Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HV-FX9000
STEREO VIDEO CASSETTE RECORDER
VIDEOGRABADORA ESTEREOFONICA
ENREGISTREUR À CASSETTES VIDÉO STÉRÉO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D'EMPLOI
For Assistance And Information
Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA
(United States and Puerto Rico)
U
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aiwa HV-FX9000U

  • Página 41 ENGLISH...
  • Página 43: Bienvenido

    HV-FX9000 GUIA DE REFERENCIA RAPIDA Bienvenido Para servicio e información, Muchas gracias por haber adquirido este producto AIWA. Llame gratis al 1-800-BUY-AIWA Cuando desembale su videograbadora por primera vez, siga los procedimientos 1 a 5 (Estados Unidos y Puerto Rico) siguientes para prepararla.
  • Página 44: Conexiones Básicas

    Conexión de la antena (o sistema de cablevisión) - Videograbadora - Televisor Conexiones básicas Televisor Conecte la videograbadora con el cable de antena suministrado al conector de entrada de antena del televisor. Tomas de Conecte el cable de la Conector de entrada entrada de antena de televisión (no de antena...
  • Página 45: Para Contemplar Un Programa De Televisión O De Vídeo Seleccionado En La Videograbadora

    Conexiones a un sistema de cablevisión Conecte la videograbadora con el cable de antena suministrado al conector de entrada de antena del televisor. A sistema de cablevisión Televisor Convertidor de cablevisión (no suministrado) Conector de Tomas de entrada de antena entrada de audio/vídeo Conecte la salida del convertidor a la...
  • Página 46: Selección De Idioma

    Selección de idioma El menú en pantalla podrá visualizarse en uno de los tres idiomas siguientes: inglés, español, y francés. CATV/DBS VCR/CATV/DBS/TV Ajuste el selector en VCR. POWER Presione para conectar la POWER alimentación de la videograbadora. MENU MENU Presione y después i o k para seleccionar SETUP.
  • Página 47: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Para realizar grabaciones con el temporizador, tendrá que ajustar la fecha y la hora. CATV/DBS VCR/CATV/DBS/TV Ajuste el selector en VCR. MENU MENU Presione y después i o k para seleccionar RELOJ. A continuación, presione ENTER/DISPLAY. RELOJ PROGRAMA SINTONIZAR AJUSTAR...
  • Página 48: Sintonización De Los Canales De La Videograbadora

    Sintonización de los canales de la videograbadora Antes de comenzar Compruebe que no ha seleccionado el canal de la videograbadora en “LINE1” o “LINE2”. CATV/DBS VCR/CATV/DBS/TV Ajuste el selector en VCR. MENU MENU Presione , presione i o k para seleccionar SINTONIZAR, y después presione ENTER/DISPLAY.
  • Página 49: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL Advertencia Calor - No emplee esta unidad cerca de fuentes de calor, incluidas las salidas de aire caliente, estufas u otros Para reducir el riesgo de incendios o descargas aparatos que generan calor. Tampoco debe utilizarse a eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la temperaturas inferiores a 5°C (41°F) o superiores a 35°C humedad.
  • Página 50 No emplee productos de limpieza continuación. Refiérase a ellos cuando se ponga en contacto con su proveedor AIWA en caso de dificultad. líquidos ni aerosoles. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
  • Página 51: Características Principales De Esta Videograbadora

    ¡Bienvenido¡ Indice Muchas gracias por la adquisición de este producto AIWA. Para sacar el máximo partido a esta unidad, lea atentamente este manual. Características Preparativos principales de esta Conexión de la videograbadora ......4 videograbadora Preparación del controlador remoto....8 Selección de idioma ..........11 Sistema VCR Plus+ y Ajuste del reloj ..........11...
  • Página 52: Preparativos

    PREPARATIVOS Conexión de la videograbadora Conexiones básicas Precaución Todas las conexiones deben realizarse con la videograbadora y el televisor desconectados de la fuente de alimentación. Cable bifilar plano de 300 Cable coaxial de ohmios (no suministrado) 75 ohmios (no suministrado) Adaptador de antena (no suministrado)
  • Página 53: Conexiones A Un Sistema De Cablevisión

    Conexión de la videograbadora (continuación) Conexiones a un sistema de cablevisión Para conectar un sistema de cablevisión sin utilizar convertidor de cablevisión Sistema de cablevisión Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) Separador de antenas AERIAL (no suministrado) (VHF/UHF) RF OUT Cable de antena A una toma de CA (suministrado)
  • Página 54 Para conectar un sistema de cablevisión utilizando un convertidor de cablevisión y un divisor bidireccional Sistema de cablevisión Convertidor de cablevisión Divisor bidireccional suministrado) Cable coaxial de 75 ohmios Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) (no suministrado) AERIAL (VHF/UHF) RF OUT Cable de antena A una toma de CA...
  • Página 55: Conexiones Adicionales

    Conexión de la videograbadora (continuación) Conexiones adicionales Para conectar un receptor de audio/vídeo R AUDIO L VIDEO (MONO) LINE 1 Cable de vídeo (suministrado) Cable de audio (suministrado) Cable de audio/vídeo (no suministrado) Receptor de audio/vídeo Notas • Para recibir una banda de radiodifusión en el receptor de audio/vídeo, desconecte la alimentación de la videograbadora.
  • Página 56: Ajuste Para Recepción De La Grabadora

    Preparación del controlador Ajuste para recepción de la grabadora remoto Si utiliza la videograbadora, la señal pasará de la antena a Inserción de las pilas dicha videograbadora y después al televisor. Antes de utilizar la videograbadora, es preciso ajustar un canal de salida de video en el televisor.
  • Página 57: Control De Televisores Y Convertidores De Cablevisión/Dbs

    Notas PROSCAN 03, 37, 44 • Debido a la gran variedad de códigos utilizados por los fabricantes, AIWA no puede garantizar el que el controlador QUASAR 11, 13 remoto MBR gobierne todos los modelos de la lista de RADIO SHACK 16, 17, 23 fabricantes ofrecida.
  • Página 58 Fabricante de televisor Número de código Fabricante de convertidor de Número de código cablevisión SAMPO ALLEGRO SAMSUNG 01, 08, 09, 25, 68 ARCHER SANYO 28, 29 CABLEVIEW SCOTT 01, 08 CITIZEN SEARS 09, 25, 26, 27, 28, 29 CURTIS MATHES SEMP EAGLE 24, 25, 28...
  • Página 59: Selección De Idioma

    Selección de idioma Ajuste del reloj El menú en pantalla podrá visualizarse en uno de los tres Para realizar grabaciones con el temporizador, tendrá que idiomas siguientes: inglés, español, y francés. ajustar la fecha y la hora. VCR/CATV/ POWER VCR/CATV/ DBS/TV DBS/TV MENU...
  • Página 60: Para Corregir Los Dígitos Durante El Ajuste

    Memorización de los canales Presione j o l para ajustar AUTOM. AJUSTADO en SI. de la videograbadora La videograbadora corrige el reloj automáticamente una vez ajustado AUTOM. AJUSTADO en SI. Antes de utilizar la memoria automática de canales, esta videograbadora puede recibir todos los canales de su zona : JUNIO presionando el botón CHANNEL i o k varias veces.
  • Página 61: Canales De Cablevisión

    Memorización de los canales de la videograbadora Canales de cablevisión (continuación) Los sistemas de cablevisión utilizan letras y números para designar los canales. En la tabla siguiente se muestran los números de canal del sistema de cablevisión y los números de canales correspondientes visualizados en esta videograbadora.
  • Página 62: Presione I O K Para Seleccionar Mem

    Comprobación del ajuste de Presione i o k para seleccionar MEM/ BORRAR. canales para utilizar el sistema VCR Plus+ AUTO PROGRAMACION BANDA SINTONIZADA : CATV MEM / BORRAR : MEM / BORRAR : CAN. 23 MEM CAN. 23 MEM SELEC / FUENTE : SIN.
  • Página 63: Repita Los Pasos 4 Y 5 Hasta Haber Introducido

    Comprobación de canales para utilizar VCR Plus+ Presione j o l para hacer que se visualice (continuación) CANAL “14”. MAPA DE CANALES GUIDA CANALES CANAL – – – VCR/CATV/ DBS/TV – – – – – – – – – – – – SELEC.
  • Página 64: Reproducción

    REPRODUCCION REPRODUCCION Reproducción de una cinta Si no puede obtener imágenes de reproducción claras Aunque la videograbadora ajusta automáticamente la alineación, es posible que usted necesite ajustarla POWER VCR/CATV/ DBS/TV manualmente si la calidad de la cinta es mala. Mientras la videograbadora ajusta la alineación automáticamente, “A.
  • Página 65: Diversas Funciones De Búsqueda

    Reproducción de una cinta (continuación) Diversas funciones de búsqueda POWER VCR/CATV/ DBS/TV zEJECT Botones numéricos gF FWD/] fREW/[ CPLAY aPAUSE/STILL fREW/[ gF FWD/] CHANNEL i/k sSTOP AD-SKIP SLOW CHANNEL i/k TRACKING +/- ENTER/DISPLAY Para ver la imagen de una cinta durante el CLEAR VISS avance rápido o el rebobinado...
  • Página 66: Búsqueda Con La Función De Índice - Búsqueda De Señales De Índice

    Notas Búsqueda con la función de índice • Usted podrá utilizar también el visualizador para comprobar — Búsqueda de señales de índice el número de índice que haya especificado. “VISS” y el número de índice aparecerán en el visualizador. • Es posible que las señales de índice deberán estar La videograbadora marcará...
  • Página 67: Grabación

    GRABACION Grabación de un programa de Presione CHANNEL + o - en el controlador remoto, CHANNEL N o M en la televisión videograbadora o los botones numéricos para seleccionar el canal que desee grabar. Si utiliza los botones numéricos, el canal tardará unos segundos en cambiar después de presionar los botones.
  • Página 68: Reproducción De La Parte Recién Grabada - Reproducción Instantánea

    Grabación con el Reproducción de la parte recién grabada — Reproducción temporizador instantáneo instantánea Usted podra comenzar a grabar instantáneamente el canal que esté viendo durante un tiempo especificado con el El uso de la reproducción presionando un solo botón temporizador grabación instantáneo.
  • Página 69: Para Parar, Hacer Una Pausa, O Desconectar La Alimentación Durante La Grabación

    Grabación con el temporizador instantáneo Programación del (continuación) temporizador con VCR Plus+ POWER Usted podrá simplificar notablemente las grabaciones con el temporizador utilizando VCR Plus+. Introduzca simplemente el código Plus, un número asignado a cada programa de televisión, y la videograbadora programará...
  • Página 70: Si Un Programa Se Superpone Sobre Otro

    Si un programa se superpone sobre otro Presione ENTER/DISPLAY. • En la pantalla del televisor aparecerá la información Las partes superpuestas se borrarán. El programa de sobre el temporizador. número inferior tendrá prioridad sobre los demás, como se • Si desea ampliar el tiempo de grabación, consulte muestra en la ilustración.
  • Página 71: Ajuste Manual Del Temporizador

    Ajuste manual del temporizador Presione i o k para seleccionar CANAL, y después presione j o l para introducir el número del canal de la videograbadora. Si no puede utilizar VCR Plus+, tendrá que programar Si ha conectado un convertidor de cablevisión, ajuste manualmente el temporizador.
  • Página 72: Copia

    Nota Si ambas unidades son AIWA, su alimentación está conectada, y se encuentran cerca entre sí, no utilice el controlador remoto. En vez de ello, use los botones de las videograbadoras. Operación Antes de comenzar Seleccione la velocidad de la cinta.
  • Página 73: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES Sistema de sonido de TV Grabación de audio Hi-Fi Si el programa se emite en estéreo, la señal de audio multicanal (MTS) y sonido de normal y la señal de audio Hi-Fi se grabarán automáticamente. Para grabar la señal de audio Hi-Fi no es audio Hi-Fi necesario hacer ningún ajuste especial.
  • Página 74: Señales De Grabación Y De Salida De Emisiones Mts

    Señales de grabación y de salida de Presione j o l para seleccionar el modo de emisiones MTS salida de audio. ESTEREO: Se escuchará el sonido estéreo. Señal de IZQ.: El sonido del canal izquierdo se escuchará a Señal grabada salida desde Pantalla través ambos canales.
  • Página 75: Visualización En Pantalla

    Visualización en pantalla Notas • El contador de la cinta y el indicador de duración restante de la cinta solamente aparecerán cuando haya insertado un videocasete. Además, el indicador de duración restante de la cinta aparecerá después de cualquier operación de la VCR/CATV/ cinta.
  • Página 76: Información Adicional

    INFORMACION ADICIONAL Solución de problemas Nota sobre la condensación de humedad Si traslada la unidad de un lugar frío a otro cálido, después de haber calentado la sala, o en condiciones de gran Si esta unidad parece no funcionar adecuadamente, lea de humedad, es posible que se condense humedad en el nuevo las instrucciones, y después compruebe la tabla interior de la misma y que pueda dañarla.
  • Página 77: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación 120 V CA, 60 Hz Sistema de vídeo grabación Sistema de exploración helicoidal con 2 Consumo 15 vatios cabezas giratorias TYP 3W (modo de espera) 430 (An) × 102 (Al) × 283 (Prf) mm Cabezas de vídeo 4 cabezas de acimut doble Dimensiones (17 ×...
  • Página 78: Componentes Y Controles

    Componentes y controles Panel frontal Compartimento del videocasete Botón de rebobinado (f REW/[) Botón de extracción del videocasete (z EJECT) Botón de reproducción (C PLAY) Botón de alimentación (POWER) Botón de avance (g F FWD/]) Tomas de línea 2/entrada de audio del canal izquierdo/ Botón de reproducción instantánea derecho/vídeo (LINE2 (= ONE-TOUCH PLAY BACK)
  • Página 79: Panel Posterior

    Panel posterior Salida de audio (canales izquierdo/dereche)/vídeo (AUDIO Entrada de CA OUT R/L/VIDEO OUT) Conector de antene (AERIAL) Conector de antene (RF OUT) Tomas de línea 1/entrada de audio (canales izquierdo/dereche)/vídeo (LINE 1 AUDIO IN R/L (MONO) VIDEO IN) Selector de canal Controlador remoto con la tapa delantera abierta Selector de videograbadora/cablevisión/ Botón de alimentación (POWER)
  • Página 80 ESPAÑOL...
  • Página 118 FRANÇAIS...

Tabla de contenido