Este símbolo invita a leer atentamente las instrucciones antes del uso del aparato, y en su caso informar a terceros implicados. Conserve este folleto para poder consultarlo durante toda la vida útil del aparato. Si al leer estas instrucciones de uso encuentra dificultades para entenderlas o surge cualquier duda, contacte con la empresa en la dirección indicada en la última página antes de empezar a utilizar el producto.
Página 51
- en explotaciones agrícolas o lugares similares; - por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - en establecimientos de tipo «bed and breakfast». • No utilice el aparato en exteriores (al aire libre). Use el aparato provisto de los accesorios suministrados, no •...
Página 52
responsable de su seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones previas sobre el funcionamiento seguro del aparato y sobre los peligros relacionados con el mismo. No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento encomendadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia separado. • El aparato no debe quedar expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.). Para proteger al usuario de todo riesgo de electrocución, no • debe sumergir la clavija, el cordón eléctrico y el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Compruebe que el smartphone está conectado a la misma red WiFi a la que posteriormente asociará el dispositivo. Primera Instalación/Configuración 1.1 Instale la aplicación “BIMAR Live Smart” buscándola en Google Play (Android) o en AppStore (iOS), opcionalmente escanee el código QR aquí presente. Para Android Para iOS 1.2 El icono de la aplicación aparece al final de la...
Página 55
- introduzca su número de teléfono o dirección de correo electrónico (seleccione arriba a la derecha para escoger el modo) - pulse en “Obtener el código de control”, espere unos instantes y posteriormente introduzca en la parte “Código de control” el código que ha recibido mediante SMS o en la dirección de correo electrónico indicada para registrarse (en su caso controle también en la carpeta de Correo no deseado, si no lo recibe en la Bandeja de Entrada).
Página 56
“ parpadea rápidamente; suelte botón; abra configuraciones teléfono WI-FI y conecte a la red “Bimar Live Smart xxx” o “Smart Life xxx” y luego pulse “conectar ahora”. 2.5 En la pantalla siguiente “Configurar el Wi-Fi” (véase abajo), introduzca la CONTRASEÑA de su red Wi-Fi y haga clic en el símbolo “confirmar” para activar la...
Página 57
conexión. Inicia la cuenta atrás (véase abajo), que se interrumpe cuando tiene lugar la conexión entre el dispositivo y el smartphone. 2.6 Reaparece la primera pantalla con la añadidura de “DISPENSADOR DE CROQUETAS” (véase la imagen), haga clic en “LISTO” para activar el aparato. El dispositivo también puede compartirse con otros usuarios (véase el apartado siguiente).
Página 58
Configurar (audio, mensajes di notificación, información, borrar caché) Pulse abajo en el centro para personalizar la operatividad del dispositivo según las varias situaciones o condiciones presentes en la APP (por ejemplo: Regreso a casa, Salir de casa, Amanecer, Buenas noches, Temperatura, Humedad, Tiempo meteorológico, Calidad del aire, Amanecer Anochecer), o bien en combinación con otros dispositivos.
Página 59
El smartphone debe estar conectado mediante red wifi o red de datos del móvil para su control en remoto. Pantalla de inicio (imagen abajo) para abrir la pantalla de inicio. DESCRIPCIÓN (ver imágenes) El aparato se compone de los siguientes elementos y características: •...
Imagen de abajo, indica que el botón está activado para una (1) porción. • En la pantalla principal de la APP, seleccione el símbolo “ ” para el suministro inmediato y seleccione la porción deseada. • Programador semanal (se activa solo mediante el Smartphone): en la pantalla principal de la APP, seleccione el símbolo “+”, configura la programación hora/minutos de cada día de la semana y de la cantidad de comida deseada (1 a 12 porciones).
Página 61
Advertencias para la eliminación correcta del producto de acuerdo con la Directiva Europea directiva 2011/65/UE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos domésticos. Puede entregarse a los centros de recogida selectiva de las administraciones municipales, o bien a los vendedores que ofrecen este servicio.
Página 62
Coperchio Couvercle Tasto apertura coperchio Lid opening Touche Pulsante erogazione Dispenser ouverture Ciotola button Touche Contenitore crocchette Bowl distribution Unità principale Kibble container Récipient Main Unit croquettes Unité principale Deckel 1. Tapa Taste zum Öffnen des 2. Botón apertura tapa 3.