Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5010-12/2008-V3
AMPLIFICADOR PARA EL TELÉFONO
AMPLIFICATORE PER TELEFONO
KH 5010
AMPLIFICADOR PARA EL TELÉFONO
Instrucciones de uso
AMPLIFICATORE PER TELEFONO
Istruzioni per l'uso
TELEPHONE AMPLIFIER
Operating instructions
TELEFON-HÖRVERSTÄRKER
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tronic KH 5010

  • Página 1 AMPLIFICADOR PARA EL TELÉFONO AMPLIFICATORE PER TELEFONO KH 5010 AMPLIFICADOR PARA EL TELÉFONO Instrucciones de uso AMPLIFICATORE PER TELEFONO Istruzioni per l'uso TELEPHONE AMPLIFIER KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com TELEFON-HÖRVERSTÄRKER ID-Nr.: KH5010-12/2008-V3 Bedienungsanleitung...
  • Página 2 KH 5010...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Página Uso conforme al previsto Instrucciones de seguridad Datos técnicos Descripción de aparatos Volumen de suministro Desembalar Conexión al teléfono Establecer la alimentación de tensión Manejo Desconexión automática Eliminación de fallos Mantenimiento y limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador - 1 -...
  • Página 4: Amplificador Para El Teléfono Kh 5010

    AMPLIFICADOR PARA EL TELÉFONO KH 5010 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. Uso conforme al previsto El amplificador de teléfono ha sido diseñado para la amplifica- ción de la señal del auricular en combinación con un teléfono.
  • Página 5 • Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Reduzca el volumen antes de colocar el auricular en la oreja. Aumente el volumen según necesidad. Evita la sus- pensión continua o no necesaria con nivel de volumen alto. Ello puede producir daños auditivos.
  • Página 6 • No coloque objetos sobre el cable de un adaptador de red y preste atención de que no se aplaste. • No haga nunca un nudo en el cable y no lo conecte con otros cables. Coloque el cable del adaptador de red de modo que nadie lo pueda pisar, ni tropezar con él.
  • Página 7 • Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas. • Compruebe periódicamente la pila. Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato. • Reemplace siempre las pilas por las del mismo tipo. • En caso de pilas derramadas póngase guantes de protección. Limpie el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
  • Página 8: Datos Técnicos

    Datos técnicos Este aparato cumple respecto a concordancia con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de las directivas EMC 2004/108/EC. Suministro de energía: Funcionamiento con pilas: Pila de bloque de 9V, 6F22/6LR61 (no suministrada) Funcionamiento con adaptador de red (estabilizado): Tensión de entrada: 230 V ~ / 50 Hz Tensión de salida :...
  • Página 9: Descripción De Aparatos

    Descripción de aparatos 1 Teclas Tone H/L 2 Volumen LEDs 3 Teclas Volume -/+ 4 LED de servicio 5 Conector hembra To Handset 6 Tecla MEM 7 Tapa compartimiento de pilas 8 Hembrilla de conexión para adaptador de red 7V 100 mA/ 9 Conector hembra To Phone 0 Cable de conexión 4P4C/RJ-9...
  • Página 10: Conexión Al Teléfono

    Conexión al teléfono Indicación: Antes de establecer de la alimentación de tensión, conecte pri- mero el amplificador de teléfono con el teléfono. ¡Preste aten- ción de conectar siempre primero el auricular al amplificador de teléfono y a continuación el amplificador de teléfono al te- léfono! 1.
  • Página 11 2. Inserte una pila de bloque de 9V en el compartimiento de las pilas. Tenga en cuenta la polaridad correcta. Preste atención de que la tiras de textil negro se encuentre deba- jo de las pilas para facilitar el cambio de las pilas. 3.
  • Página 12: Manejo

    Manejo Ajuste del volumen El volumen se puede ajustar en 8 niveles. • Pulse durante una conversación telefónica varias veces la tecla Volume - 3, para reducir el volumen o bien la tecla Volume + 3, para aumentar el volumen. En los niveles 7 y 8 se iluminan los tres LEDs de volumen completos 2.
  • Página 13: Desconexión Automática

    • Mantenga accionada la tecla MEM 6 durante unos 2 segundos apróx. El ajuste del volumen queda memorizado y puede llamarlo o activarlo en todo momento pulsando la tecla MEM 6. Desconexión automática Con auricular colgado el aparato se desactiva automática- mente transcurrido unos 5 segundos apróx.
  • Página 14: Mantenimiento Y Limpieza

    No hay sonido. El volumen está ajustado al mínimo. El amplificador de teléfono no está conectado correcta- mente. • Aumente el volumen. • Compruebe las conexiones. Restablecer el estado de suministro del aparato. Retire la pila del compartimiento de pilas y vuelva a introducirla de nuevo transcurrido unos 2 minutos.
  • Página 15: Garantía Y Asistencia Técnica

    Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos. Eliminación de las pilas/baterías Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica.
  • Página 16: Importador

    Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo fallos de material o fabricación, pero no cubre las piezas sometidas a desgaste o daños en las piezas frágiles, como p. ej. interruptores o baterías. El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial.
  • Página 31: Importatore

    Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 29 -...
  • Página 32 - 30 -...
  • Página 47: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 45 -...
  • Página 48 - 46 -...

Tabla de contenido