Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

www.rs-components.com
RS-754-1924-covers-BR2 10.8Li.indd 1
CorDleSS Drill / DriVer
Original instructions
akku-BoHrSCHrauBer
Originalbetriebsanleitung
PerCeuSe / ViSSeuSe SaNS Fil
Notice originale
aVVitatore / traPaNo a Batteria
Istruzioni originali
talaDro atorNillaDor a BaterÍa
Instrucciones de uso originales
aParaFuSaDora Sem Fio
Instrução original para o uso
Wkrętarki akumulatoroWe
Instrukcja oryginalna
АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА / ВИНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
АКkУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
10.8V Lithium-Ion
www.rs-components.com
1 – 9
10 – 19
20 – 29
This certificate confirms that the product detailed below complies with the specifications currently published by
30 – 38
rS Components and has been subject to the quality conditions of our registration to the BS EN ISO9001:2008
management standard. Furthermore, where applicable, it provides assurance that all electrostatic discharge
sensitive devices have been handled and packed under conditions that meet the administrative and technical
39 – 48
requirements of the ANSI/ESD S20.20:2007 and the BS EN 61340-5-1:2007 electrostatic control standards.
RS Stock No.
754-1924
49 – 58
Description
10.8V Drill Driver Li-Ion
Manufacturer/Brand:
RS
Mfr Part No.
18410192476
59 – 67
The foregoing information relates to product sold on,
or after, the date shown below.
68 – 78
RS COMPONENTS
79 – 89
Date Feb 20, 2012
RS Components Ltd, Birchington Road, Corby, Northamptonshire, NN17 9RS, UK
For more information please visit:
http://www.rs-components.com
754-1924
rS Components
Statement of conformity
martyn Green
Quailty Systems Manager
8.6.2012 . 15:07:47 .
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS Components 18410192476

  • Página 41: Desembalaje

    Contenido - Introducción ................................. 39 - Datos técnicos ..............................41 - Instrucciones de seguridad generales al trabajar con herramientas eléctricas ..........42 - Normas adicionales de seguridad durante el trabajo con taladros atormilladores a batería ....... 43 - Normas adicionales de trabajo con el cargador de batería ................43 - Normas adicionales de trabajo con baterías ....................
  • Página 42 DesCRIPCIóN De lOs símbOlOs La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Doble aislamiento de protección adicional Uso interno solamente No exponer a la lluvia o al agua No incinerar Siempre cargar el pack de batería bajo temperaturas entre 0ºC y 40ºC Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos...
  • Página 43: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos modelo 754-1924 ▪ Motor eléctrico: 10.8 ▪ Velocidad en marcha en vacío (I velocidad / II velocidad) 0-400/0-1400 ▪ Momento rotatorio máximo ▪ Regulación del momento rotatorio (número de posiciones del regulador) 17+1 ▪ Anchura del mandril 0.8-10 ▪...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Generales Al Trabajar Con Herramientas Eléctricas

    Ciertos polvos como polvo de roble o encina se consideran cancerógenos, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de madera (cromato, agentes de protección de matera). Materiales con asbesto solamente deben ser tratados por personas especializadas. ▪ Si posible, utilice un dispositivo de aspiración de polvo. ▪...
  • Página 45: Servicio Técnico

    enciende y apaga. Toda herramienta que no pueda conocer estas instrucciones de explotación e infor- controlarse con el interruptor es peligrosa y deberá marse acerca de los riesgos a la hora de trabajar con ser reparada. la herramienta eléctrica. La herramienta eléctrica no c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente deberá...
  • Página 46: Normas Adicionales De Trabajo Con Baterías

    VI - Normas adicionales que esto podrá provocar un sobrecalentamiento. No deje el cargador de batería cerca de fuentes de calor. de trabajo con baterías ▪ No tire del cordón elétrico del cargador de batería para desconectarlo de la red de alimentación. ▪...
  • Página 47: Colocar Y Sacar La Batería

    ANtes De INteNtAR CARGAR lA bAteRíA PARA ca, el diodo luminiscente verde se ilumina. sU HeRRAmIeNtA elÉCtRICA, leA tODAs lAs ▪ Después de colocar la batería en el cargador, el diodo INstRUCCIONes eN lA seCCIóN DestINADA Al luminiscente verde se apagará y el diodo luminiscen- CARGADOR De bAteRíA.
  • Página 48: Instrucciones De Trabajo

    ReGUlACIóN Del mOmeNtO ROtAtORIO 1. Mandril de sujeción rápida 2. Conmutador de las bandas de velocidad Gire el anillo que se encuentra detrás del mandril para 3. Conmutador para cambiar el sentido de rotación colocar el regulador (9) en una de las 17 posiciones y 4.
  • Página 49: Cambio Del Mandril

    COlOCAR y RetIRAR el teRmINAl (Fig. 5) Perforación de agujeros en madera ▪ Utilice brocas de acero de corte rápido para hacer perforaciones en madera a fin de obtener buenos resultados. ADveRteNCIA: Saque la batería o coloque el ▪ Coloque el regulador del momento rotatorio (9) en la conmutador para cambiar el sentido de rotación (3) en posición de perforación “broca”.
  • Página 50: Instrucciones Para Limpiar El Cargador De Batería

    XI - Garantía RS lice un cepillo suave para eliminar el polvo acumulado. Lleve gafas protectoras para proteger sus ojos durante la limpieza. Para productos adquiridos de RS: RS garantiza en el Si el cuerpo de la máquina necesita limpieza, límpielo caso en el cual el producto sea defectuoso, la sustitución con un paño suave y húmedo.
  • Página 92 RS-754-1924-pages-BR2 10.8Li.indd 90 8.6.2012 . 15:09:16 .
  • Página 93 RS-754-1924-pages-BR2 10.8Li.indd 91 8.6.2012 . 15:09:16 .
  • Página 94 RS-754-1924-pages-BR2 10.8Li.indd 92 8.6.2012 . 15:09:16 .

Tabla de contenido