GUIA DE INICIO RAPIDO ESPAÑOL Bienvenido Para servicio e información Muchas gracias por haber adquirido este producto AIWA. Llame gratis al 1-800-BUY-AIWA Cuando desembale su televisor por primera vez, siga los procedimientos 1 a 4 siguientes (Estados Unidos y Puerto Rico) para prepararlo.
Conexión de la antena (o sistema de cablevisión) - Televisor Precaución Conecte el cable de alimentación de CA al tomacorriente de CA después de haber finalizado todas las conexiones. Conexiones básicas Conecte el cable de la antena de televisión (no suministrado) al conector ANTENNA del televisor.
Selección de idioma El menú en pantalla podrá visualizarse en los tres idiomas siguientes: inglés, español o francés. POWER POWER Presione en el televisor. El indicador 6 STANDBY se ilumina. Indicador 6 STANDBY POWER POWER Presione en el control remoto para encender el televisor. La indicación 6 STANDBY se desactiva.
Sintonización de los canales Antes de empezar Asegúrese de que el televisor se encuentra en el modo TV. MENU Presione y, a continuación, MENU CHANNEL N o M para seleccionar PREFIJAR, después, ENTER presione CHANNEL ENTER CHANNEL CHANNEL Presione N o M para seleccionar ANTENA y, a VOLUME continuación, presione...
ESPAÑOL Superficie de montaje - Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. Advertencia Accesorios - No sitúe esta unidad sobre un carro, soporte, Para reducir el riesgo de incendios o descargas trípode o mesa inestable. La unidad podría caerse y eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la producir daños graves a un niño o adulto y al propio humedad.
Página 34
Refiérase a ellos cuando se ponga en contacto con su proveedor Mantenimiento AIWA en caso de dificultad. Limpieza - Desenchufe la unidad del tomacorriente de la Número de modelo pared antes de limpiarla. No emplee productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
Índice ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este producto AIWA. Para sacar el máximo partido a esta unidad, lea atentamente este manual. Características Preparativos Conexión de la antena ........4 principales de este Preparación del controlador remoto....8 televisor Selección de idioma ..........8 V-chip Sintonización de los canales.......9...
PREPARATIVOS Conexión de la antena Conexiones básicas TV-F2000 Cable bifilar de 300 ohmios (no Cable coaxial suministrado) de 75 ohmios suministrado) Adaptador de antena (suministrado) Gancho para el cable de CA A conector ANTENNA (sólo TV-F2000) A un tomacorriente de CA Conecte el cable de antena al conector ANTENNA del televisor.
Conexión de la antena (continuación) Conexiones de cablevisión Para conectar un sistema de cablevisión sin convertidor de cablevisión TV-F2000 Sistema de cablevisión Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) Gancho para el cable de CA A conector ANTENNA (sólo TV-F2000) Al tomacorriente de CA Conecte el cable del sistema de cablevisión al conector ANTENNA del televisor.
Conexión de una videograbadora u otro equipo Conector de entrada TV-F2000 de la antena Al conector de salida de la antena A las tomas de salida de audio/vídeo Cable coaxial de Cable de 75 ohmios audio/vídeo (no suministrado) (no suministrado) A toma VIDEO 1 A conector ANTENNA INPUT VIDEO...
Página 39
Conexión de la antena (continuación) Para conectar una videocámara o consola Para conectarla a un sistema estéreo de juegos Esta conexión mejora la calidad del sonido. Resulta cómodo utilizar las tomas VIDEO 2 IN AUDIO L Conecte las tomas OUTPUT AUDIO L / R del televisor a las (MONO)/R/VIDEO de la parte frontal.
Preparación del controlador Selección de idioma remoto El menú en pantalla podrá visualizarse tres idiomas siguientes: inglés, español y francés. Inserción de las pilas POWER Precaución Para evitar posibles daños por fugas o explosiones, siga las instrucciones que se ofrecen a continuación. •...
Sintonización de los canales Adición o borrado manual de canales Si la búsqueda automática de canales no los sintoniza Antes de realizar una búsqueda automática (Auto Search), correctamente, añada los canales manualmente para presione CHANNEL N/M repetidas veces para que esta visualizar programas de televisión.
OPERACIONES BÁSICAS Visualización de programas Consejo Para escuchar el sonido mediante los auriculares, inserte unos de televisión (no suministrados) con minienchufe estéreo en la toma PHONES \ de la parte frontal. El altavoz del televisor no emitirá sonido. SLEEP Notas POWER •...
Selección del modo MTS Selección del modo de subtítulos Esta unidad está equipada con el sistema MTS (sonido de televisión multicanal), lo cual mejora considerablemente la calidad de la experiencia televisiva al ofrecer programas La unidad puede descodificar y mostrar los subtítulos de los con sonido estéreo de alta fidelidad.
Selección del modo de AV Notas • Tras seleccionar un modo de subtítulos, éste permanecerá en vigor hasta que lo cambie el usuario, incluso después de cambiar el canal. Esta unidad proporciona 4 modos de potenciación de vídeo • Si la señal de subtítulos se pierde debido a un anuncio múltiple.
Presione VOLUME + o – para ajustar el Ajuste de la imagen elemento. Se pueden establecer los ajustes de imagen para cada Al disminuir las Al incrementar las Elemento modo AV. barras barras BRILLO la imagen se vuelve la imagen se vuelve más oscura más brillante CONTRASTE...
Ajuste del sonido Presione VOLUME + o – para ajustar el valor. Elemento Al disminuir las barras Al aumentar las barras Es posible ajustar los valores de agudos, graves y equilibrio AGUDOS disminuye el nivel de los aumenta el nivel de los (izquierdo/derecho) del sonido.
OTRAS FUNCIONES Ajuste del sonido (continuación) Ajuste del V-chip Puede establecerse una limitación de edad para evitar que los niños vean u oigan escenas violentas o programas de contenido para adultos. Esta unidad corresponde a “CLASIFIQUE TV” y “CLASIF PELICULA”. Para utilizar la función de V-chip, en primer lugar hay que registrar una contraseña.
Página 48
Presione CHANNEL N o M para Ajuste del V-chip seleccionar CLASIF PELICULA y luego presione VOLUME + o – para mostrar el ajuste En el menú V-chip, presione CHANNEL N o deseado. M para seleccionar CLASIFIQUE TV y luego Cuando se reciban los siguientes tipos de películas, su presione VOLUME + o –...
Ajuste del V-chip (continuación) Registro de nombres de emisora Cambio de la contraseña Presione MENU. Es posible registrar un nombre de emisora para cada canal. Presione CHANNEL N o M para seleccionar V CHIP y luego presione ENTER. MENU Introduzca la contraseña mediante los botones VOLUME + /–...
Visualización en pantalla Presione CHANNEL M para seleccionar la indicación de barra. Presione VOLUME + para mostrar la letra DISPLAY deseada y luego presione CHANNEL M. Cada vez que presione VOLUME +, la indicación cambiará de la siguiente forma: ..&...
Presione GAME para poner el modo AV en GAME. El modo de entrada del televisor cambiará automáticamente a VIDEO 2, el tamaño de la pantalla será el más apropiado. Al conectar la videograbadora AIWA con ONE-TOUCH PLAYBACK (reproducción con una sola pulsación)
Cuidados y mantenimiento Especificaciones Para limpiar el exterior Sistema de sintonizador Límpielo con un paño seco y suave. Sintonizador de frecuencia sintetizada Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suave Sistema de televisión ligeramente humedecido con una solución detergente poco NTSC-M concentrada.
Índice de partes y controles Panel frontal Botón POWER Toma PHONES \ Indicador 6 STANDBY Tomas VIDEO 2 IN S-VIDEO/ Sensor de control remoto AUDIO L (MONO)/R/VIDEO Botónes CHANNEL Botónes VOLUME + /– Botón TV/VIDEO/ENTER Botón MENU Panel posterior (TV-F2000) Gancho para seguridad Tomas VIDEO 1 INPUT S-VIDEO/ AUDIO L (MONO)/R/VIDEO...