Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1????
MANUALE PER L'OPERATORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE
SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN
RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND
BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LAVORARE IN
CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE
ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR
LESIONES GRAVES.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
HCA-265ES-LW
WARNING
WARNUNG
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo HCA-265ES-LW

  • Página 1 ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES HCA-265ES-LW WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Página 37 1Notes and rear cover MEMORANDUM X750-023520 X750287-3100 2014...
  • Página 38 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-023520 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750287-3100 © 2014...
  • Página 39 1Couvercle supérieur FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION TAILLE-HAIE HCA-265ES-LW AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
  • Página 74 1Remarques et dos de couverture 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPON TÉLÉPHONE : 81-428-32-6118. FAX : 81-428-32-6145. X750-023520 Imprimé au Japon 0x0xxxx zzzz ES X750287-3100 © 2014...
  • Página 149 1Portada ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTASETOS HCA-265ES-LW ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
  • Página 150: Fabricante

    Mantenga siempre el manual en un lugar fácilmente accesible. Si ha perdido el manual o si está dañado y no es legible, adquiera uno nuevo en su DISTRIBUIDOR ECHO. Los aparatos utilizados en este manual son aparatos SI (sistema internacional de unidades). Las imágenes que se encuentran entre paréntesis son valores de referencia y, en algunos casos, puede haber un ligero error de conversión.
  • Página 151 Contents Para una utilización segura del producto................4 Avisos de advertencia....................4 Otros indicadores......................4 Símbolos........................4 Ubicación en la que se encuentra el adhesivo de seguridad ........6 Manipulación del combustible..................7 Manipulación del motor....................7 Manipulación del producto..................... 9 Lista de piezas ........................
  • Página 152: Para Una Utilización Segura Del Producto

    Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto. Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente. Asimismo, debe leer las precauciones que aparecen en el interior del propio manual. El texto que aparece después de una marca [marca de diamante] describe las posibles consecuencias de no cumplir la pre- caución.
  • Página 153 Para una utilización segura del producto Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del símbolo símbolo Ajuste del carburador Parada de emergencia -Velocidad de ralentí Control del estrangulador No utilice este producto en zo- posición de nas con ventilación escasa "Arranque en frío"...
  • Página 154: Ubicación En La Que Se Encuentra El Adhesivo De Seguridad

    Para una utilización segura del producto Ubicación en la que se encuentra el adhesivo de seguridad Los productos descritos en este manual incorporan el adhesivo de seguridad mostrado a continuación. Asegúrese de compren- der el significado del adhesivo antes de utilizar el producto. Si el adhesivo se ha deteriorado debido al desgaste, está...
  • Página 155: Manipulación Del Combustible

    Para una utilización segura del producto Manipulación del combustible PELIGRO Mantener siempre alejado del fuego cuando realice el repostaje El combustible es altamente inflamable y conlleva un riesgo de incendio si se manipula incorrectamente. Tenga un cui- dado extremo al mezclarlo, almacenarlo o manipularlo o podrá sufrir lesiones personales graves. Tenga cuidado de cumplir las siguientes instrucciones.
  • Página 156 Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Arranque del motor En caso de incendio o humo, anteponga la seguri- Tenga especial cuidado de seguir las siguientes precau- ciones cuando arranque el motor: Si el fuego proviene del motor o bien el humo aparece Asegúrese de que en todo momento están instalados en otra zona distinta del tubo de escape, en primer lugar los asideros y protecciones.
  • Página 157: Manipulación Del Producto

    Para una utilización segura del producto Manipulación del producto Precauciones generales ADVERTENCIA Manual de instrucciones Préstamo o asignación del producto Lea atentamente el manual de instruc- Cuando preste el producto a una tercera persona, ciones antes de utilizar el producto a fin asegúrese de que la persona que toma prestado el pro- de asegurar un funcionamiento correcto.
  • Página 158 Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Usuarios del producto Las vibraciones y el frío El producto no podrá ser utilizado por: Se cree que puede contraerse una enfermedad llamada personas que estén cansadas fenómeno de Raynaud, que afecta a los dedos de ciertos personas que hayan consumido alcohol individuos, si se está...
  • Página 159 Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Retire las sustancias y obstáculos extraños antes de No utilice el producto cuando las cuchillas de corte utilizar el producto estén moviéndose a velocidad de ralentí. Inspeccione el área en la que se utilizará la unidad. Re- No utilice el producto mientras las hojas de corte estén tire las piedras, objetos metálicos y otros objetos que en movimiento, si el cortasetos está...
  • Página 160 Para una utilización segura del producto Ropa de protección ADVERTENCIA Póngase indumentaria protectora Póngase siempre la ropa de protección siguiente cuando trabaje con el cortasetos. a Protección para la cabeza (casco): Protege la cabeza b Orejeras o tapones para los oídos: Protegen los oídos c Gafas de seguridad: Protegen los ojos d Guantes de seguridad: Protegen las manos del frío y la vi- bración...
  • Página 161: Lista De Piezas

    Lista de piezas Lista de piezas En la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que contenga las siguientes piezas. Póngase en contacto con su distribuidor si falta alguna o está rota. 1.
  • Página 162: Descripción

    Descripción Descripción 1. Interruptor de encendido Dispositivo que permite arran- 13. Conjunto del accesorio de corte del cortasetos car y detener el motor. 14. Bloqueo del pestillo Fija el ángulo del accesorio de cor- 2. Bloqueo del gatillo del acelerador Dispositivo que evita la puesta en funcionamiento accidental del gatillo del 15.
  • Página 163: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Antes de comenzar Montaje ADVERTENCIA Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse de que monta correctamente el producto. La utilización de un producto que se haya montado incorrectamente puede ocasionar un accidente o una lesión grave. Conecte el tubo exterior al cabezal de potencia Ponga el cabezal de potencia sobre una superficie limpia y plana, con la bujía hacia arriba.
  • Página 164 Antes de comenzar Coloque el cable del acelerador en el elemento de ajuste e instale el extremo del cable en el orificio grande de giro del acelerador del carburador.Compruebe que el acelerador se mueve libremente y que los extremos de acelerador total- mente abierto / ralentí...
  • Página 165: Ajuste Del Ángulo De Corte

    Antes de comenzar Ajuste del ángulo de corte PELIGRO No ajuste el conjunto de corte con el motor en marcha. En caso contrario, podría producirse una lesión o un accidente grave. ADVERTENCIA Las cuchillas del cortasetos de setos son muy afiladas. Use guantes siempre que vaya a ajustar el conjunto de corte. Utilice guantes de alta resistencia cuando trabaje con las cuchillas del cortasetos.
  • Página 166: Posición Del Conjunto Del Accesorio De Corte

    Antes de comenzar Posición del conjunto del accesorio de corte El conjunto del accesorio de corte se puede ajustar en diez posiciones diferentes, de 135° a 270° desde el tubo exterior, como muestra la imagen. Asegúrese de que el bloqueo del pestillo quede firmemente colocado después de cada ajuste.
  • Página 167: Tira Para El Hombro

    Antes de comenzar Tira para el hombro Enganche el gancho de la tira a la anilla del tubo exterior. Utilice la tira de hombro de modo que el gancho quede a su derecha. Ajuste la longitud de la tira para hombro de modo que pueda sujetar y utilizar la máquina cómodamente.
  • Página 168: Preparación Del Combustible

    Relación de mezcla recomendada: 50 : 1 (2 %) para ISO-L- EGD Standard (ISO/CD 13738), para aceite JASO FC, FD y ECHO Premium 50 : 1. - No haga la mezcla directamente en el depósito de combus- tible del motor.
  • Página 169: Funcionamiento Del Motor

    Funcionamiento del motor Funcionamiento del motor Arranque del motor ADVERTENCIA Cuando arranque el motor, tenga en cuenta las precauciones descritas en la página 4en la sección "Para una utili- zación segura del producto" para asegurarse de que utiliza correctamente el producto. El accesorio se pondrá...
  • Página 170: Calentamiento Del Motor

    Funcionamiento del motor Comprobando que el área que tiene alrededor sea segura, sujete el agarre trasero firmemente con la mano izquierda tal como se muestra en la ilustración y tire varias veces del asi- dero del arranque. Si escucha un sonido como de explosión y se detiene el mo- tor de forma inmediata, mueva la palanca del estrangulador a la posición de "Trabajo"...
  • Página 171: Parada Del Motor

    Funcionamiento del motor Parada del motor Suelte el gatillo del acelerador y ajuste el motor al ralentí (es decir baja velocidad). Ponga el interruptor de encendido en la posición de parada. En caso de emergencia, pare el motor inmediatamente utili- zando el interruptor de encendido.
  • Página 172: Operación De Recorte De Setos Y Arbustos

    Operación de recorte de setos y arbustos Operación de recorte de setos y arbustos Funcionamiento básico de recorte de setos NOTA Esta unidad está diseñada para cortar arbustos y setos con ramas con un diámetro inferior a 6 mm. Cuando empiece a recortar, utilice la velocidad máxima. Si corta a menos velocidad, podría dañar el embrague si éste se resbala.
  • Página 173: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados Si tiene cualquier pregunta o problema, póngase en contacto con su distribuidor. Mantenimiento general IMPORTANTE El mantenimiento, el cambio de piezas y la reparación de los dispositivos y el sistema de control de las emisiones puede re- alizarlos cualquier técnico o establecimiento de reparación.
  • Página 174: Ajuste De La Hoja De Corte

    Mantenimiento y cuidados Todas las unidades se prueban en fábrica y se ajusta el carbura- dor para proporcionar un rendimiento máximo. Antes de ajustar el carburador, limpie o sustituya el filtro de aire, arranque el motor y déjelo en marcha varios minutos para que al- cance la temperatura de funcionamiento.
  • Página 175: Mantenimiento Diario

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento diario Antes de iniciar el trabajo diario, siga estos pasos: Retire toda la suciedad y desechos del motor, compruebe las aletas de refrigeración y el filtro de aire por si estuvieran ob- struidos, y límpielos si fuera necesario. Retire cualquier acumulación de suciedad o desecho del si- lenciador y del depósito de combustible.
  • Página 176: Mantenimiento Cada 10-15 Horas

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento cada 10-15 horas Retire y limpie o sustituya la bujía Compruebe la distancia entre electrodos de la bujía. La dis- tancia correcta está entre 0,6 mm y 0,7 mm. Compruebe la bujía por si tuviera los electrodos gastados. Inspeccione el aislante por si tuviera aceite u otros depósitos.
  • Página 177: Mantenimiento Cada 50 Horas

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento cada 50 horas Aletas de refrigeración del cilindro Retire y limpie la tapa del cilindro y limpie la suciedad y los desechos de las aletas de refrigeración del cilindro. Retire y cambie el filtro de combustible Use un trozo de cable de acero o similar para coger el filtro de combustible a través de la apertura del depósito de combusti- ble.
  • Página 178 Mantenimiento y cuidados Limpieza del silenciador ADVERTENCIA No utilice nunca la unidad si el silenciador o el amor- tiguador de chispa están dañados o ausentes. La utili- zación de un amortiguador de chispa dañado o ausente supone un riesgo de incendio y puede dañar su au- dición.
  • Página 179: Cuidados Para Las Cuchillas De Corte

    Mantenimiento y cuidados Cuidados para las cuchillas de corte PRECAUCIÓN Use guantes para proteger las manos de las cuchillas afiladas. Si advierte algún problema con el afilado de la cuchilla, recomendamos que lleve la unidad a su distribuidor. Si no sigue estas precauciones podría provocar lesiones Lubricación de las cuchillas (Cada 4 horas de funcion- amiento) Aplique unas pocas gotas de aceite en cada ranura de perno, en...
  • Página 180: Tabla De Localización De Averías

    Mantenimiento y cuidados Tabla de localización de averías Problema Diagnóstico Causa Remedio El motor no arran- No hay combustible en el depósito de Suministro de combustible combustible El interruptor de encendido está en la Mueva a la posición de arranque posición Stop Arranque el motor después de la asist- Succión excesiva de combustible...
  • Página 181: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento Almacenamiento durante un largo periodo (30 días o más) ADVERTENCIA No almacene el equipo en ubicaciones cerradas lleno de combustible o cerca llamas chispas. Podría provocar un incendio. Cuando almacene el producto durante largos periodos de tiempo (30 días o más), asegúrese de que se realicen los siguientes preparativos para el almacenamiento.
  • Página 182: Procedimiento Para Desechar El Producto

    Procedimiento para desechar el producto Procedimiento para desechar el producto Deshágase del aceite usado según las normativas locales. Las principales piezas de plástico que componen el producto llevan códigos que indican el material de que están hechas. Los códigos hacen referencia a los siguientes materiales; re- cicle dichas piezas de plástico según las normativas locales.
  • Página 183: Características Técnicas

    10% de alcohol etílico o 15% de MTBE. No utilice combustibles alternativos como E-20 o E-85. Aceite Aceite 50:1 ECHO Premium, ISO-L-EGD (ISO/ CD13738) y JASO M345-FC/FD, aceite de motor de dos tiempos refrigerado por aire. Proporción 50 : 1 (2 %) Consumo de combustible a máxima potencia del motor...
  • Página 184: Declaración De Conformidad

    CORTASETOS PORTÁTIL Marca: ECHO Tipo: HCA-265ES-LW cumple con: * los requisitos de la directiva 2006/42/CE (aplicación de la norma armonizada ISO 10517) * los requisitos de la directiva 2004/108/CE (aplicación de la norma armonizada EN ISO 14982)
  • Página 185 1Notas y contraportada MEMORANDO X750-023520 X750287-3100 2014...
  • Página 186 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPÓN TELÉFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-023520 Impreso en Japón 0x0xxxx zzzz ES X750287-3100 © 2014...
  • Página 188 1??? 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-023520 Printed in Japan 1405k 0058 ES X750287-3100 2014 ©...

Tabla de contenido