Festool DWC 18-2500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DWC 18-2500:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 22
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 39
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
DWC 18-2500
DWC 18-4500
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool DWC 18-2500

  • Página 1 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 22 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 39 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 39: Sobre Este Manual

    Los símbolos que siguen se utilizan Riesgos para la salud producidos por el para ayudarlo a reconocer esta información. polvo ............. 42 Cargador Festool........42 PELIGRO Descripción de peligro inmi- nente y fracaso para evitar Datos técnicos ........
  • Página 40: Indicaciones De Seguridad

    °C centigrados ¡Utilizar gafas de protección! °F grados Fahrenheit ¡Utilizar protección respiratoria! Newton metro milímetro ¡Utilizar guantes de protección! amperio-hora vatio-hora RBRC Sello - LiIon fusible de acción lenta con 4 amperios ¡Usar protección para los oídos! Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales cuados a las respectivas tomas de corriente re- ducen el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 41 rante el uso de una herramienta eléctrica puede guardar el aparato. Esta medida preventiva re- provocarle serias lesiones. duce el riesgo a conectar accidentalmente el aparato. b. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse d.
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad Específicas

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN, EL USUA- RIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIÓN. Cargador Festool – Lleve puesto el equipo de protección personal NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encon- apropiado: orejeras, gafas de protección y mas- trado que cumple con los límites establecidos para...
  • Página 43: Datos Técnicos

    usuario que corrija la interferencia implementando no deben dejarse desatendidos con el fin de evi- una o más de las siguientes medidas: tar que jueguen con la herramienta. – Cambie la orientación o el lugar donde está ubi- – No abrir la batería ni el cargador. cada fa antena receptora.
  • Página 44: Descripción De Las Funciónes

    0.88 mm) con tornillos para montajes rápidos Cargador TCL 3 apto con rosca fina – para cargar los acumuladores Festool: BP, BPS y – Placas de pladur en rieles de perfil de metal (≤ BPC (NiMH, NiCd, Li-Ion se detectan de forma 2.25 mm) con tornillos para montajes rápidos...
  • Página 45: Puesta En Servicio

    Extraiga la batería ya cargada. retirar insertar Todas las baterías Festool de las series BPS y BPC pueden cargarse con el cargador TCL 3. El cargador reconoce automáticamente el tipo de batería intro- ducida (NiCd, NiMH o Li-Ion). Un microprocesador controla el proceso de carga, dependiendo del es- tado de carga, de la temperatura y de la tensión de...
  • Página 46: Fijación Mural Del Cargador Tcl 3

    gar de la pared con ayuda de dos tornillos (p. ej., LED verde: luz permanente tornillos semiredondos o de cabeza plana con un El proceso de carga ha finalizado diámetro de eje de 5 mm). o no se inicia de nuevo dado que ...
  • Página 47: Cambio De Bits

    vez avanzando es posible sacar el bit.  Después coloque en el sujetador un bit nuevo. Extraer el sujetador de bits  Extraiga el tope de profundidad según la des- cripción en el capitulo El tope de profundidad.  Saque por fuerza el sujetador de la apertura del husillo de taladrar.
  • Página 48: El Tope De Profundidad

    bit sobre el tornillo. Montaje del tope de profundidad  No es necesario prender el interruptor [1-2] . El Coloque el tope de profundidad [7-1] sobre la giro máximo está regulado automáticamente. caja de engranajes [7-2],  hasta apreciar por el oído el encaje. ...
  • Página 49: Alojamiento Para Tornillos

    cha o izquierda por medio de un tornillo [9-2] – ver Deposición del alojamiento imagen [9].  Avanzando fuertemente quite con cuidado el alojamiento de la caja de engranajes. Ajuste de la longitud del tornillo  Presionando la tecla [11-1] se puede correr y meter el tope de profundidad [11-2] y así...
  • Página 50: Instrucciones De Trabajo

    mente la profundidad. Cada cambio de ajustaje co- La toma del cinturón rresponde a un movimiento de tope de ± 0,1 mm.  La toma del cinturón se ejecuta por medio de un  Recomendamos atornillas en el régimen auto- solo paso en dirección arriba (imagen [13] mático –...
  • Página 51 Desmontaje de trineo Desmontaje de la palanca de transporte   Apriete el tope de profundidad [15-3] en la caja Apriete el botón [18-1] y juntamente lo extraiga de engranaje de tal modo que el botón de trin- – ver imagen [18]. quete [15-1] esté...
  • Página 52: Señales Acústicas De Advertencia

    EKAT Utilice únicamente piezas de recambio – Al guardar la batería en un cargador listo para el Festool originales. Referencia en: servicio, la batería se mantiene en estado de car- www.festoolusa.com/service ga gracias a la permanente corriente de conser- vación.
  • Página 53: Accesorios

    Los números de pedido para los respectivos acce- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- toolusa.com". Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer"...
  • Página 54: Medio Ambiente

    (1 año + 2 años = 3 años). Festool será responsable de todos los gastos de envío du- rante el primer año de vigencia de la garantía. Du-...
  • Página 55 A excepción de cualquier garantía implícita de dor. Festool no aprueba ni apoya el uso, con pro- acuerdo con la legislación estatal o provincial y li- ductos Festool, de accesorios o consumibles que mitada según lo expuesto anteriormente, la garan-...

Este manual también es adecuado para:

Dwc 18-4500

Tabla de contenido