Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE
PODADORA DE SETOS
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
BEHT200
BEHTS300
BEHT350
BEHTS400
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER BEHT200

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE PODADORA DE SETOS BEHT200 BEHTS300 BEHT350 BEHTS400 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2: Renseignements Importants

    English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW • To insure extension cord does not come loose see Fig. E for proper attachment. • In order to operate the trimmer, the lock button must first be pulled back (see Fig. F) then squeeze trigger. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS •...
  • Página 20: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 21: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice ADVERTENCIA: un suministro protegido con un interruptor de Lea todas las circuito por falla a tierra (GFCI).
  • Página 22 EsPAñOl que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de permite trabajar mejor y de manera más segura. la hoja cortadora. No saque el material cortado ni sujete el material que va a ser cortado cuando b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede las hojas estén en movimiento.
  • Página 23: Uso Debido

    EsPAñOl • Si utiliza un cable de extensión en exteriores, es absolutamente necesario utilizar un cable de No recomendado extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo símbolos.
  • Página 24: Conexión De Protección Y Manija De Travesaño A Podadora

    EsPAñOl retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un Fig. D arranque accidental podría causar lesiones. Herramientas de ensamble requeridas (No incluidas) • Destornillador Phillips Conexión de protección y manija de travesaño a podadora 3. Deslice la manija del travesaño en la parte delantera del ADVERTENCIA: alojamiento de la podadora detrás de la protección.
  • Página 25: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. G)

    Interruptor (FIG. G) No use podadoras para cortar tallos mayores a 3/4 pulg. (19 mm). (No use la Para encender la unidad, empuje el interruptor de bloqueo podadora BEHT200 para cortar tallos mayores en apagado  4  hacia adelante, como se muestra en la a 5/8 pulg.
  • Página 26: Mantenimiento

    EsPAñOl 5. CORTE lATERAl (Figura K) – Comience por la parte mantenimiento, limpiar o retirar material del inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido. artefacto para jardinería. Las hojas de corte están hechas de Fig. K Figura M acero templado de gran calidad y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal.
  • Página 27: Registro En Línea

    EsPAñOl Accesorios de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará sin cargo en cualquiera de dos maneras: ADVERTENCIA: La primera, que resultará en intercambios únicamente, NO utilice la es devolver el producto al minorista en donde se compró (previendo que la tienda sea un minorista participante).
  • Página 28 EsPAñOl La unidad no enciende. • Bloqueo no está • Revise que el bloqueo esté completamente totalmente accionado. adelante antes de mover el gatillo principal. • Cable desenchufado. • Enchufe el cable en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le...
  • Página 29 EsPAñOl...
  • Página 30 EsPAñOl...
  • Página 31 EsPAñOl · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 32 BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N562310 REV00 BEHT200, BEHTS300, BEHT350, BEHTS400 OCT17 Copyright © 2017 BLACK+DECKER...

Este manual también es adecuado para:

Behts300Beht350Behts400

Tabla de contenido