Heidolph ROTAVAC Manual De Instrucciones

Heidolph ROTAVAC Manual De Instrucciones

Vac control automatic
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROTAVAC valve control
ROTAVAC vario control
ROTAVAC valve tec
ROTAVAC vario tec
VAC control automatic
Vacuum Switchbox
Betriebsanleitung
Instruction manual
Mode d'Emploi
Manual de
Instrucciones
Istruzioni per l'uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heidolph ROTAVAC

  • Página 1 ROTAVAC valve control ROTAVAC vario control ROTAVAC valve tec ROTAVAC vario tec VAC control automatic Vacuum Switchbox Betriebsanleitung Instruction manual Mode d’Emploi Manual de Instrucciones Istruzioni per l‘uso...
  • Página 2 DEUTSCH Seite 3 - 39 ENGLISH page 40 – 73 FRANCAISE page 74 – 110 lESI ESPAÑOL página 111 – 148 lIIIl ITALIANO Pagina 149 – 186...
  • Página 111: Contenido

    Le agradecemos la compra de este aparato. Ha adquirido un producto fabricado y certificado según DIN EN ISO 61010 por la empresa Firma Heidolph Instruments. Con este equipo podrá ejecutar su trabajo perfectamente y sin problemas. CONTENIDO CONTENIDO ........................111 VOLUMEN DE SUMINISTRO Y ACCESORIOS .............113 ADVERTENCIAS GENERALES ..................114...
  • Página 112 Cambio de la membrana y de la válvula..............134 13.2.1. Bomba de vacío ROTAVAC valve control .............. 135 13.2.2. ROTAVAC vario control, ROTAVAC vario tec y ROTAVAC valve tec ....139 DESMONTAJE, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO..........143 ELIMINACIÓN .........................143 AVERÍAS Y SU REPARACIÓN ..................144 DATOS TÉCNICOS......................145...
  • Página 113: Volumen De Suministro Y Accesorios

    Manual de instrucciones 01-005-004-25 Tarjeta de garantía 01-006-002-58 Accesorios (opcionales) Número de Designación pedido Sensor de condensados compl. Rotavac valve control 591-00081-00 Sensor de condensados compl. Rotavac vario control 591-00082-00 Sensor de condensados compl. Rotavac vario tec / valve tec 591-00083-00...
  • Página 114: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES Desempaquete el aparato cuidadosamente. Compruebe el contenido del suministro y, si se da el caso, informe inmediatamente al proveedor de los posibles daños o piezas que falten. Lea las instrucciones de empleo detallada y atentamente y asegúrese de que cada uno de los operarios del aparato haya leído cuidadosamente las instrucciones antes de la puesta en marcha.
  • Página 115 Excluya el preligro por superficies calientes Sólo está permitido que las reparaciones sean efectuadas por un técnico especialista autorizado por Heidolph Instruments. ¡Tenga en cuenta la estabilidad segura de los equipos! Es obligatorio evitar con total seguridad que alguna parte del cuerpo humano quede expuesta al vacío...
  • Página 116: Montaje

    MONTAJE 1. Bomba de vacío ROTAVAC valve control 1.1. Emplazamiento del equipo Coloque los equipos sobre una superficie plana y estable. El equipo tiene que estar en horizontal. 1.2. Montaje del soporte del condensador y del condensador Monte la brida de sujeción (1) para el condensador en la parte posterior de la bomba de vacío con...
  • Página 117: Conexión De Vacío

    Conecte la línea de conexión del equipo en el enchufe de la red. 2. ROTAVAC vario control Atención: ¡Sólo es posible utilizar el ROTAVAC vario control en combinación con el vaporizador de rotación LABOROTA 4002/4003 control vario! 2.1. Emplazamiento del equipo Los aparatos Coloque el equipo básico sobre una base...
  • Página 118: Conexión De Vacío

    Conecte la línea de conexión de la parte de bomba en el equipo de control (véase al respecto el manual de instrucciones del LABOROTA 4002/4003 control vario) 3. ROTAVAC vario tec y ROTAVAC valve tec Atención: ¡Sólo es posible utilizar el ROTAVAC vario tec en combinación con el vaporizador de rotación LABOROTA 4002/4003!
  • Página 119: Emplazamiento Del Equipo

    3.2. Montaje del soporte del condensador y del condensador ROTACOOL Si se utiliza el ROTAVAC vario tec o ROTAVAC valve tec en combinación con un refrigerador de circulación ROTACOOL, es posible ubicar el pompa per vuoto directamente en el ROTACOOL.
  • Página 120: Conexión De Vacío

    "Indicaciones de seguridad"); en el caso de que se aparte de la norma del conector, véanse las "Indicaciones generales" Atención: El ROTAVAC vario tec está compuesto por una parte de bomba (24V=) y una fuente de alimentación (tensión de red) Conecte la línea de conexión del equipo en el enchufe de la red.
  • Página 121: 4,2. Conexión De Vacío

    4,2. Conexión de vacío Véase la Fig. 4.2. eléctrica USB Véase la Fig. Conmutador de alimentación Válvula de vacío Conexión de red Vacío Vakuum Switchbox Ventilación...
  • Página 122: Vakuum Switchbox

    5. Vakuum Switchbox 5.1. Emplazamiento del equipo Coloque la Vacuum Switchbox sobre una superficie plana y estable. 5.2. Establecimiento de las conexiones Con la Vakuum Switchbox es posible hacer funcionar hasta 3 sistemas de vaporizadores de rotación diferentes en una bomba de vacío. Las conexiones eléctricas y las conexiones de vacío se establecen como se indica en la figura.
  • Página 123: Manejo Y Funcionamiento

    (Los datos sobre la tensión del equipo se encuentran en la placa de características). 6. ROTAVAC valve control, ROTAVAC valvetrc, ROTAVAC vario control y ROTAVAC vario tec 6.1. En caso de montaje en un sistema de vaporizador de rotación: Evite las pérdidas por estrangulación tendiendo las líneas de conexión de vacío de gran...
  • Página 124: Utilización De Lastre De Gas

    En caso de duda utilice gas inerte. En caso necesario, solicite las piezas necesarias a Heidolph. En caso de que se utilice aire en vez de gas inerte, existe el peligro de que se produzcan daños en el equipamiento y/o entorno, graves lesiones o incluso peligro de muerte en función...
  • Página 125: Controlador De Vacío Vac Control Automatic

    Tome las mismas medidas que se describen para la puesta fuera de servicio a corto plazo. Separe la bomba del conjunto de aparatos. Cierre la válvula de lastre de gas manual. Cierre las aberturas de entrada y salida (p. ej., con bloqueos de transporte). Guarde la bomba seca.
  • Página 126: Modo Manual

    vacío se abre y se cierra normalmente. "H2" abre la válvula de vacío a impulsos cortos, el valor teórico se mantiene con más exactitud. En caso de utilizar una Switchbox sólo es posible utilizar el tipo de servicio "H1". Pulse la tecla Set y en el display Mode aparece "A1" a la derecha junto al valor numérico del parámetro Automatic, p.
  • Página 127: Modo Auto

    En el display Act Vac se indica el valor teórico que se quiere configurar (intermitentemente) y puede configurarse con las teclas de flecha. En el display Act Vac se indica la histéresis que se quiere ajustar, p. ej., h__5, y puede configurarse con las teclas de flecha.
  • Página 128: Modo Temporal

    Los parámetros que se pueden ajustar aquí son: - Valor teórico (sin importancia) - Histéresis (h), 1-100 mbar - Presión diferencial de descenso (d), 0-100 mbar - Tiempo de descenso (t), toff (sin) - 99 min La introducción de los parámetros se describe en el capítulo 7.1. Inicio y finalización del proceso: Inicie la regulación, en la indicación Mode aparece "A1"...
  • Página 129: Calibrado Del Sensor De Presión

    constantemente a la presión real momentánea. Si mantiene la tecla pulsada durante más tiempo, la válvula de ventilación se abre brevemente 3 veces y después se abre permanentemente. El valor teórico se adapta constantemente a la presión real momentánea. Con la tecla "Man" se abandona el modo temporal. El valor teórico original se vuelve a configurar.
  • Página 130: Indicaciones Para La Configuración De La Destilación

    Vac. Desconectar el interruptor de red. Pulse "Set" y conecte a la vez el interruptor de red. En el display Act Vac se puede consultar el número de la versión del programa. Pulse Set. En el display Mode aparece "CAL" Pulse la tecla de flecha "hacia abajo";...
  • Página 131: Selección Del Modo De Regulación De Vacío Y Configuración

    mayor. 11. Selección del modo de regulación de vacío y configuración 11.1. Modo de regulación de vacío Manual El modo Manual se distingue por las siguientes características: Posibilidad de separación de la mezcla en el marco de los límites físicos Puede utilizarse sin otros accesorios En caso de destilación de mezcla es necesario adaptar la presión manualmente Alta tasa de recuperación con una configuración correcta...
  • Página 132: Datos Del Disolvente

    12. Datos del disolvente Ejemplos de aplicación de la tabla y del nomograma: La tabla reproduce los datos de la sustancia más importantes para la destilación y el nomograma reproduce la relación entre la presión y la temperatura de ebullición de algunos disolventes. Para ello se ha aplicado 1/T por log p en correspondencia con la ecuación de Clausius-Clapeyron.
  • Página 133 Acción de Vacío para ΔH Fórmula Pto. ebul. Disolvente masas Cpe a 40°C aditiva [°C] [J/g] [g/mol] [mbar] [mm(Hg)] Acetona 58,08 56,5 Nitrilo de acetona C2H3N 41,05 81,8 Bencenol 78,11 80,1 n-Butanol (alcohol butílico) 74,12 117,5 Butanol terc. (alcohol butílico terc.) 74,12 82,9 2-Butanona (metiletilcetona)
  • Página 134: Limpieza Y Mantenimiento

    El VAC control automatic y la Vacuum Switchbox no tienen mantenimiento. En el caso de que se tuviese que hacer alguna reparación, es obligatorio que ésta sea llevada a cabo por un técnico especializado autorizado por Heidolph. Para ello póngase en contacto con su distribuidor HEIDOLPH o con el representante de HEIDOLPH.
  • Página 135: Bomba De Vacío Rotavac Valve Control

    Tome medidas de precaución (p. ej., ropa de protección y gafas de seguridad), para evitar inhalaciones y el contacto con la piel. 13.2.1. Bomba de vacío ROTAVAC valve control Juego de juntas (membranas y válvulas) para ROTAVAC valve control 11-300-005-39 válvula...
  • Página 136 Representación de la explosión de las piezas de una Membrana Arandela de resorte de la membrana con Tornillo de Carcasa conexión de cabeza cuadrada Tapa de la cabeza Biela Válvulas Disco de apoyo de la membrana Pieza interior de la tapa de la carcasa Tapa de la carcasa...
  • Página 137 para tornillos de cabeza ranurada en cruz. Cambio de la membrana: Afloje el disco de apoyo de la membrana con una llave de espiga. Tenga en cuenta si los discos distanciadores están colocados a una distancia determinada, mantenga los discos distanciadores separados por cada cilindro y vuelva a montar el mismo número.
  • Página 138 Comprobación de la disponibilidad de funcionamiento de cada una de las cabezas de la bomba Medición de la presión en la abertura de aspiración de la etapa: Con un vacuómetro apropiado (tenga en cuenta el ajuste correcto), en esta abertura de aspiración deberían medirse valores de presión inferiores a 90 mbar.
  • Página 139: Rotavac Vario Control, Rotavac Vario Tec Y Rotavac Valve Tec

    13.2.2. ROTAVAC vario control, ROTAVAC vario tec y ROTAVAC valve tec Juego de juntas ROTAVAC vario control 11-300-005-40 (4 membranas, 8 válvulas, llave para membranas) Juego de juntas ROTAVAC vario tec y ROTAVAC valve tec (2 membranas, 4 válvulas, llave para membranas) 11-300-009-16 válvula...
  • Página 140 Cambio de la membrana Levante con cuidado la membrana. Si fuese necesario, coloque la biela en la posición de inversión superior ejerciendo presión sobre el disco de resorte que hay al lado. No utilice ninguna herramienta puntiaguda o afilada para levantar la membrana. Con la llave para membranas agarre por debajo de la membrana el disco de apoyo de la membrana.
  • Página 141 Levante la membrana lateralmente e insértela con cuidado con el disco de resorte de la membrana y el disco de apoyo de la membrana en la llave para membranas. Evite que la membrana se dañe: No doble la membrana mucho para que no se formen líneas claras en la superficie de la membrana.
  • Página 142 No los apriete hasta el tope; par de giro máximo: 6 Nm. Montaje de la manguera de conexión (ROTAVAC vario control) Enrosque el inserto de la manguera de la unión roscada en la manguera con la llave de boca (entrecaras 15).
  • Página 143: Desmontaje, Transporte Y Almacenamiento

    DESMONTAJE, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Desmontaje Desconecte el aparato y desenchúfelo de la red. Transporte y almacenamiento 1. Guarde el equipo y sus piezas en el embalaje original o en un contenedor apropiado para evitar daños cuando se transporte. Cierre el embalaje con cinta adhesiva. 2.
  • Página 144: Averías Y Su Reparación

    Compruebe la señal de control. ROTAVAC vario control y ROTAVAC vario tec: ¿Falta la señal de control para la velocidad del motor? ¿Sobrepresión en la línea de Abra la línea de escape de escape de gas? gas.
  • Página 145: Datos Técnicos

    236 x 143 Alto x 190 x 180 Peso aprox. 10,5 Materiales en contacto con el medio ROTAVAC vario control Componentes ROTAVAC valve control ROTAVAC vario tec ROTAVAC valve tec Pieza interior de la tapa de la carcasa PTFE reforzado por...
  • Página 146 VAC control automatic Característica Valor Zona de medición 1400 - 1 mbar Resolución 1 mbar Precisión 0,5% f.s. Materiales en contacto con el medio Cerámica, polipropileno, Viton Ciclo de medición 20 ms Temperatura de funcionamiento 0 ... 40°C Temperatura de almacenamiento -10 ...
  • Página 147: Garantía, Responsabilidad Y Derechos De Propiedad

    En un caso de garantía, informe Heidolph Instruments (Tel.: +49 – 9122 - 9920-68) o a su distribuidor Heidolph Instruments. Si se trata de un fallo del material o de fabricación, se le reparará...
  • Página 148: Declaración De Conformidad Ce

    Advertencia de seguridad Al enviar aparatos para reparar que han entrado en contacto con materiales peligrosos, indique: datos lo más precisos posible del medio correspondiente medidas de seguridad de manipulación para nuestro personal de recepción y mantenimiento. rotulación del embalaje según las disposiciones del material peligroso DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Declaramos que este producto está...

Tabla de contenido