Página 1
Honeywell Instruction Manual Rotary gas meters Type RABO® Betriebsanleitung Drehkolbengaszähler Typ RABO® Mode d’emploi Compteurs de gaz à pistons rotatifs Type RABO® Manual de instrucciones Contadores de gas de pistones rotativos Modelo R.Abo® Instruzioni d’uso Contatori gas a pistoni rotanti Tipo RABO®...
Página 3
Honeywell Instruction Manual Rotary gas meters Type RABO® Betriebsanleitung Drehkolbengaszähler Typ RABO® Mode d’emploi Compteurs de gaz à pistons rotatifs Type RABO® Manual de instrucciones Contadores de gas de pistones rotativos Modelos R.Abo® Instruzioni d’uso Contatori gas a pistoni rotanti Tipo RABO®...
Página 91
Honeywell Índice 1. Indicaciones de seguridad ................... 93 1.1 Uso previsto....................94 1.2 Aprobaciones y certificación ................94 1.3 Derechos de autor y protección de datos ............95 1.4 Exoneración de la responsabilidad ..............95 1.5 Responsabilidad de producto y garantía ............96 1.6 Personal ......................
En el caso de que tuviera problemas para comprender el contenido del presente documento, diríjase para que le ayuden a la delegación local de Honeywell. Honeywell no puede responder de daños personales o materiales derivados de una mala comprensión de la información contenida en la presente...
Honeywell 1. Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Peligro por descarga electrostática – utilizar solo un paño húmedo para limpiar. ¡AVISO! Cuando exista el riesgo de que la caída de objetos (puntiagudos, afilados o pesados) pueda dañar el equipo, el operador está...
Honeywell 1.1 Uso previsto ¡PRECAUCIÓN! La responsabilidad por el empleo del instrumento de medida en lo que respecta a idoneidad, uso conforme a lo previsto y resistencia a la corrosión de los materiales empleados con respecto a fluido medido recae exclusivamente en el operador.
Honeywell 1.3 Derechos de autor y protección de datos Este documento ha sido elaborado con el máximo esmero. No obstante, no se asume garantía alguna por la exactitud, integridad y actualidad de los contenidos. Los contenidos y obras en el presente documento están protegidos por los derechos de autor.
Honeywell 1.5 Responsabilidad de producto y garantía La idoneidad de los instrumentos de medida para el uso previsto respectivo es responsabilidad del operador. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de un uso inadecuado por parte del operador. La instalación o el manejo inadecuados de los instrumentos (sistemas) de medida conlleva la pérdida de la garantía.
El embalaje de espuma Instapak® es reciclable y reutilizable. Las láminas y las cintas también son de plástico reciclable. En Honeywell el posterior reciclaje y la eliminación ya forman parte del desarrollo del producto.
Honeywell 2. Estructura y funcionamiento Principio de funcionamiento Los contadores de gas de pistones rotativos son aparatos de medición volumétricos para fluidos gaseosos que funcionan de acuerdo con el principio de desplazamiento positivo. Debido a su principio de medición volumétrico, trabajan con independencia de las influencias de la instalación y por ello son especialmente adecuados para instalaciones de medición...
Cabezal totalizador Mirilla del aceite (opcional) Su servicio técnico local de Honeywell está con mucho gusto a su disposición para ayudarle en la puesta en servicio y el mantenimiento, así como en la instalación, p. ej. de totalizadores ENCODER, emisores de impulsos o conversores de volumen.
Honeywell 2.2 Versiones de totalizador El contador puede estar equipado con diferentes versiones de totalizador: Fig. 3 | Ejemplo de cabezales totalizadores (izquierda: S1D, centro: S1V, derecha: S2) Código tipo del cabezal totalizador: xxx x – xxx Versión del modelo: Ampliaciones: variante de plástico 1...
Honeywell Cabezal totalizador SxD: Los cabezales totalizadores S1D y S2D llevan dos totalizadores por tambores de cifras. Una placa abatible cubre en cada caso un totalizador por tambores de cifras y muestra al mismo tiempo el sentido de flujo. Modificar el sentido de flujo: Desenroscar los dos tornillos delanteros.
DIN 2353, que está marcado con pm/pr y dispuesto para la conexión de tubos de acero Ø 6 mm según DIN EN 10305-1 (p. ej. clase de acero E235) o tubos de presión flexibles de Honeywell. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo para la seguridad de funcionamiento! La seguridad de funcionamiento solo está...
Honeywell 2.5 Emisores de impulsos / Totalizadores ENCODER El contador puede estar equipado con los siguientes emisores de impulsos o totalizadores ENCODER: Tipo de equipo: Fabricante: Denominación de equipo: Emisor de impulsos de baja Elster GmbH IN-Sxx frecuencia (BF) Emisor de impulsos de baja...
Honeywell 3.2 Almacenamiento Almacenar el equipo en un lugar seco y sin polvo. Evitar la exposición directa al sol permanente. Almacenar el equipo en su embalaje original. Temperatura de almacenamiento: -40 hasta +70 °C / -40 hasta +158 °F. 3.3 Transporte ¡INFORMACIÓN!
Honeywell Tamaño Presión Tamaño de Cantidad Par de Longitud de nominal de tornillos apriete atornillamiento tornillos (en seco) [Nm] [mm] DN 32 PN 10/16 CLASS 150 16 – 22 DN 40 PN 10/16 CLASS 150 DN 50 PN 10/16 14 – 16...
Para este tipo de modificaciones de montaje le recomendamos nuestro Servicio técnico Honeywell.xxxoben klein, klein ok Fig. 9a | Posición de montaje Fig. 9b | Posición de montaje...
Página 107
Honeywell Instalar el contador de pistones rotativos con la misma orientación que el eje de la tubería. Las superficies de las bridas del tubo y del contador han de ser paralelas entre sí. Tener en cuenta también en el montaje el sentido de flujo que está...
Honeywell 3.7 Primera puesta en servicio / Llenar con aceite ¡PRECAUCIÓN! Antes de la puesta en servicio se ha de llenar el contador con aceite. Posición de montaje horizontal Posición de montaje vertical Fig. 11 | Posiciones de montaje, mantenimiento y control Boca de llenado para aceite Mirilla del aceite o tapón/orificio para el primer control del nivel del aceite...
Honeywell Cargar el aceite con la jeringa incluida en el suministro según la tabla 4 a través de la boca de llenado para aceite (juego de inspección n.º ID 73016605 o 73014893). La cantidad de aceite es correcta si el aceite es visible en las vueltas de rosca del orificio de control del nivel de aceite (fig.
Honeywell 4.1 Limpieza ¡AVISO! Peligro por descarga electrostática – utilizar solo un paño húmedo para limpiar. ¡PELIGRO! Existe peligro de explosión cuando la tapa de plástico del totalizador se limpie con un paño seco. Está prohibido el uso de productos de limpieza o disolventes químicos agresivos para la limpieza.
Honeywell 5. Datos técnicos Tamaño G16 – G400 Diámetro nominal DN 32 hasta DN 150 Presión de servicio Máx. 20 bar Temperatura del gas -25 °C hasta +70 °C Material del cuerpo Aluminio o fundición dúctil Clase de protección IP67 Fluidos de medición...
Página 112
Honeywell Datos de potencia (rangos de medición, pérdida de presión, valor de impulso) Tipo máx mín [mm] [m³/h] 0,87 11460 - 0,8 1,3 (1,61 (1*) (6210*) 0,87 11460 - 0,65 0,8 1,3 2 (1,61 (1*) (6210*) 0,87 11460 - 0,65 0,8...
Honeywell 6. Anexo A – Estándares y normas El contador de gas de pistones rotativos cumple con las siguientes normas y los siguientes estándares, entre otros*: 2014/32/UE – Anexo IV (MI-002) Directiva sobre instrumentos de medida (MID) 2014/68/UE Directiva de equipos a presión (PED) Contadores de gas.
Honeywell 8. Anexo C – Lista de tipos de gases Fluido Sigla R.Abo alu R.Abo GGG Acetileno C2H2 Amoniaco Argón Etano C2H6 Etileno C2H4 Autogás Biogás Butano (gaseoso) C4H10 Química / gases de refinería Gas natural, seco Ácido acético o vapor de ácido acético Formigás...