Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

BA Optima
Surge OS500
BA160508 / BA660077
9793232 / 9793233
ENGLISH
IT LI N
ESP ÑOL
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B.A. International BA OptimaSurge OS500

  • Página 1 BA160508 / BA660077 9793232 / 9793233 ENGLISH IT LI N ESP ÑOL INSTRUCTIONS FOR USE MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES BA Optima Surge OS500...
  • Página 40 Índice DIRECTRICES PARA EL USUARIO ......41 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS DEL PRODUCTO ....42 COMPONENTES DEL PRODUCTO .
  • Página 41: Directrices Para El Usuario

    PRECAUCIÓN Typ BF A-1 • Este producto está diseñado para cirugía ósea dental (cirugía de implantes). Utilice el pro- ducto correctamente. • Tipo de protección contra descargas eléctricas: equipo de clase I. • Grado de protección contra descargas eléctricas: sin clasificar tipo BF partes aplicadas. Tipo BF. •...
  • Página 42: Características Y Ventajas Del Producto

    CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS DEL PRODUCTO Motor eléctrico sin escobillas de alto rendimiento diseñado mediante los avanzados conocimientos y tecnología de Saeshin. Su motor eléctrico sin escobillas (rango de velocidad 0~40 000 rpm) y su ángulo (equipo estándar 20:1) proporcionan el par óptimo para la cirugía. * RPM: (20:1) 30~2500 rpm/(32:1) 20~1562 rpm * Par:...
  • Página 43: Componentes Del Producto

    COMPONENTES DEL PRODUCTO Compruebe que se hayan incluido todos los productos. GANCHO DE SUSPENSIÓN PEDAL DEL CONTROL DE PIE CUADRO DE CONTROLES CABLE DE ALIMENTACIÓN SOPORTE DEL MOTOR TUBO DE RIEGO BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN INTERNA TAPA DEL MOTOR PARA LA AUTOCLAVE LLAVE PIEZA DE MANO DE CONTRA-ÁNGULO MOTOR ELÉCTRICO SIN ESCOBILLAS...
  • Página 44: Nombres De Las Partes De La Unidad De Control

    NOMBRES DE LAS PARTES DE LA UNIDAD DE CONTROL Gancho de suspensión Conector del pedal Conector del motor Interruptor de alimentación principal Botón de dirección de Caja de fusibles funcionamiento Botón de relación de engranajes Botón de bomba de riego Cable de alimentación principal Botón de velocidad...
  • Página 45: Botones Del Panel De Controles

    BOTONES DEL PANEL DE CONTROLES Botón PROGRAM (PROGRAMA) Permite seleccionar el número de programa. Utilice los botones (+) y (-) para subir y bajar de programa respectivamente. Botón SPEED (VELOCIDAD) Permite seleccionar la velocidad (RPM). Utilice los botones (+) y (-) para subir y bajar un nivel de velocidad respectivamente. Si se deja pulsado uno de los botones, se pasará...
  • Página 46: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD Visualización de volumen de riego Muestra el nivel de riego seleccionado. Existen 5 niveles, donde 0 representa un volumen de riego nulo y 4 representa el máximo, con 75 ml/min. Visualización del número de programa 9 conjuntos programables que van del 1 al 9. Al encender el instrumento, se muestra el pro- grama 1.
  • Página 47: Botones Del Pedal Del Control De Pie

    BOTONES DEL PEDAL DEL CONTROL DE PIE Botón de programa Se utiliza para seleccionar el programa. Cada vez que se pulsa, se pasa al siguiente nivel. No se utiliza actualmente. Botón de dirección de funcionamiento Se utiliza para seleccionar la dirección de funcionamiento. Botón de bomba de riego Se utiliza para seleccionar el volumen de riego.
  • Página 48: Conexión De Las Partes

    CONEXIÓN DE LAS PARTES ADVERTENCIA Asegúrese de que el instrumento no esté alimentado. De lo contrario, podría funcionar de forma incorrecta. Conexión del motor Bloqueo del conector Inserte el enchufe del motor. Compruebe que estén en su sitio el agujero y las patillas del conector del motor.
  • Página 49 CONEXIÓN DE LAS PARTES Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación en el enchufe que se encuentra en la parte trasera del cuadro de controles. Conexión del tubo de riego Si gira en el sentido de las agujas del reloj el regulador de cierre y apertura que se encuentra en la parte trasera del cuadro de controles, se abrirá...
  • Página 50 CONEXIÓN DE LAS PARTES Colocación de la botella Pase el gancho de suspensión por el interior del orificio que se encuentra en la parte trasera del cuadro de controles. Inserción del tubo de riego Inserte la aguja del tubo de riego en la botella en su sitio y coloque la botella boca abajo. Bloque el tapón de riego entre la aguja del tubo de riego y la botella y a continuación inserte la aguja de respi- ración que introduce aire en la botella.
  • Página 51 CONEXIÓN DE LAS PARTES Conexión de la boquilla de riego Conector en Y Tubo de riego Abrazadera del tubo Tubo de pulverización externo El riego interno y externo está disponible con la boquilla de pulverización interna y el conector en Y.
  • Página 52: Proceso De Operación

    PROCESO DE OPERACIÓN Figura 1 Figura 2 Figura 3 (1) Encienda el interruptor principal La pantalla LCD mostrará los mensajes de las figuras 1 y 2. Si el producto no tiene problema al guno, permanecerá en modo de espera con la memoria en PRG1, tal y como se muestra en la fi gura 3.
  • Página 53: Proceso De Operación/Mantenimiento

    PROCESO DE OPERACIÓN/MANTENIMIENTO Ajuste de programa X-Cube tiene 9 memorias programables en las condiciones descritas a continuación. Ajuste la relación de engranajes, velocidad, par, dirección de rotación y bomba de riego por orden y a conti- nuación pulse el botón de memoria. Ejemplo: COMPLETION COMPLETION...
  • Página 54: Mantenimiento De La Pieza De Mano De Contra-Ángulo

    Mantenimiento de la pieza de mano de contra-ángulo A-1 Compruebe el fusible si no funciona el cuadro de con- Cambio de fusible troles. Póngase en contacto con su distribuidor. Rocíe el lubricante cuando Mango B esté montado el cabezal. Espray Boquilla de tipo e *Precaución: Nunca desmonte el “Mango B”...
  • Página 55: Autoclave

    Autoclave Autoclave Los siguientes accesorios se deben pasar por la autoclave a 134 ºC. Pieza de mano Motor eléctrico sin escobillas Boquilla de pulverización interna Abrazadera de tubo Portatubos Tapa del motor para autoclave Limpie los restos de sangre, saliva, etc. Lubrique la cabeza de la pieza de mano con aerosol tras desmontarla.
  • Página 56: Información Sobre El Uso De X-Cube

    INFORMACIÓN SOBRE EL USO DE X-CUBE Antes de utilizar X-Cube, tenga en cuenta lo siguiente: 1) Compruebe que todos los cables estén conectados y que el funcionamiento sea correcto al encen- der el instrumento. 2) Compruebe el estado de la conexión a tierra. 3) Asegúrese de comprobar la parte que estará...
  • Página 57: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA Pieza de mano – 1 año Cuadro de controles y pedal – 1 año La garantía no cubre los casos en los que se haya realizado un uso incorrecto del instrumento ni el desgaste normal del cojinete, los cepillos de carbono, la boquilla de mordazas, el husillo ni el rotor. CARGO POR SERVICIO En caso de defecto o funcionamiento incorrecto producido como consecuencia de un uso incor- recto por parte del usuario:...
  • Página 58: Símbolos

    AVISO PRECAUCIÓN Este dispositivo debe controlarse de cerca si se va a utilizar o colocar cerca de niños, ancianos o minusválidos. No deje niños solos en una habitación en la que se haya instalado este equipo.No permita que la pieza de mano se caiga. Si el equipo funciona incorrectamente, se cae en el suelo o en algún líquido, no lo utilice.
  • Página 60 1060hPA 40°C 10°C 700hPA Rev 2016/08...

Este manual también es adecuado para:

Ba160508Ba66007797932329793233

Tabla de contenido