Tabla de contenido
  • Português

  • Italiano

    • Elettromagnetoterapia (EMT)
    • Indicazioni Terapeutiche
    • Misure Precauzionali DI Sicurezza - Manutenzione
      • Manutenzione Ordinaria
    • Controindicazioni E Precauzioni
      • Etichetta Dispositivo Medico
    • Sostituzione Batterie
    • Significato Etichetta E Simboli
    • Caratteristiche Tecniche
      • Pulire Esclusivamente a Secco con Schiume
    • Batterie E Ricarica
    • Uso DI NOCTURNO
    • Come Utilizzare al Meglio NOCTURNO
    • Applicazioni E Indice Patologie
    • Garanzia E Certificato Garanzia
  • English

    • Electromagnetotherapy (EMT)
    • Safety Measures - Maintenance
      • Spare Parts
      • Ordinary Maintenance
    • Therapeutic Indications
    • Contraindications and Precautions
    • Replacing Batteries
    • Meaning of the Label and Symbols
    • Technical Specifications
    • Batteries and Recharge
      • Battery and Recharge
    • How to Use NOCTURNO
    • How to Best Use NOCTURNO
    • Applications and Index of Pathologies
    • Warranty Terms and Certificate
  • Français

    • Électromagnétothérapie (EMT)
    • Indications Thérapeutiques
    • Mesures de Précaution de Sécurité - Maintenance
      • Maintenance Ordinaire
    • Contrindications et Précautions
      • Serial Number (Sn) (Numéro de Série): Fn
    • Remplacement des Batteries
    • Signification de L'étiquette et des Symboles
    • Caractéristiques Techniques
    • Batteries et Recharge
    • Utilisation de NOCTURNO
    • Comment Utiliser au Mieux NOCTURNO
    • Applications et Index des Pathologies
    • Garantie et Certificat de Garantie
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Manual DE uSO • Manual DO uSuÁRIO • ManualE D'uSO • uSER Manual • ManuEl D'utIlISatIOn
®
ElECtROMaGnEtOtERaPIa DE alta FRECuEnCIa
tERaPIa ElECtROMaGnÉtICa DE alta FREQuÊnCIa
ElEt tROMaGnEtOtERaPIa alta FREQuEnZa
HIGH FREQuEnCY ElECtROMaGnEtIC tHERaPY
ÉlECtRO-MaGnÉtOtHÉRaPIE HautE FRÉQuEnCE
0123
E
PT
IT
UK
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAGNETOFIELD NoCturno

  • Página 1 0123 ® ElECtROMaGnEtOtERaPIa DE alta FRECuEnCIa tERaPIa ElECtROMaGnÉtICa DE alta FREQuÊnCIa ElEt tROMaGnEtOtERaPIa alta FREQuEnZa HIGH FREQuEnCY ElECtROMaGnEtIC tHERaPY ÉlECtRO-MaGnÉtOtHÉRaPIE HautE FRÉQuEnCE Manual DE uSO • Manual DO uSuÁRIO • ManualE D’uSO • uSER Manual • ManuEl D’utIlISatIOn...
  • Página 2: Resumen De Funciones

    RESUMEN DE FUNCIONES RESUMO DE FUNÇÕES RIASSUNTO FUNZIONI SUMMARY OF THE FUNCTIONS RÉSUMÉ DES FONCTIONS B1 - B2 C1 - C2 - C3 - C4 Clavija para conectar el cargador Botón que enciende/apaga el aparato Salidas de electromagnetoterapia 4 LEDs bicolores (verde-azul) de las baterías para conexión de accesorios Botão Liga/Desliga do Aparelho 4 LEDs bicolores (verde- azul)
  • Página 5 ELECTROMAGNETOTERAPIA DE ALTA FRECUENCIA • MANUAL DE USO TERAPIA ELECTROMAGNÉTICA DE ALTA FREQUÊNCIA • MANUAL DO USUÁRIO ELET TROMAGNETOTERAPIA ALTA FREQUENZA • MANUALE D’USO HIGH FREQUENCY ELECTROMAGNETIC THERAPY • USER MANUAL ÉLECTRO-MAGNÉTOTHÉRAPIE HAUTE FRÉQUENCE • MANUEL D’UTILISATION...
  • Página 7: Uso De Nocturno

    Sustitución baterías pág. Contraindicaciones y precauciones pág. Significado etiqueta y símbolos pág. Características técnicas pág. Uso de NOCTURNO® pág. Baterías y recarga pág. Cómo utilizar NOCTURNO® de forma efectiva pág. Aplicaciones y índice de patologías pág. Certificado de garantía pág.
  • Página 9 ® M A N U A L U S O Estimado cliente Hace años que venimos desarrollando Este manual debe ser conservado siempre junto terapias naturales que contribuyen a mejorar con el Dispositivo Médico al que acompaña, la vida de las personas, respetando para futuras consultas. escrupulosamente la normativa europea En caso de venta o cesión a otra persona, relativa a los productos sanitarios. asegúrese de que el manual vaya junto En nuestro trabajo ponemos la máxima con el equipo, para garantizar que su nuevo...
  • Página 10: Introducción Histórica

    - Aceleración de la calcificación en las fracturas ses y franceses (Danielewsky, Basset, Pilla, Fukuda, NOCTURNO® está pensado para realizar terapia • Acción vaso activa (AF): Yasuda, D’Arsonval, Fellus, etc.).
  • Página 11 • Las etiquetas identificativas con el modelo, número de serie y código de barras del aparato, NOCTURNO® está especialmente indicado para: así como las etiquetas con los códigos de barras Este producto ha sido fabricado de acuerdo con las de los accesorios, estén completas. Cualquier directivas y las normas vigentes para los Dispositi- √ DOLORES INFLAMATORIOS - NEURALGIAS...
  • Página 12: Limpieza

    ® M A N U A L U S O LIMPIEZA ASISTENCIA TÉCNICA CONTRAINDICACIONES Y PRECAUCIONES De acuerdo con los conocimientos actuales de la Limpiar el aparato usando un paño limpio y seco. En caso de requerir asistencia técnica, le rogamos medicina, la utilización de aparatos de electromag- En el caso de manchas más resistentes, se podrá...
  • Página 13: Etiqueta Del Dispositivo Médico

    ® M A N U A L U S O ETIQUETA DEL DISPOSITIVO MÉDICO • Está prohibido el uso directo de los aparatos elec- correcto funcionamiento se vea afectado). tromédicos en niños y en menores en general, si no • No haga uso del aparato simultáneamente con (El número de serie y su código de barras identi- están acompañados por personas responsables.
  • Página 14: Características Técnicas

    ® M A N U A L U S O CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ACCESORIOS EN DOTACIÓN CON NOCTURNO® (modelo THN001-U01) • 1 cargador externo • Dispositivo médico de clase IIA (Directivas 93/42/CEE y 2007/47/CE) (para recarga de las baterías). (Cód. ALI004) Imagen en la pág. III diseñado y fabricado para tratamientos domiciliarios de electromagnetoterapia (EMT) de alta frecuencia.
  • Página 15 Es importante recordar que, a la finalización de la últi- - 2 LED encendidos 50% aprox. de la carga; Para el uso normal del aparato, las instrucciones de ma utilización de NOCTURNO®, todos los accesorios - 1 LED encendido 25% aprox. de la carga. recarga de las baterías son las mismas que las des- deberán ser desconectados y guardados aparte.
  • Página 16: De Forma Efectiva

    • En poquísimos casos, sobre todo en pacientes rías durante la terapia (con el aparato encendido y tidos por NOCTURNO® tiene una gran eficacia tera- que se muestran particularmente sensibles al trata- los LEDs azules desplazándose), el tratamiento se péutica y no comporta contraindicaciones especia- miento, es posible la aparición de un ligero estado...
  • Página 17: Aplicaciones

    ® M A N U A L U S O APLICACIONES Grupo de referencia Accesorios aconsejados Patología / Disfunción (pág. 14) (pág. III) ÍNDICE ANALITÍCO DE PATOLOGÍAS F-G-H ARTRITIS (Bibliografía y más información sobre algunas re- ferencias concernientes a estudios efectuados con F-G-H ARTROSIS (CERVICAL - LUMBAR - GENERALIZADA) nuestros Dispositivos Médicos y con otras aparatos CEFALEA - DOLOR DE CABEZA...
  • Página 18: Problematicas Asociadas Al Estrés, Trastornos Del Sueño

    ® M A N U A L U S O 1 DOLORES INFLAMATORIOS Y NEURÁLGICOS 4 CERVICALGIA Y DOLOR DE CABEZA Aquí se han reagrupado todas aquellas patologías , agudas o crónicas, que tienen Este grupo comprende varios trastornos muy dolorosos y molestos, que afectan un origen inflamatorio, agudo o crónico, acompañadas de estados dolorosos, a a la cabeza (en varias zonas) y el cuello, pudiéndose extender también a los hom- menudo muy intensos, que dificultan el correcto movimiento.
  • Página 19 CERTIFICADO DE GARANTÍA GARANTÍA ELECTROMÉDICA • CONDICIONES GENERALES Certificado de Garantía del Dispositivo Médico NOCTURNO® (cumplimentar todos los datos). Re- 1. EL DISPOSITIVO Y SUS ACCESORIOS TIENEN GARANTÍA PARA LOS DEFECTOS DE FABRICACIÓN gulado por las Condiciones establecidas en la pre- durante un periodo de 24 meses, a contar desde la fecha que aparece en el documento que prueba sente página, y que deberá...
  • Página 70 ®...

Tabla de contenido