Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TCG 24ECP (SL) / TCG 27ECP (SL)
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they
use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de
lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la
disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones
graves o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
TCG 24ECP (SL)
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Grass Trimmer
Coupe-Herbes
Motoguadañas
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tanaka TCG 24ECP (SL)

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Grass Trimmer TCG 24ECP (SL) / TCG 27ECP (SL) Coupe-Herbes Motoguadañas TCG 24ECP (SL) SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING...
  • Página 35: Significado De Los Símbolos

    Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda Estrangulador - Posición de totalmente y observe las siguientes funcionamiento (abierto)
  • Página 36: Qué Es Qué

    Español Contenido PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ..... 41 ¿QUÉ ES QUÉ? ............ 36 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN ....42 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..........45 SEGURIDAD ........... 37 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......50 ESPECIFICACIONES ........... 40 ¿QUÉ ES QUÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad.
  • Página 37: Advertencias Einstrucciones De Seguridad

    Español ○ Mantenga los asideros libres de aceite y ADVERTENCIA combustible. El escape del motor de este producto contiene ○ Mantenga las manos alejadas del equipo de químicos, que según el estado de California, pueden corte. causar cáncer, defectos congénitos u otro daño ○...
  • Página 38 Español Seguridad del aparato ADVERTENCIA ○ Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. ● El combustible puede infl amarse, explotar o Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que emitir gases con facilidad. Por lo tanto, debe no hay fugas de combustible y asegúrese de que prestar especial atención cuando manipule o todas las piezas se encuentran en su sitio y han recargue el combustible.
  • Página 39 Póngase en repare la máquina. contacto con su distribuidor de Tanaka si necesita El uso continuado en estas condiciones podría ayuda. ocasionar lesiones o daños en las herramientas.
  • Página 40: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Modelo TCG24ECP (SL) TCG27ECP (SL) Tamaño del motor (cu. in.) 1.46 (23.9 ml) 1.64 (26.9 ml) Bujía TORCH L7RTC (NGK BPMR7A) Capacidad del depósito de 14.5 (0.43 l) combustible (fl . oz) Peso en seco (libras) (sin combustible, mecanismo de 9.0 (4.1 kg) 9.0 (4.1 kg) corte y protección del accesorio...
  • Página 41: Procedimientos De Montaje

    NOTA ● Utilice siempre accesorios de corte y Si su aparato tiene una etiqueta (1) que muestre metálicos Tanaka originales de corte. la ubicación del asidero en el tubo del eje de distribución, siga su ilustración. Instalación del cabezal de corte semiautomático Estos modelos vienen con las piezas instaladas.
  • Página 42: Procedimientos De Operación

    (Fig. 6) componentes están bien instalados. Póngase en contacto con su distribuidor de Tanaka si necesita ayuda. ADVERTENCIA Para cabezales Tanaka, utilice únicamente la línea fl exible y no metálica recomendada por el fabricante.
  • Página 43 25:1 y 50:1. Consulte el bote de aceite para ● Antes de repostar, y con el fi n de descargar conocer la proporción o un distribuidor Tanaka. la electricidad estática del cuerpo principal, ○ Únicamente para el Estado de California a 50:1.
  • Página 44 Español (5) Cuando escuche el amago de arranque del motor, devuelva la palanca del estárter a la posición RUN (abierto) (B). (Fig. 10) (6) Vuelva a tirar enérgicamente del arrancador de retroceso. (Fig. 11) NOTA Fig. 8 Si el motor no arranca, repita los pasos 2 a 5. (2) Presione el cebador (9) repetidamente para que (7) A continuación, deje que el motor se caliente el combustible fl...
  • Página 45: Este Producto Se Encuentra Equipado Con Un Limitador De Línea Que Cortará

    Español NOTA ● Con cortadores de cable de nylon, utilice Haga uso de la máquina en conformidad con las siempre más de 5-7/8” (15 cm) de cable. Si normativas y las leyes aplicables. la longitud del cable es demasiado corta, la velocidad de rotación aumentará...
  • Página 46 Español El carburador es una parte de precisión que mezcla ADVERTENCIA aire y combustible, y que está diseñada para ● Si el accesorio de corte sigue rotando garantizar un rendimiento alto del motor. Antes de luego del ajuste del tornillo de ajuste de la que la herramienta sea enviada desde la fábrica, velocidad de ralentí...
  • Página 47 Español Caja de engranajes (Fig. 20) Compruebe el nivel de lubricante de la caja de engranajes o del engranaje angular cada 50 horas más o menos de funcionamiento extrayendo el tapón del depósito de lubricante del lateral de la caja de engranajes.
  • Página 48 Español Bobine ambas mitades de la línea en el rollo en la NOTA misma dirección, manteniendo cada mitad de la Cuando coloque un rollo en la caja, intente alinear línea en su propio lado de la separación. (Fig. 22) los orifi cios del tope (18) con la guía del cable (17) para poder soltar luego la línea de corte más facilmente.
  • Página 49 Para obtener información adicional, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka. Mantenimiento diario ○ Limpie el exterior del aparato. ○ Compruebe que el arnés se encuentra en buen estado. ○ Compruebe que no existan daños ni grietas en el protector del accesorio de corte.
  • Página 50: Resolución De Problemas

    Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o distribuidor Tanaka. Condición Causa Solución El depósito de combustible está...
  • Página 51 El motor no se detiene Fallo del interruptor de parada Deje de usar el dispositivo inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka Póngase en contacto con el distribuidor El motor se detiene cuando La velocidad del ralentí es...
  • Página 56 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...

Este manual también es adecuado para:

Tcg 27ecp (sl)

Tabla de contenido