - Solo Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Rasenmäher Cortacésped a batería Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Cordless lawn mower Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Instructions d’origine Оригинальное руководство по Tondeuse a gazon a accumulateur эксплуатации Аккумуляторная газонокосилка Istruzioni per l’uso originali...
  • Página 2 - 2 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 2 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 2 08.11.2017 08:43:23 08.11.2017 08:43:23...
  • Página 3 - 3 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 3 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 3 08.11.2017 08:43:29 08.11.2017 08:43:29...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 4 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 4 08.11.2017 08:43:46 08.11.2017 08:43:46...
  • Página 5 100mm 50mm - 5 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 5 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 5 08.11.2017 08:43:58 08.11.2017 08:43:58...
  • Página 6 - 6 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 6 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 6 08.11.2017 08:44:01 08.11.2017 08:44:01...
  • Página 124 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Almacenamiento y transporte 9.
  • Página 125: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 126: Uso Adecuado

    Volumen de entrega en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía • Cortacésped inalámbrico cuando se utilice el aparato en zonas industria- • bolsa de recogida de césped les, comerciales o talleres, así como actividades • Enchufe de seguridad similares. •...
  • Página 127: Antes De La Puesta En Marcha

    Power-X-Change Plus ped. Siga el manual de instrucciones paso a paso • 18 V, 2,6 Ah, 5 células de iones de litio y fíjese en las imágenes a la hora de realizar el • 18 V, 5,2 Ah, 10 células de iones de litio montaje.
  • Página 128: Distancias

    La altura de corte se ajusta como se indica en la Si están iluminados 1 o 2 LED: fi g. 5: Para ello, dar la vuelta al aparato o inclinarlo La batería dispone de sufi ciente carga residual. hacia un lado. Poner los ejes delantero y trasero en la misma entalladura para que la cuchilla de Si 1 LED parpadea: corte se desplace en paralelo al césped.
  • Página 129 también después de unos segundos. En cuanto La frecuencia con la que se debe cortar el cés- se deje de presionar el arco de posicionamiento, ped dependerá básicamente de lo rápido que se desconectará el cortacésped. Repetir este crezca. En la temporada de mayor crecimiento proceso un par de veces para asegurarse de (mayo-junio) dos veces por semana, en otras que el aparato funciona correctamente.
  • Página 130: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    • Para extraer la bolsa de recogida, levantar la Limpiar el cortacésped empleando cepillos compuerta de expulsión con una mano y, con y trapos. la otra, sacar la bolsa estirándola por el asa. De acuerdo con la normativa relativa a seguridad, la 7.2 Mantenimiento •...
  • Página 131: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje asegurarse de hacerlo en el sentido correcto. Las aspas de la cuchilla deben penetrar en el compartimento del motor (véase fi g. 11). El aparato está protegido por un embalaje para Los mandriles de sujeción disponibles deben evitar daños producidos por el transporte.
  • Página 132: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 133: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Se han soltado las conexiones en a) Un especialista autorizado deberá el motor comprobarlo. b) El aparato trabaja con césped b) Arrancar sobre césped corto o crecido sobre superfi...
  • Página 134 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 135: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 136: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 214: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher GE-CM 18/30 Li + Ladegerät Power-X-Charger 1,5A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 215 - 215 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 215 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 215 08.11.2017 08:44:25 08.11.2017 08:44:25...
  • Página 216 - 216 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 216 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 216 08.11.2017 08:44:25 08.11.2017 08:44:25...
  • Página 217 - 217 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 217 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 217 08.11.2017 08:44:25 08.11.2017 08:44:25...
  • Página 218 EH 11/2017 (01) Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 218 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 218 08.11.2017 08:44:25 08.11.2017 08:44:25...

Este manual también es adecuado para:

Ge-cm 18/30 li - solo34.131.5534.131.57

Tabla de contenido