Página 146
1.4 Cables de conexión 1.5 Ubicación 1.6 Mediciones 2. Primeros pasos e introducción 2.1 Modificar el ajuste de idioma del TRI-KA 2.2 Introducción 2.3 Volumen de suministro 3. Condiciones previas para la medición y evaluación 4. Preparación y puesta en servicio de los dispositivos 4.1 Desembalaje de los dispositivos...
Página 147
9.5 Medición de la radiación 9.6 Medición del ángulo de inclinación 10. Transmisión de los datos medidos 10.1 Transmisión de los datos del TRI-SEN al TRI-KA 10.2 Transmisión de los valores desde TRI-KA al PC 10.3 Evaluación de los resultados de medición 11.
Página 148
148_Indice de contenidos 12. Garantía y reparación 12.1 Garantîa y limitación de responsabilidad 12.2 Reparación 13. Mensajes de error y soluciones 14. Declaración de conformidad...
150_Advertencias 1. ADVERTENCIAS 1.1 Conceptos básicos El TRI-KA y sus componentes pueden ser utilizados solamente con los componentes autorizados por TRITEC (tales como cables de medición etc.). La utilización de componentes extraños puede tener influencia en la seguridad de los dispositivos y ocasionar daños considerables.
Advertencias_151 1.3 Utilización del dispositivo de medición El analizador de curvas características TRI-KA, sólo puede ser utilizado para mediciones en instalaciones fotovoltaicas. Depen- diendo del país el dispositivo está autorizado solamente para corrientes y tensiones máximas limitadas; consulte por favor, los datos técnicos de la pág.
Asegúrese de que no entre líquido en el dispositivo, en caso contrario, se podría dañar el instrumento. La temperatura am- biente admisible del TRI-KA es entre 0 y 50 °C. El TRI-KA no debe- rá ser expuesto a la luz solar directa durante largos períodos de tiempo.
154_Primeros pasos e introducción 2. PRIMEROS PASOS E INTRODUCCIÓN 2.1 Modificar el ajuste de idioma del TRI-KA 1. Encender el TRI-KA con la tecla de encendido/apagado 2. Haga clic en Configuraciones 3. Activación del botón de pantalla Display 4. Activando la casilla de selección de idioma Idioma se puede seleccionar el idioma deseado.
El TRI-KA con el TRI-SEN es un sistema inteligente de medición y documentación, que es imprescindible para la instalación profe- sional y el mantenimiento de un sistema fotovoltaico. Facilita el montaje perfecto de un sistema fotovoltaico y posibilita una do- cumentación detallada de la calidad de la instalación.
• 1 TRI-KA • 1 TRI-SEN • 1 maletín con revestimiento interior de gomaespuma • 1 juego de cables de medición TRI-KA (MC3, MC4, Huber+Suhner, Tyco, SunClix y sin conector) • 1 soporte TRI-SEN • 1 tarjeta SD (software para PC con manual de usuario del software) •...
Condiciones previas para la medición y evaluación_157 3. CONDICIONES PREVIAS PARA LA MEDICIÓN Y EVALUACIÓN Durante toda la medición deberán ser constantes las condiciones meteorológicas. En caso de fuertes cambios climáticos no serán de gran valor informativo los resultados de medición de las curvas características.
Configuracio- nes > Info. El tiempo de carga del TRI-KA y del TRI-SEN puede demorar algu- nas horas, dependiendo del estado de carga en que se encuen- tren. Los instrumentos de medición poseen un regulador interno de carga con protección de sobrecarga y descarga total.
Preparación y puesta en servicio de los dispositivos_159 4.4 Conexión del TRI-KA Durante la medición con el TRI-KA, los paneles solares deberán estar sólo conectados al instrumento. Otros consumidores como inversores, reguladores de carga, etc. deben separarse de los paneles solares. ¡Caso contrario, el instru- mento de medida se puede dañar! ¡Es obligatorio mantener la...
Al encender los dispositivos, asegúrese de que la batería esté car- gada (capítulo 4.2). En el caso del TRI-KA, además deberá prestar- se atención en que esté insertada la tarjeta de memoria SD. En la tarjeta SD serán memorizados los datos de las mediciones.
Transferencia inalámbrica de los valores de medición del TRI-SEN al TRI-KA durante o bien después de la medición (capítulo 10.1). Lectura de los resultados de medición vía tarjeta SD del TRI-KA al PC y evaluación mediante el software (capítulo 10.2).
162_TRI-KA – Visión general 6. TRI-KA – VISIÓN GENERAL 6.1 Caja y elementos de manejo 1. Pantalla táctil para el funcionamiento del TRI-KA 2. Tecla de encendido y apagado del TRI-KA 3. Conexión de cable de medición polo positivo 4. Conexión de cable de medición polo negativo 5.
6.3 Estructura del programa El siguiente gráfico da una visión general de la estructura del pro- grama y del manejo del TRI-KA. Informaciones más detalladasce- ca de las funciones del TRI-KA las puede ver en el capítulo 7 TRI- KA – Funciones.
> muestra la fecha y la hora ajustada en el dispositivo 5. Indicador de navegación > muestra en qué ventana se encuentra el TRI-KA. En la pantalla de inicio se muestra el número de serie del dispositivo. 6. El número firmware...
TRI-KA – Funciones_165 7. TRI-KA – FUNCIONES 7.1 Medición de potencia Activando la tecla Medición de potencia se iniciará la medición de curvas características de corriente y tensión. En la parte inferior de la pantalla se mostrará el progreso del pro- ceso.
Página 166
Pulsando la tecla al lado del campo de texto correspondiente, se pueden introducir nuevos datos. Para realizar cómodamente la entrada de datos, girar en 90° el TRI-KA. Dependiendo del campo de entrada, se abre una ventana con las opciones de entrada correspondientes.
Página 167
Si un panel no se encuentra en la base de datos de paneles, la medición de curvas características se podrá realizar con el panel Dummy [TRITEC]. El panel que falta se puede añadir posteriormen- te a la base de datos de paneles. Los paneles añadidos con poste- rioridad en el software del PC se encuentran memorizados en Cus- tom.
Página 168
168_TRI-KA – Funciones Sección del conductor > Sección del conductor fotovoltaico Longitud A > Longitud del conductor entre el instrumento y el primer panel de la cadena Longitud B > Longitud del conductor entre el instrumento y el último panel de la cadena Resistencia específica >...
Página 169
STC. Si durante una medición de curvas características no es posible establecer el radioenlace entre TRI-KA y TRI-SEN, los datos serán parcialmente memorizados en el TRI-SEN. Después de haber rea- lizado la(s) medición(es) se deben sincronizar los datos memori-...
Página 170
TRI-SEN. Si durante una medición de curvas características no es posible establecer el radioenlace entre TRI-KA y TRI-SEN, los datos serán parcialmente memorizados en el TRI-SEN. Después de haber realizado la(s) medición(es) se deberán sincronizadar los datos memorizados del TRI-SEN con el TRI-KA (capítulo 10.1).
Para medir la corriente de cortocircuito deberá ser activada en la pantalla la tecla I Seleccionando la tecla TRI-SEN, o TRI-KA, la visualización cambia los valores actuales de TRI-KA a los de TRI-SEN o viceversa. La tecla de inicio le hace volver al menú principal.
172_TRI-KA – Funciones Valores actuales – TRI-SEN Visualización de la radiación actual, del valor promedio de la tem- peratura de paneles medida con el número de mediciones de temperatura realizadas, como también, el ángulo de inclinación de posición del TRI-SEN. 7.3 Memoria Pulsando la tecla Memoria se pueden leer las mediciones alma- cenadas en la tarjeta SD.
Página 173
TRI-KA – Funciones_173 Abrir los datos memorizados Seleccionando el cliente, la instalación, el inversor o el nombre de la cadena, se pueden seleccionar los datos almacenados. Cambiar entre las mediciones memorizadas Con las teclas de flecha se puede navegar por las mediciones que estén memorizadas en la cadena seleccionada.
Página 174
Si en las mediciones almacenadas faltan datos de TRI-SEN, la can- tidad de datos que faltan serán mostrados en el borde superior izquierdo de la tecla Memoria. Los datos del TRI-SEN serán sincronizados con el TRI-KA pulsando la tecla TRI-SEN.
TRI-KA – Funciones_175 7.4 Configuraciones En el punto del menú Configuraciones pueden ser modificadas las configuraciones básicas del TRI-KA.
Página 176
176_TRI-KA – Funciones Configurar la hora y la fecha Con el icono de reloj se puede configurar tanto la hora como tam- bién la fecha del dispositivo. Al pulsar los campos de entrada respectivos, se puede modificar la hora y la fecha mediante el teclado numérico. Ajustes de idioma y pantalla Con el símbolo de la pantalla se pueden configurar el display y los ajustes del dispositivo.
Página 177
TRI-KA – Funciones_177 Mostrar espacio libre de memoria y formatear la tarjeta SD Pulsando la tecla Memoria se mostrará el espacio libre de memo- rización en la tarjeta SD insertada. En el punto del menú Configuración tarjeta de memoria se puede formatear la tarjeta.
Página 178
TRI-KA y TRI-SEN. Con la teclas TRI-SEN / TRI-KA se puede cambiar entre los datos del TRI-SEN y TRI-KA. Pulsando la tecla de rueda dentada se vuelve al menú...
Página 179
8. Después de la instalación del firmware, tendrá que ser reinicia- do el TRI-KA. Conexión de TRI-SEN y TRI-KA (Pairing) Para conectar un nuevo TRI-SEN con el TRI-KA se deberán llevar a cabo los siguientes pasos: 1. En el punto del menú Configuraciones (capítulo 7.4) seleccio- nar el sub-menú...
180_TRI-SEN – Visión general 8. TRI-SEN – VISIÓN GENERAL 8.1 Caja y elementos de manejo 1. Tecla para la medición de la temperatura 2. Pantalla para leer los valores actuales y medidos 3. Celda policristalina para la medición de radiación 4.
Pantalla LCD blanco/negro (de 2 líneas, 16 caracteres) Fuente de alimentación Acumulador de litio polímero Interfaz Conexión inalámbrica con TRI-KA (El alcance es dependiente de las condiciones locales y de espacio.) Temperatura ambiental 0 – 60 °C Humedad relativa del <...
9.2 Conexión (Pairing) de TRI-SEN y TRI-KA Si el TRI-KA o el TRI-SEN ha sido cambiado o sustituido, es necesa- rio conectar los dos dispositivos, es decir, regularlos en el mismo canal de radio.
TRI-SEN – Funciones_183 9.3 Medición de la temperatura de celdas Después de haber encendido el TRI-SEN su disponibilidad de ser- vicio será confirmada con una breve señal de sonido. En el extre- mo superior del TRI-SEN se encuentra un sensor de temperatura para la medición sin contacto de la temperatura de la celda.
STC! La radiación se mide de manera continua, se almacena en memo- ria en intervalos de tiempo y se transmite al TRI-KA. La radiación actual se puede leer en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Insertando la tarjeta de memoria en la ranura para la tarjeta del ordenador o en el lector de tarjetas incluido en el suministro, los datos se leerán con el software del PC para TRI-KA. En el manual de software en la tarjeta SD se encuentra una descripción exacta para la lectura de los datos.
La interpretación de las curvas características requiere algunos conocimientos básicos y experiencia en la tecno- logía de semiconductores. Para facilitar la interpretación, en la página www.tri-ka.com se presentan ejemplos de curvas caracte- rísticas partiendo del software de evaluación.
11.2 Eliminación de desechos Antes de desechar el TRI-KA asegúrese de separar debida y correc- tamente cada uno de los diferentes componentes sobretodo las baterías.
188_Instrucciones para la utilización 11.3 Calibración Para mantener la precisión especificada de los resultados de me- dición, el TRI-KA y el TRI-SEN deberán ser calibrados regularmen- te por nuestro servicio técnico. Recomendamos un intervalo de calibración de al menos cada 2 años.
12. GARANTÍA Y REPARACIÓN 12.1 Garantía y limitación de responsabilidad Se garantiza que este producto TRITEC, durante la duración del período de garantía legal de 24 meses y a partir de la fecha de compra, está exento de defectos de material y fabricación. Esta garantía no incluye los fusibles, las baterías desechables ni los da-...
No se puede abrir el fichero firmware. Fichero dañado ¡Error al formatear! Se ha introducido un tipo incorrecto de tarjeta de memoria en el TRI-KA. La tarjeta SD no se puede formatear. El panel a medir falta en la base de No existe el panel en la base de datos de paneles.
Página 191
Introducir tarjeta SD/SDHC en el TRI-KA Utilizar la nueva tarjeta SD/SDHC Realizar la medición con el panel Dummy «TRITEC» y agregar en la base de datos de paneles, el panel que falta en el software del PC Instalar la nueva base de datos de paneles mediante el software del PC...
Página 242
Les conditions générales de vente et de garantie de TRITEC sont applicables. Valgono le condizioni generali di vendita e garanzia della TRITEC. Son válidas las condiciones generales de negocios y garantía de la empresa TRITEC. The General Terms and Conditions of TRITEC apply.