Página 1
Model CW-11 Indicator Instruction Manual Indicador Modelo CW-11 Manual De Instrucciones Indicateur Modèle CW-11 Manuel De L'utilisateur...
Página 3
Ohaus Corporation, 19A Chapin Road, P.O. Box 2033 Pine Brook, New Jersey, 07058, USA Declaration of Conformity We, Ohaus Corporation, declare under our sole responsibility that the balance models listed below marked with “CE” - are in conformity with the directives and standards mentioned.
Important notice for verified weighing instruments Weighing Instruments verified at the place of manufacture bear one of the preceding mark on the packing label and the green ‘M’ (metrology) sticker on the descriptive plate. They may be put into service immediately. Weighing Instruments to be verified in two stages have no green ‘M’...
Página 5
isposal In conformance with the European Directive 2002/96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements. Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
Página 43
Indicador CW-11 ES-1 CONTENIDO RESUMEN DE LAS FUNCIONES DE CONTROL Y DE LAS INDICACIONES ..............ES-3 1. DESCRIPCION DEL INDICADOR ..........................ES-5 1.1 Introducción ..............................ES-5 1.1.1 Características ............................ES-5 INSTALACIÓN ..............................ES-5 2.1 Desembalando y Revisando el contenido ......................ES-5 2.2 Seleccionando la Ubicación ..........................
Página 44
ES-2 Indicador CW-11 CONTENIDO (Cont.) 4.6 Operación de cambio de unidad ........................ES-29 4.7 Operación de recuento de piezas ........................ES-29 4.8 Estableciendo un Nuevo peso promedio de piezas .................... ES-30 4.9 Vuelta al Modo de Pesaje ..........................ES-30 4.10 Volver a un APW (peso promedio de pieza) predeterminado ................ES-30 4.11 Pesaje de animales ............................
Indicador CW-11 ES-3 RESUMEN DE LAS FUNCIONES DE CONTROL Y DE LAS INDICACIONES Designación Designación Designación Designación Designación Función Función Función Función Función Pantalla Pantalla LCD, indica peso, modos e información de programación Centro del Cero Mensaje del indicador LCD, indica el centro del cero cuando se encuentra entre +/- 0.25d.
Para que usted esté seguro de que hace un uso completo de todas las posibilidades que le ofrece su indicador CW-11, lea por favor el manual completamente antes de instalarlo y ponerlo en operación.
Retire el material de embalaje del instrumento. Revise que el instrumento no haya sufrido daños por el transporte. Informe de inmediato a su distribuidor Ohaus si tiene alguna reclamación o si faltan piezas. Su paquete del indicador debe contener: •...
Página 48
Puentes 1 y 2 en la placa de la computadora deben ser colocados tal como se ilustra a continuación. Para lograr un mejor funcionamiento, se recomienda mantener los puentes 1 y 2 abiertos cuando se conecta una celda de carga de 6 terminales al CW-11. Placa Principal del CW11...
Si no es el caso, verifique las conexiones de la placa de terminales J9 en la placa principal. Hay opciones para la operación a 110V ó 220V. Por favor contacte a su distribuidor de Ohaus si los voltajes no corresponden.
2.7 Protección de la Programación El indicador CW-11 está equipado con menús, los cuales le permiten que ciertas funciones no sean accesibles (o cambiadas) durante la operación. Si usted tiene la intención de bloquear los cambios realizados a las selecciones de la programación, no cierre de nuevo el indicador.
Indicador CW-11 ES-9 2.8.2 Estructura del Menú La siguiente tabla ilustra la estructura del menú en el indicador CW-11. MENU PRINCIPAL REAd Print LOCSW Quit SEt uP (Leer) (Imprimir) (BLOQUEO) (Salir) (Programación) * Reset N or Y to SETUP Lock (Programar...
ES-10 Indicador CW-11 2.8 Programación Inicial (Cont.) 2.8.3 Información sobre la Capacidad de la Celda de Carga Revise las especificaciones de la base de la báscula que va a ser usada con el indicador. Asegúrese de que las programaciones que usted seleccionó en el indicador son compatibles con la base de báscula. A continuación vemos una tabla de capacidades de báscula de acuerdo a la celda de carga (lbs ó...
2.8.4 Menú de Programación Al Menú de Programación (Setup Menú) del Indicador CW-11 debe entrarse la primera vez que se usa el indicador para programar los parámetros de la base de la báscula para que concuerden con el indicador. No trate de calibrar el indicador antes de entrar al Menú...
Página 54
ES-12 Indicador CW-11 2.8 Programación Inicial (Cont.) 2.8.4 Menú de Programación (Cont.) Pulse G/N/T/ MENU , se visualiza F xx. Estas son las selecciones de la capacidad total de la báscula. xx= ver último valor programado. Las opciones son: 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120,...
Indicador CW-11 ES-13 2.8 Programación Inicial (Initial Setup) (Cont.) 2.8.5 Menú de Lectura (Readout) El menú de lectura (Readout Menú) se usa para adaptar el indicador a las condiciones ambientales, encender o apagar las unidades de medición, pesaje de animales y recuento de piezas, rastreo automático del cero, función de auto- desconexión temporizada, retener los datos del cero y retroiluminación.
ES-14 Indicador CW-11 2.8 Programación Inicial (Initial Setup) (Cont.) 2.8.5 Menú de Lectura (Readout) (Cont.) Procedimiento NIVEL DE PROMEDIO (Cont.) Pulse G/N/T/ MENU , se visualiza AL LO Kg. Esto es el nivel de promedio Las opciones son: ‘Lo’ - Nivel de promedio bajo ‘Hi’...
Indicador CW-11 ES-15 2.8 Programación Inicial (Initial Setup) (Cont.) 2.8.5 Menú de Lectura (Readout) (Cont.) Procedimiento SELECCIÓN DE UNIDADES Pulse el botón G/N/T/ MENU , se visualiza Un OFF g. Pulse el botón PRINT/ UNITS y seleccione ON ú OFF. El valor de fábrica es OFF.
ES-16 Indicador CW-11 2.8 Programación Inicial (Initial Setup) (Cont.) 2.8.5 Menú de Lectura (Readout) (Cont.) Cero Automático Pulse G/N/T/ MENU , se visualiza AZt 0.5. Esta es la programación del Umbral del Cero Automático. El Auto Cero minimiza los efectos de los cambios de temperatura y las perturbaciones menores en la lectura de cero.
Indicador CW-11 ES-17 2.8 Programación Inicial (Initial Setup) (Cont.) 2.8.5 Menú de Lectura (Readout) (Cont.) RETROILUMINACIÓN Pulse G/N/T/ MENU , se visualiza bLAutO. Usted puede seleccionar retroiluminación permanente, apagada, o en modo automático, lo cual apaga la pantalla después de 5 segundos.
ES-18 Indicador CW-11 2.8 Programación Inicial de la Báscula (Cont.) 2.8.6 Menú de Impresión El menú de Impresión gestiona la programación de comunicaciones de los datos entrados. Contiene 9 sub-menús: Reprogramar, velocidad en baudios, Bit de Paridad, longitud del cartucho de datos, Bits de Parada, Impresión Automática, Intervalo, Estabilidad y Almacenar.
Indicador CW-11 ES-19 2.8 Programación Inicial de la Báscula (Cont.) 2.8.6 Menú de Impresión (Cont) Procedimiento (Cont) DATOS Pulse G/N/T/ MENU , se visualiza dAtA 7. Esta es la longitud de los datos. Pulse PRINT/ UNITS , y seleccione la longitud de datos de 7 ú...
ES-20 Indicador CW-11 2.8 Programación Inicial de la Báscula (Cont.) 2.8.6 Menú de Impresión (Cont) INTERVALO - IMPRESIÓN (Cont.) Pulsar TARA incrementa el dígito de 1 a 0. Cuando el número deseado de segundos ha sido entrado, pulse G/ N/T/ MENU , se visualiza Stb OFF.
Página 63
Indicador CW-11 ES-21 2.8 Programación Inicial de la Báscula (Cont.) 2.8.7 Menú Interruptor de Bloqueo (Cont.) Procedimiento (Cont.) Con el indicador encendido, pulse y sostenga el botón G/N/T/ MENU hasta que aparezca MENU. Cuando usted suelta el botón G/N/T/ MENU , se visualiza CAL, luego pulse PRINT/ UNITS hasta que se visualice LOCSW.
3. CALIBRACIÓN Y SELLADO El Indicador Modelo CW-11 requiere la calibración de la amplitud antes de su uso. La calibración de amplitud asegura que el indicador lea correctamente dentro de especificaciones empleando valores de peso entre 20 y 100% de la capacidad.
Indicador CW-11 ES-23 3. CALIBRACIÓN Y SELLADO (Cont.) Procedimiento CALIBRACION DE LINEALIDAD Con el Indicador encendido, pulse y sostenga el botón G/N/T/ MENU hasta que se visualice MENU. Cuando suelte el botón G/N/T/ MENU , se visualiza CAL. Pulse G/N/T/ MENU , se visualiza SPAN Y.
ES-24 Indicador CW-11 FACTOR GEOGRÁFICO (Sólo para Europa) Presione el botón G/N/T/ Menu , se muestra gEO 19. Este es el valor actual de ajuste geográfico. El factor geográfico incluye ajustes de 0 a 31 y se utiliza para compensar las variaciones de gravedad según la ubicación de diferentes áreas geográficas (en la...
Indicador CW-11 ES-25 FACTOR GEOGRÁFICO (cont.) FACTORES PARA AJUSTE GEOGRÁFICO Altitud sobre el nivel del mar en metros 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 Latitud geográfica 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 en el hemisferio Altitud sobre el nivel del mar en pies...
ES-26 Indicador CW-11 3.1 Operativa y Sellado para Legal para comercio (LFT) Antes de que este producto se pueda utilizar en aplicaciones legales para el comercio o aquellas legalmente controladas, debe ser inspeccionado de acuerdo a los reglamentos locales de pesos y medidas o de las agencias de aprobación.
Uno de estos tornillos tiene un agujero y puede aceptar un sello de alambre. AVISO: El CW-11 ha sido probado y se ha visto que cumple con los requerimientos de la Clase lll del Manual NIST 44.
ES-28 Indicador CW-11 4. OPERATIVA Antes de usar el indicador, asegúrese de que ha sido apropiadamente programado y calibrado. Refiérase a las Secciones 2 y 3 y revise las programaciones. Se usan cuatro botones: ON/ZERO/ OFF = encendido o apagado, PRINT/ UNITS - pulsación corta =imprime datos, pulsación larga= cambia las unidades de medida, G/N/T/ MENU - pulsación...
Indicador CW-11 ES-29 4. OPERATIVA (Cont.) 4.5 Operación de Recuperación de Bruto, Neto y Tara Cuando un recipiente ha sido colocado en el plato y es tarado, su peso es almacenado en la memoria. El material que se añade al recipiente se muestra como...
ES-30 Indicador CW-11 4. OPERATIVA (Cont.) 4.8 Estableciendo un nuevo peso promedio de piezas (APW) Si el APW no ha sido calculado previamente, proceda de la siguiente forma: Pulse y sostenga el botón PRINT/ UNITS hasta que el cursor Pcs se visualice.
Indicador CW-11 ES-31 4. OPERATIVA (Cont.) 4.11 Pesaje de animales El pesaje de animales se activa solamente cuando ‘Ani’ está encendido en el menú de Lectura bajo el Modo Alternativo (Alternate Mode) y cuando el tiempo y la Centro Gross...
ES-32 Indicador CW-11 4. OPERATIVA (Cont.) 4.12 Comandos RS232 Toda la comunicación se realiza usando formato ASCII estándar. Los caracteres mostrados en la siguiente tabla son reconocidos por el indicador. Una respuesta “ES” de comando inválido indica que el indicador no ha reconocido el comando.
Indicador CW-11 ES-33 5 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener el indicador operando adecuadamente, la carcasa debe mantenerse limpia y libre de materiales extraños. Si es necesario, puede usarse un paño humedecido con un detergente suave. 5.1 Localización de Averías SÍNTOMA...
Página 76
ES-34 Indicador CW-11 5 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (Cont.) 5.1 Localización de averías (Cont.) SÍNTOMA CAUSA(S) PROBABLE(S) REMEDIO No puede visualizar peso en la La unidad deseada no está programada Active la unidad deseada en el unidad de pesaje deseada. menú de Lectura. Vea el párrafo en ON en el menú...
Si la sección de Resolución de Problemas no resuelve o no describe su problema, usted debe contactar un Agente Autorizado de Servicio Ohaus. Para asistencia de servicio en los Estados Unidos, por favor llame sin cargo al servicio Post-Venta de Ohaus Corporation al (800) 526-0659. Un Especialista de Servicio de Productos Ohaus estará disponible para ayudarle.
Página 78
No existe ninguna otra garantía expresa o implícita ofrecida por Ohaus Corporation. Ohaus Corporation no puede ser demandada por daños consecuentes. Ya que las legislaciones de garantías difieren de estado a estado y de país a país, por favor contacte a su representante de Ohaus para mayores detalles.