Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Light Delivery System
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LumiThera VALEDA

  • Página 1 Light Delivery System Manual del usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Valeda usa tres LED para generar luces de 590, 660 y 850 nm, emitidas por una serie de componentes ópticos que producen un haz uniforme y no uniforme de 30 mm de diámetro en el plano del tratamiento.
  • Página 3 Valeda Dust Cover (Tapa antipolvo Valeda) 300004 Valeda Power Cord(s) (Cable(s) de corriente Valeda) 300005 Valeda Treatment Credits (Créditos de tratamiento de Valeda) 300006 Los componentes de repuesto pueden adquirirse a través de su representante de LumiThera o de su tienda virtual LumiThera en www.lumithera.com.
  • Página 4: Funcionamiento Del Valeda Light Delivery System

    Tapa antipolvo Valeda Se suministra una tapa antipolvo para proteger el sistema Valeda del polvo y de los rozamientos leves. Retírela antes de usar y colóquela de nuevo tras el uso del sistema Valeda. 3. Funcionamiento del Valeda Light Delivery System 1.
  • Página 5: Símbolos De Etiquetado

    4. Símbolos de etiquetado Consulte las instrucciones de uso. Indica que es necesario que el usuario consulte las instrucciones de uso. Consulte el manual/folleto de instrucciones. Significa que hay que leer el manual/folleto de instrucciones. Fabricante. Indica el fabricante del producto sanitario. Fecha de fabricación.
  • Página 6: Indicaciones De Uso

    6. Contraindicaciones de uso Como precaución, no se han examinado pacientes ni deben ser tratados con el sistema Valeda si padecen fotosensibilidad conocida a la luz amarilla, luz roja o radiación en el infrarrojo cercano (NIR) o tienen antecedentes de trastornos del sistema nervioso central activado por la luz (p.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Importantes

    La siguiente información es útil para el funcionamiento del sistema Valeda. • En el sistema Valeda hay diodos de emisión de luz (LED) que emiten a 590, 660 y 850 nm desde la apertura de luz. Valeda está diseñado para que la salida de luz de los LED se limite a los estándares industriales (IEC 62471) para la seguridad ocular.
  • Página 8: Instalación

    • Guía de referencia rápida Configuración del sistema Valeda • Con el uso del sistema Valeda deben disponerse de sillas para el paciente y el técnico y una mesa de altura regulable para acomodar las variaciones en la altura del paciente.
  • Página 9 FIGURA 4 Para comenzar el tratamiento de un paciente, pulse el botón grande “+” (Figura 4). La pantalla siguiente mostrará la instrucción para colocar en el paciente las barreras protectoras desechables, una para el apoyo de la frente y la otra para el apoyo del mentón (Figura 5). Coloque las barreras protectoras en el apoyo del mentón y de la frente y pulse el botón “Continuar”.
  • Página 10 La pantalla siguiente muestra el número de créditos Valeda restantes. Toque el botón “Continuar” (Figura 6). Si necesita más créditos de tratamiento, consulte la sección Créditos de tratamiento. FIGURA 6 Seleccione el ojo que se va a tratar o ambos ojos (Figura 7).
  • Página 11 FIGURA 8 La cámara se moverá hasta el ojo a tratar seleccionado y se encenderá para permitir visualizar y posicionar el haz en el ojo del paciente. Preparación del paciente 1. Compruebe que el paciente se ha quitado las gafas y las lentes de contacto. 2.
  • Página 12 Mientras visualiza la vista de la cámara en la pantalla táctil, utilice el joystick de alineación del haz del lado del técnico en el sistema Valeda para mover el haz dirigido (círculo amarillo) hacia la izquierda/derecha y hacia arriba/hacia abajo hasta que el haz llene la órbita del ojo. La figura de la pantalla táctil muestra la posición correcta del haz y el ojo del paciente a visualizar (Figura 10).
  • Página 13 La pantalla táctil mostrará la pantalla de “Listo para tratamiento”. FIGURA 11 Compruebe que toda la información de esta pantalla es correcta y después pulse el botón “Confirmación” (Figura 11). Se indicará al paciente que mantenga el ojo abierto durante la fase 1 (Figura 12). FIGURA 12...
  • Página 14 (Figura 13). FIGURA 13 El Valeda se detendrá después de completar cada fase. Por ejemplo, una vez completada la primera fase de tratamiento con longitud de onda, la pantalla dará instrucciones sobre la posición del párpado del paciente (abierto o cerrado) y mostrará...
  • Página 15 Se indicará al paciente que mantenga los ojos cerrados durante la Fase 2. Para comenzar con la siguiente fase, pulse el botón de activación verde en el sistema. Se visualizará un temporizador que mostrará el progreso a través de una barra que se irá rellenando de izquierda a derecha (Figura 15).
  • Página 16 FIGURA 17 Para continuar los tratamientos del paciente, pulse el botón “Inicio” Si se ha tratado ya a todos los pacientes previstos para ese día, desconecte el sistema Valeda.. Tratamiento detenido En cualquier momento se puede interrumpir una fase de tratamiento pulsando el botón de activación...
  • Página 17 Para reanudar el tratamiento, pulse el botón verde de activación del sistema. Compruebe la alineación y el estado del párpado en la pantalla del vídeo (Figura 19). FIGURA 19 Pulse el botón verde de activación para reiniciar el tratamiento en el momento en que se interrumpió.
  • Página 18: Créditos De Tratamiento De Valeda

    • Copie el archivo electrónico suministrado en su LumiKey. • Inserte el LumiKey en el puerto USB en la parte delantera del Valeda. • Valeda leerá automáticamente el LumiKey y añadirá el número pertinente de créditos a su sistema. Créditos de tratamiento del periodo de gracia Los créditos de gracia se usan en el caso de que no se logre efectuar la compra en línea.
  • Página 19 Si se acepta el código del periodo de gracia, se visualizará una pantalla de confirmación con el número total de créditos disponibles (Figura 22). FIGURA 22 Si se rechaza el código del periodo de gracia, aparecerá la siguiente pantalla (Figura 23). FIGURA 23...
  • Página 20: Ajustes De Valeda

    11. Ajustes de Valeda Pulse el botón “Inicio” . Para acceder al menú de ajustes, pulse el icono de “Ajustes” que hay en la pantalla (Figura 24). FIGURA 24 Para obtener una lista de los idiomas disponibles en su sistema, seleccione el botón “Idioma”...
  • Página 21: Limpieza

    • Las zonas de contacto del paciente pueden limpiarse con toallitas húmedas de alcohol isopropílico. • El exterior del sistema Valeda, que no incluye la apertura de luz del paciente, se puede limpiar con una solución jabonosa suave. • No rocíe ni derrame líquido en la unidad. Use un paño humedecido o seco para la limpieza.
  • Página 22: Solución De Problemas

    15. Solución de problemas Si el sistema Valeda detecta un fallo, aparece en la pantalla un mensaje de fallo. Si es posible, la pantalla identificará el fallo (Figura 27). FIGURA 27 Con cada fallo del sistema, realice lo siguiente: • Anote el mensaje del fallo.
  • Página 23 LT-133 quedado atascado. Fallo del LED Uno de los LED no funciona. Un técnico de servicio de LumiThera debe LT-117 reparar el sistema. Error en la El ordenador de pantalla táctil Un técnico de servicio de LumiThera debe comunicación del...
  • Página 24: Especificaciones Técnicas

    16. Especificaciones técnicas Parámetro Especificación Tamaño 530 mm x 300 mm x 330 mm (altura x anchura x profundidad) Peso 10,8 kg Entrada de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 1,0-0,5 A alimentación eléctrica Capacidad del fusible Voltaje: 250 V Corriente: 2 A Velocidad de funcionamiento: Lenta Tamaño: 5 x 20 mm Código de fusible según IEC: T2AL250V...
  • Página 25 Especificaciones técnicas (continuación) Parámetro Especificación LumiKey Valeda Unidad flash compatible con USB 2.0 Compatible con los controladores USB de clase de almacenamiento masivo USB Microso Windows Puede usarse en ordenadores Mac de Apple que disponen de puertos USB-A 17. Glosario Acrónimo/Término...
  • Página 26: Glosario

    18. Guía y declaraciones del fabricante Emisiones electromagnéticas para todos los equipos y sistemas El uso del sistema Valeda está previsto para los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El técnico del sistema Valeda debe garantizar que se usa en este entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético - Guía...
  • Página 27 Inmunidad electromagnética para todos los equipos y sistemas El uso del sistema Valeda está previsto para los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El técnico del sistema Valeda debe garantizar que se usa en este entorno. Ensayo de Nivel de Entorno electromagnético -...
  • Página 28 Inmunidad electromagnética para todos los equipos y sistemas no destinados al soporte vital El uso del sistema Valeda está previsto para los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El técnico del sistema Valeda debe garantizar que se usa en este entorno. Ensayo de Nivel de Entorno electromagnético -...
  • Página 29 Distancias de separación recomendadas para equipos y sistemas no destinados al soporte vital El uso del sistema Valeda está previsto para entornos electromagnéticos en los que están controladas las alteraciones radiadas. El técnico del sistema Valeda puede ayudar a evitar las inte erencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de...
  • Página 86 Para comunicarse con el servicio de atención al cliente, llame al +44-2076601516, +1-844-342-3333 www.lumithera.com LumiThera, Inc. 19578 10 Avenue NE, STE 200, Poulsbo, Washington 98370 USA LBL-0001-05 REV A www.lumithera.com © LumiThera 2020...

Tabla de contenido