Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2500 PSI MAX*
2.3 GPM MAX
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752561
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 313634GS Draft A (01/03/2011)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 32

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752561

  • Página 32: Español

    Una vez que adquiera el contrato de protección para reparaciones, sólo tiene que hacer una sencilla llamada telefónica para programar Su nuevo producto Craftsman® está diseñado y fabricado para un servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o la noche, o funcionar de manera fiable durante muchos años.
  • Página 33: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las ADVERTENCIA El escape del motor de este producto partes y el funcionamiento de su máquina limpiadora a contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los California por producir cáncer, defectos de nacimiento u peligros involucrados.
  • Página 34 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son cable del arrancador impedirá que el usuario extremadamente inflamables y explosivos, suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y lo que podría provocar quemaduras, brazo hacia el motor, lo que podría provocar incendios o explosiones;...
  • Página 35 ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el Las sustancias químicas podrían provocar cuerpo. quemaduras, así como daños materiales, lesiones El agua rociada podría salpicar o graves o incluso la muerte. propulsar objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
  • Página 36: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN Lea el manual del operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 37: Montaje

    MONTAJE Conecte el Manubrio y Bandeja de Accesorios Su limpiadora a presión requiere de cierto ensamble y estará lista para ser usado únicamente después de haber depositado el 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que combustible y el aceite recomendado.
  • Página 38: Agregue Aceite De Motor

    Agregue Aceite de Motor ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y extremadamente inflamables y explosivos, nivelada. lo que podría provocar quemaduras, incendios o explosiones; así como daños Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 39: Lubrique Las Juntas Tóricas

    ajuste, el rendimiento se reducirá y el consumo de combustible y Lubrique las juntas tóricas las emisiones aumentarán. Para obtener más información sobre el La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente importante ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de para la instalación y operación.
  • Página 40: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por la Bomba 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el agua.
  • Página 41: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU LIMPIADORA A PRESIÓN Para Poner en Marcha el Limpiadora a Presión Para darle arranque a su limpiadora a presión movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 42: Cómo Detener Su Limpiadora A Presión

    AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presión, asegúrese de ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que ponerse gafas de seguridad como se describe a continuación. este equipo produce podría atravesar la piel y ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. los tejidos subcutáneos, que podrían provocar El agua rociada podría salpicar o propulsar lesiones graves y la posible amputación de un...
  • Página 43: Cómo Usar La Bandeja De Accesorios

    ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible amputación de un lesiones graves y la posible amputación de un...
  • Página 44: Limpieza Y Aplicación Del Detergente

    Limpieza y Aplicación del Detergente Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presión deseada conforme a las instrucciones de la sección Cómo usar el ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. puntas de rocio. Las sustancias químicas podrían provocar Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área quemaduras, así...
  • Página 45: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Especificaciones de la Máquina Limpiadora a Presión El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de baja emisión. Presión de salida máxima ......2,550 PSI* En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han Caudal máximo .
  • Página 46: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Bomba de Aceite NO realice ninguna operación de mantenimiento con el aceite de la Plan de mantenimiento bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en fábrica, y Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan no requiere lubricación adicional durante su vida útil.
  • Página 47: Revise La Manguera De Alta Presión

    Revise la Manguera de Alta Presión Retire la manguera de inyección de detergente del acoplamiento dentado de la bomba. Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al Inserte suavemente un objeto sólido sin punta de 2,7 mm desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. (7/64 pulg.) de diámetro o más pequeño, pero de por lo Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una llave Allen, en el...
  • Página 48: Mantenimiento Del Motor

    Remueva la punta de rocío del extremo de la extensión de la MANTENIMIENTO DEL MOTOR boquilla. ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrían Use el pequeño sujeta papeles para liberar cualquier material provocar incendios o electrocución que extraño que esté tapando la punta de rocío (A). pueden provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 49: Servicio Del Depurador De Aire

    Comprobación del nivel de aceite Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después de haber funcionado: Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la funcionamiento, como mínimo.
  • Página 50: Inspeccione El Silenciador Y La Pantalla Apagachispas

    Remplace la Bujía Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y funcionar mejor. Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión u otros daños. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, Limpie el área alrededor de la bujía y retírela.
  • Página 51: Sistema De Refrigeración De Aire

    Sistema de Refrigeración de Aire DESPUES DE CADA USO Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la desmonte parcialmente el motor.
  • Página 52: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. AVISO Usted deberá proteger su unidad de las Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la sección Mantenimiento del Motor. temperaturas de congelamiento.
  • Página 53: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución 1. Está usando la puntas de rocío de baja 1. Cambie la puntas de rocío a una de las puntas presión (negra). de rocío de alta presión. 2. La entrada de agua está bloqueada. 2.
  • Página 54: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de control de emisiones de California, Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Sears U.S. EPA y Sears A continuación se detallan las disposiciones concretas Derechos y obligaciones de la garantía relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones.
  • Página 55 La garantía de los componentes relacionados con las Sears. Sears no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.

Tabla de contenido