Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model:PQB-1050
User Manual 10.000mah power bank with quick charge, USB-C connector and LED light
Gebruiksaanwijzing 10.000 mAh powerbank met snelle oplaadfunctie, USB-C-aansluiting en LED-licht
Benutzerhandbuch 10 000 mAh Speicherakku mit Schnellladefunktion, USB-C-Anschluss und LED-Beleuchtung
Mode d'emploi Station de charge de 10 000 mAh avec charge rapide, connecteur USB-C et éclairage à LED
Manual del Usuario Power bank de 10.000mah con carga rápida, conector USB-C y luz LED
10.000mah Power Bank with Quick Charge, USB-C Connector and Energy LEDS
EN
NL
DE
FR
ES
loading

Resumen de contenidos para Lenco PQB-1050

  • Página 1 Model:PQB-1050 10.000mah Power Bank with Quick Charge, USB-C Connector and Energy LEDS User Manual 10.000mah power bank with quick charge, USB-C connector and LED light Gebruiksaanwijzing 10.000 mAh powerbank met snelle oplaadfunctie, USB-C-aansluiting en LED-licht Benutzerhandbuch 10 000 mAh Speicherakku mit Schnellladefunktion, USB-C-Anschluss und LED-Beleuchtung Mode d’emploi Station de charge de 10 000 mAh avec charge rapide, connecteur USB-C et éclairage à...
  • Página 2 Index English·········································································································································· 03~11 Nederlands··································································································································· 12~20 Deutsch········································································································································ 21~26 Français········································································································································ 27~36 Español········································································································································ 37~46...
  • Página 37 Advertencias de seguridad Lea detenidamente las advertencias de seguridad y use únicamente el producto tal y como se describe en estas instrucciones para evitar daños o lesiones accidentales. Conserve estas instrucciones para futuras referencias. Si este producto pasa a manos de terceras personas, recuerde incluir también estas instrucciones. Uso previsto •La batería de repuesto está...
  • Página 38 PRECAUCIÓN - daños materiales •El LED no debe ni puede sustituirse. •No utilice productos de limpieza cáusticos, agresivos ni abrasivos. •Use únicamente el dispositivo en temperaturas circundantes de 0°C a +45°C y con una humedad de 40% a 70%. Estimado cliente Su nueva batería de repuesto es el accesorio perfecto cuando pasa un periodo prolongado de tiempo si accede a suministro eléctrico.
  • Página 39 En un vistazo (funciones)
  • Página 40 English Español LED light Luz LED Indicator light charge status display Pantalla de estado de carga con indicador lumínico USB charging cable Cable de carga USB On/Off button Botón ON/OFF Input/output USB (type C) 5V/2.4A Entrada/salida USB (tipo C) 5V/2.4A (for charging the newest smart-phones, (para cargar los smartphones, tabletas y otros tablets and other mobile devices as well as...
  • Página 41 Carga de la batería de repuesto mediante USB English Español PC/Mac USB PC/Mac USB 1.Use el cable de carga USB que se adjunta para conectar la batería de repuesto tal y como se ilustra a un puerto USB de su ordenador o a un adaptador de corriente con una toma USB (no incluido en la entrega). Empezará...
  • Página 42 Una vez que los cuatro indicadores están iluminados, la batería de repuesto está totalmente cargada. 2.Tras su uso, desconecte el cable de carga USB del puerto USB de su ordenador o el adaptador de corriente y desde la toma micro USB de la batería de repuesto. Cargar dispositivos móviles con la batería de repuesto Debe asimismo remitirse al manual de instrucciones de su dispositivo móvil.
  • Página 43 •La batería de repuesto se apaga automáticamente tan pronto como el dispositivo conectado esté totalmente cargado. •Una vez que el dispositivo a cargar se ha desconectado de la batería de repuesto, las luces del indicador de la batería de repuesto continúan parpadeando o se iluminan durante aproximadamente 10 segundos más. •Si conecta dispositivos móviles con un consumo energético inferior a 85 mA para cargarse, la batería de repuesto se apagará...
  • Página 44 •¿Está la batería de repuesto cargada? Si ninguna de las luces del indicador se ilumina o parpadea, la batería de repuesto está vacía. •Si va a usar la batería de repuesto cerca de campos magnéticos Fuertes (por ejemplo, desde cualquier aparato de televisión o altavoces), el proceso de carga puede no funcionar correctamente.
  • Página 45 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Página 46 Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat la, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad puede consultarse en techdoc@lenco.com Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com...