Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Multimeter
Multimètre numérique
Multímetro digital
English .................1–20
Français ..............21–40
Español................41–60
Register this product at www.TempoCom.com / Registre este producto en www.TempoCom.com
55500087 REV0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MM200
Read and understand all of the instructions and safety
DM-200A • DM-210A • DM
information in this manual before operating or servicing
this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información
sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de
manejar esta herramienta o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre
toutes les instructions et les informations sur la sécurité
de ce manuel avant d'utiliser ou de procéder à
l'entretien de cet outil.
Enregistrez votrez produit en ligne, www.TempoCom.com
52058078 REV 1
© 2019 Tempo Communications Inc.
INSTRUCTION MANUAL
Digital Multimeters
Read and understand all of the instructions and safety
manual before operating or servicing this tool.
Register this product at www.greenlee.com
© 2014 Greenlee Textron Inc.
Engl
Fran
Italia
Deut
Espa
Port
Nede
02/2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tempo MM200

  • Página 1 Register this product at www.greenlee.com Register this product at www.TempoCom.com / Registre este producto en www.TempoCom.com Enregistrez votrez produit en ligne, www.TempoCom.com 52058078 REV 1 © 2014 Greenlee Textron Inc. 55500087 REV0 02/2020 © 2019 Tempo Communications Inc.
  • Página 41 Read and understand all of the instructions and safet manual before operating or servicing this tool. Registre este producto en www.TempoCom.com 55500087 REV0 © 2019 Tempo Communications Inc. 02/2020 Register this product at www.greenlee.com...
  • Página 42: Descripción

    Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Tempo. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso.
  • Página 43: Importante Información Sobre Seguridad

    Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Tempo Communications Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
  • Página 44 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. • Utilice cables de prueba y accesorios que sean apropiados para la aplicación que se va a  realizar.
  • Página 45 MM200A Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • A menos que vaya a medir tensión, corriente o frecuencia, apague y bloquee la energía  Asegúrese de que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No debe haber  tensión alguna. • Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que  correspondan al tipo de medición que se desea efectuar.
  • Página 46: Identificación

    Identificación 1. Pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) de 4 dígitos (la máxima lectura es 5999) y gráfico de barras. 2. Botones de funciones Consulte la explicación pertinente en la sección “Cómo utilizar las distintas funciones”. 3. Interruptor de selección Selecciona una función o apaga (OFF) la unidad. 4.
  • Página 47: Iconos De La Pantalla

    MM200A DM-200A • DM-210A • DM-510A Iconos de la pantalla Elemento de gráfico de barras 26. MAX Se muestra el máximo o se está grabando. 14. – Indicador de polaridad para el gráfico de barras Se muestra el mínimo o se está...
  • Página 48: Cómo Utilizar Las Distintas Funciones

    Cómo utilizar las distintas funciones Todos los modelos • SELECT (Seleccionar): Oprímalo momentáneamente para alternar entre las funciones. • Manténgalo oprimido hasta que se ilumine la luz de fondo. Oprímalo nuevamente sin  soltar para apagarla. La luz de fondo se apagará automáticamente después de  aproximadamente 30 segundos a fin de preservar la vida útil de la batería.
  • Página 49: Medición De Corriente Alterna

    1.11 y muestra el resultado. reales. El resultado es exacto si la señal de entrada es una onda sinusoidal pura. El medidor MM200 La tabla de Formas de onda y Factores de cresta muestra algunas de las señales de CA y sus valores ofrece respuesta promedio.
  • Página 50: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando • Si la unidad aún sigue sin funcionar como debería, llame a Tempo al 800-642-2155, perfectamente, reemplace la batería y/o los fusibles.
  • Página 51 MM200A DM-200A • DM-210A • DM-510A Operación (continuación) Tabla de ajustes (continuación) Coloque el Enseguida Conecte Conecte interruptor de aparecerán estos el cable el cable Para medir esta función … selección en iconos en la de prueba de prueba este símbolo… pantalla …...
  • Página 52: Mediciones Más Comunes

    Mediciones más comunes Medición de voltaje Medición de corriente...
  • Página 53 MM200A Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad Verificación de diodo Polarización inversa Polarización directa...
  • Página 54: Detección De Campo Eléctrico (Ef)

    Detección de campo eléctrico (EF) Consulte la sección “Cómo utilizar las distintas funciones” para obtener instrucciones completas. A–sin contacto B–con contacto DM-200A • DM-210A • DM-510A Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura.
  • Página 55 MM200A Precisión (continuación) Resistencia Verificación de diodos Escala de medición: 1.000 V Escala Precisión Corriente de prueba (típica): 0.56 mA 600.0 Ω ± (0.5% + 0.4 Ω) Voltaje de circuito abierto: <1.8 V CC 6.000 kΩ ± (0.5% + 0.004 kΩ) Precisión: ±...
  • Página 56: Especificaciones

    DM-200A • DM-210A • DM-510A Precisión (continuación) Precisión (continuación) Todos los modelos (continuación) Precisión de las escalas de frecuencias Escala de la pantalla Precisión 10.00 Hz a 65.53 Hz ± (0.03% + 0.03 Hz) 65.5 Hz a 655.3 Hz ± (0.03% + 0.3 Hz) 0.655 kHz a 6.553 kHz ±...
  • Página 57 MM200A Especificaciones  Para desactivar esta función, oprima SELECT (Seleccionar) al tiempo que enciende la unidad. Supresión de ruido*:  Factor de supresión en modo normal > 60 dB a 50 Hz y 60 Hz al efectuar mediciones de V CC  Factor de supresión en modo común > 60 dB de 0 Hz a 60 Hz al efectuar mediciones de V CA  Factor de supresión en modo común >...
  • Página 58: Categorías De Medición

    Certificado de Conformidad Tempo Communications Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2015) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards...
  • Página 59: Mantenimiento

    MM200A DM-200A • DM-210A • DM-510A Mantenimiento Peligro de electrocución: Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: Los fusibles son una parte integral para la protección contra sobretensión.
  • Página 60 US and Canada 800-642-2155 Telephone +1 760 510-0558 • Facsimile +1 760 598-9263. This number must be clearly marked on the shipping label. Ship units Freight Prepaid to: Tempo Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista, CA 92081 USA.

Tabla de contenido