Verwijderen van afval/Milieubescherming ..46 Garantiebestimmungen ......20 Toebehoren ..........47 Entsorgung / Umweltschutz .......20 Service ............19 Informationen für den Fachhandel ....20 Istruzioni per l‘uso Modello 48016 Instructions for use Model 48016 Dati tecnici ..........48 Technical Data ........21 Significato dei simboli ......48 Explanation of symbols ......21 Avvertenze di sicurezza ......48...
INSTRUCCIONES DE USO MODELO 48016 DATOS TÉCNICOS Potencia: 110 W, 220–240 V~, 50 Hz Medidas: Aprox. 39 x 16 x 8,5 cm (L x A x H) Cable de alimentación: Aprox. 150 cm Peso: Aprox. 1,57 kg Potencia de aspiración: 11 litros por minuto Vacío de la bomba:...
en establecimientos rurales, 18. El generador de vacío no debe ser usado ni para el uso por huéspedes en hoteles, guardado a la intemperie. moteles y establecimientos hoteleros 19. Para evitar daños, el aparato no debe ser similares, usado con accesorios de otros fabricantes ...
y envasar al vacío). Las bolsas son excelentemente adecuadas para envasar al vacío carne o pescado, pero también co- midas preparadas se dejan envasar así por porciones y guardar durante más tiempo. Por favor, tenga presente que sustancias húmedas a ser envasadas deben previamente ser congela- das brevemente para que no salga líquido al envasar, lo que evitaría la generación de vacío.
éndose automáticamente ambos cierres del 13. Si desea interrumpir el proceso de vacío, aparato. pulse nuevamente la tecla „Vacuum & 10. Abra ahora la tapa y extraiga la bolsa. Seal“. 11. El proceso de envasado al vacío habrá 14. Compruebe siempre que se haya logrado el finalizado, los alimentos en la bolsa están resultado deseado y cerciórese que el cordón empacados al vacío.
7. Quite la manguera del aparato y del 9. Si desea interrumpir el proceso, pulse recipiente. nuevamente la tecla „Vacuum & Seal“. 8. Ha concluido el proceso de envasado al vacío, los alimentos en el recipiente están empacados al vacío. Abrir los recipientes para envasar al vacío Si desea abrir un recipiente para envasar al vacío, por favor gire el botón sobre la tapa del respectivo recipiente de tal manera que la flecha muestre sobre “Öffnen”.
Limpieza de las bolsas para envasar al vacío 1. Las bolsas para envasar al vacío pueden ser 3. Seque la bolsa cuidadosamente antes de limpiadas en agua tibia con algo de deter- usarla nuevamente. gente para vajilla. 4. Recomendamos no volver a usar bolsas en 2.
Página 63
Problema Soluzione La bolsa no puede ser soldada. Compruebe si la tapa del aparato para envasar al vacío está correctamente cerrada. Si la tapa está suelta, el aparato aplica vacío permanentemente y no puede soldar. Restos de grasas, líquidos, migajas, etc. en el sec- tor del cordón de soldadura pueden ser la causa de que la bolsa no pueda ser soldada.
CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio.
ACCESORIOS ESPECIALES Podrá pedir directamente los siguientes accesorios especiales a nuestro servicio de asistencia al cliente: 4801001 Bolsa para envasar al vacío 15 x 25 cm unidades 4801002 Bolsa para envasar al vacío 20 x 30 cm unidades 4801003 Bolsa para envasar al vacío 28 x 40 cm unidades 4801004 Lámina para envasar al vacío 20 x 600...