Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1. R-233 Intro 04/02/2000 09:13 Page A
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
R-232F / R-233
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
800 W (IEC 60705)
A
UTO COOK
UT
O COOK
STOP
ST
OP
KG
R-233
D
F
NL
I
E
A
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-232Fж R-233

  • Página 1 1. R-233 Intro 04/02/2000 09:13 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia UTO COOK O COOK STOP R-233 R-232F / R-233 MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Página 2 1. R-233 Intro 04/02/2000 09:13 Page B...
  • Página 4: Geachte Klant

    1. R-233 Intro 04/02/2000 09:13 Page 2 Geachte klant, Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetron, die u tevens hele menu’s bereiden. voortaan het werk in de huishouding aanmerkelijk Wij adviseren u de gebruiksaanwijzingen de bijgeleverde kooktips zorgvuldig door te lezen. Op zal vergemakkelijken.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    1. R-233 Intro 04/02/2000 09:13 Page 3 INHALT Bedienungsanleitung AUTOMATIKPROGRAMME ......14 EHR GEEHRTER KUNDE ......1 TABELLE FÜR AUTOMATIKPROGRAMME .
  • Página 6: Gerät: Bezeichnung Der Bauteile

    1. R-233 Intro 04/02/2000 09:13 Page 4 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO Bedienfeld Deurafdichtingen en pasvlakke Garraumlampe Menulabel Türgriff Ventilatie-openingen Spritzschutz für den Hohlleiter 10 Behuizing Antriebswelle 11 Netsnoer Garraum Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Pannello dei comandi Menüaufkleber Luce del forno Lüftungsöffnungen Maniglia di apertura sportello 10 Außenseite Coperchio guida onde 11 Netzanschlußkabel...
  • Página 7: Gerät: Zubehör

    Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Nota: Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o ad Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen parte e il nome del modello.
  • Página 9 1. R-233 Intro 04/02/2000 09:13 Page 7 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO PANNELLO DEI COMANDI TABLEAU DE COMMANDE Affichage numérique Display digitale Témoins Indicatori L’indicateur correspondant clignotera ou s’allumera L’indicatore appropriato lampeggerà oppure si juste au-dessus du symbole, en fonction de accenderà proprio sopra ciascun simbolo, l’instruction.
  • Página 102: Medidas Importantes De Seguridad

    6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:03 Page 100 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS. Para evitar incendios No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No bloquee la entrada Los hornos de microondas no deben dejarse de los orificios de ventilación.
  • Página 103 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su cara y manos para evitar quemarse con el vapor. distribuidor o con un técnico de servicio SHARP Para evitar quemaduras, compruebe autorizado.
  • Página 104: Instalacion

    6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:03 Page 102 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento cuando estén bajo supervisión de las personas especificado en las instrucciones del plato. mayores. No utilice utensilios de metal que reflejan las No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno.
  • Página 105: Antes De La Puesta En Functionamiento

    6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:03 Page 103 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Enchufe el horno a la toma de corriente. Utilización de la tecla de PARADA (STOP). 1. En el visualizador del horno empezará a Utilice la tecla de PARADA (STOP) para: parpadear: 1.
  • Página 106: Cocción Por Microondas

    6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:03 Page 104 COCCIÓN POR MICROONDAS Hay 5 niveles diferentes de potencia de microondas 50 P (400 vatios) para alimentos densos que preajustables para su horno. Para seleccionar el nivel requieren un tiempo de cocción largo en la cocina de potencia de las microondas siga las indicaciones convencional, por ejemplo platos de buey.
  • Página 107: Coccion Con Secuencia Multiple

    6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:03 Page 105 OPERACIONES MANUALES NOTAS: 1. Cuando abra la puerta durante el proceso de cocción, el tiempo de coccion indicado en el visualizador se parará automáticamente. El tiempo de cocción empieza a reducirse de nuevo al cerrar la puerta y pulsar la tecla de 1 MINUTO MÁS/INICIO DE COCCIÓN 2.
  • Página 108: Operaciones Automatica

    6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 106 OPERACION AUTOMATICA La OPERACIÓN AUTOMÁTICA calcula R-233 R-232F automáticamente el modo y tiempo de cocción correctos. Puede elegir entre 10 menús de OPERACIÓN AUTOMÁTICA. Al utilizar esta UTO COOK función automática tenga en cuenta lo siguiente: 1.
  • Página 109: Tabla De Operación Autoática

    6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 107 TABLA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA MENU Nu. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS AC-1 1-5 Tazas (1 Taza) • Colocar la bebida en el plato giratorio sin ponerla Bebidas 150 ml por taza en el centro. (Temp.
  • Página 110 2 minutos. Ver las recetas de salsas en la página 110. AC-7 0,5 - 1,5 kg (100 g) • Preparar el gratinado consultando el recetario SHARP Gratinados Fuente ovalada poco adjunto (página 119). (Temp. inicial 20° C) profunda para gratina •...
  • Página 111: 1Min Funcion

    6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 109 TABLA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA NOTAS: Descongelación fácil 1 + 2 (AC-8, AC-9) 1. Los filetes, chuletas y muslos de pollo deben congelarse en una sola capa. 2. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y planos de papel de aluminio. 3.
  • Página 112: Recetas

    6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 110 TABLA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA Filetes de pescado con salsa Filetes de pescado con salsa picante Filete de bacalao a la provenzal Ingredientes 450 g tomates escurridos Ingredientes 150 g maíz 15-20 g mantequilla 2 cucharaditas salsa de guindilla 75 g...
  • Página 113: Limpieza Y Mantenimiento

    ¿Está la taza con los 150 ml de agua templada después de la operación anterior? Si la respuesta a alguna de estas preguntas fuese “NO”, acuda a un técnico de servicio SHARP autorizado y notifíquele el resultado de sus comprobaciones.
  • Página 114: Qué Son Las Microondas

    6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 112 QUE SON LAS MICROONDAS? En el horno de microondas, el magnetrón genera producida genera calor que, a su vez, hace que microondas haciendo que las moléculas del agua las comidas se descongelen, calienten o cuezan. oscilen dentro de producto alimenticio.
  • Página 115: Sugerencias Y Tecnicas

    6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 113 SUGERENCIAS Y TECNICAS AJUSTE DE LOS TIEMPOS COMIDAS GRASAS En general, los tiempos de descongelación, Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se calentamiento y cocción son considerablemente más cuecen con mayor rapidez que las porciones magras. cortos que los de la hornalla convencional o del horno Por lo tanto conviene recubrir dichas porciones, común.
  • Página 116 6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 114 SUGERENCIAS Y TECNICAS REMOVER TIEMPO DE REPOSO Es preciso remover la comida porque, primero, las Una de las reglas más importantes del horno de microondas calientan la parte exterior. Removiendo microondas es la de mantener el tiempo de reposo. la comida, la temperatura se equilibra y el alimento Casi todos los alimentos que se descongelan, se calienta uniformemente.
  • Página 117 6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 115 SUGERENCIAS Y TECNICAS Envases y recipientes reducido espesor o aquellos de estructura porosa. En el Para descongelar y calentar alimentos son muy apropiados caso de que algún alimento no esté suficientemente aquellos envases y recipientes aptos para microondas que descongelado, Vd.
  • Página 118: Sugerencias Y Tecnicas/Tablas

    6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 116 SUGERENCIAS Y TECNICAS/TABLAS COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES Llevada a cabo la cocción de un asado, cúbralo Después de 15 minutos de cocción, el alimento con una lámina de aluminio y déjelo reposar adquiere su dorado natural que todavía se puede durante 10 minutos aprox (tiempo de reposo).
  • Página 119 6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 117 TABLAS TABLA: COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES Pescado y aves Cantidad Potencia Tiempo de cocción Procedimiento Tiempo de reposo -en g- -ajuste- -en minutos- - en minutos - Asados 100 P 8-10* condimiento a gusto, poner en un recipiente (p.ej.
  • Página 120 6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 118 TABLAS TABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Verdura Calidad Potencia Tiempo de cocción Procedimiento Adición de agua -en g- -ajuste- -en minutos- -ECuSop/ml- Espinacas 100 P Después de lavarla, secarla, tapar, removerla una o dos veces Coloflor 100 P 15-17...
  • Página 121 6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 119 RECETAS 1. Pelar, deshuesar y cortar en trocitos finos los España aguacates blandos y maduros y preparar un puré. SOPA DE AGUACATES Para adornar conservar dos rebanaditas finas por Sopa de aguacates porción y mojarlas con el zumo de limón. Tiempo total de cocción: 10 a 12 minutos aprox.
  • Página 122 6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 120 RECETAS Suiza 1. Cortar el filete en tiras del grueso de un dedo. 2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla. LONCHAS DE TERNERA A LA ZURICH Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y Züricher Geschnetzeltes cocer.
  • Página 123 6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 121 RECETAS Italia 1. Cortar los tomates en rodajas y mezclarlos con el jamón, cebolla, ajo, carne picada y la pulpa de LASAÑA AL HORNO tomate, condimentar, tapar y rehogar. Lasagne al forno 7 a 9 Min. 70 P Tiempo total de cocción: 22 a 27 minutos 2.
  • Página 124 6. R-233 Spanish 04/02/2000 09:04 Page 122 RECETAS 1. Poner las patatas en la fuente, agregar el agua y España cocer con la tapa puesta. PATATAS RELLENAS 8 a 10 Min. 100 P Tiempo total de cocción: unos 12 a 16 minutos dejar enfriarlas.
  • Página 128 7. R-233 Specs & Adds 04/02/2000 09:02 Page 126 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . CORTES 8, 03600 ELDA, ALICANTE / EUROSAT, S.L. - 96/525.80.40, CL MONTERO RIOS 33 03013 ALICANTE, ALICANTE / ELECTRONICA GOMEZ - 96/ 546.75.81, CL BALTASAR TRISTANY 100, 03201 ELCHE, ALICANTE / ANGEL AVELLAN PUIG - 965/ 21.32.55, CL POETA QUINTANA 13, 03004 ALICANTE, ALICANTE / ELECTRONICA ELER - 965/ 25.63.32, CL PINOSO 8, 03012 ALICANTE, ALICANTE / INSAT, CB - 971/ 36.53.18, CL PINTOR CALBO 30, 07703 MAHON, BALEARES...
  • Página 129 7. R-233 Specs & Adds 04/02/2000 09:02 Page 127 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . BILBAO, VIZCAYA / SERVITELE, 94/444.89.02, CL AUTONOMIA 24 Galerias, 48012 BILBAO, VIZCAYA / CINCA MONTERDE ANTONIO, 976/ 31.69.65, CL VIA UNIVERSITAS 52, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA / ARAGON TELEVIDEO, S.C., 976/ 32.97.12, CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA / TV VIDEO JIMENEZ, S.L., 967/ 34.04.43, CL JUAN XXIII 38, 02640 ALMANSA, ALBACETE / JUMAN, 967/ 22.40.78, CL EJERCITO 1, 02002...
  • Página 132: Dati Tecnici

    Wäldern worden Gedruckt in Grossbritannien Imprimé au Royaume-Uni SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Gedrukt in Groot-Brittannie Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Stampato in Gran Bretagna TINS-A189URR0 Germany Impreso en el Reino Unido...

Tabla de contenido