Página 1
Marki WS/i-R Marki WSRF/ i-R Marki Solar WS/ i-R Marki Transmit WS Bedienungsanleitung ....Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions .
Página 59
2.) El sensor como receptor (sólo i-R Marki WS/WSRF) ......68 2.1) Aprendizaje de un emisor (sólo i-R Marki WS/WSRF) ......68 2.2) Borrar un emisor de la memoria (sólo i-R Marki WS/WSRF) ....69 3.) Funciones en el modo de servicio (sólo i-R Marki WS/WSRF, solamente para...
• La salida de mando libre de potencial no es apropiada para tensión baja de protección. • Emplee solamente piezas originales, no manipuladas de SELVE. • No deben encontrarse personas en el radio de acción de la instalación. • Un sistema de persianas o de protección solar controlado por un automatismo puede ponerse en marcha en cualquier momento.
Con esta tecla puede controlar el sistema desde el sensor (p. ej. para verificar el trayecto radioeléctrico). Botón de pro gramación Con esta tecla puede programar el sensor para que el receptor pueda reconocerlo. El i-R Marki WS/WSRF puede memorizar emisores adicionales.
Marki Send WS y el i-R Marki Send Plus. El i-R Marki WSRF controla el sistema de protección solar adicionalmente en función de lluvia/nieve y helada. El i-R Marki WS/WSRF dispone de una salida de mando adicional para la conexión de un operador.
Montaje/Conexión Montaje/Conexión Nota: Tenga en cuenta, que debe instalar y accionar el automatismo lejos de superficies metálicas o campos magnéticos. Superficies metálicas o cristales metalizados que se encuentran en el trayecto radioeléctrico pueden reducir el alcance enormemente. Pueden existir interferencias causadas por otras instalaciones de radio que utilizan la misma frecuencia.
Marki WS/WSRF 1. Afloje el soporte mural. 2. Conecte la línea de alimentación y el operador al i-R Marki WS/WSRF de la manera siguiente: El borne C es un contacto libre de potencial (no apropiado para tensión baja de protección).
Página 65
Montaje/Conexión i-R Marki Transmit WS 1. Afloje el soporte mural. 2. Conecte la línea de alimentación y el operador al i-R Marki Transmit WS de la manera siguiente: i-R Marki Transmit WS 3. Coloque el sensor en el soporte mural asegurándolo con el tornillo adjunto.
Página 66
Valores deseados de viento y sol Emisor manual para toldos Modo de funcionamiento del i-R Marki WS/WSRF Sensor con Valores actuales El receptor compara el valor receptor viento y sol actual y el valor deseado...
Explicación de funciones/términos Función de protección contra el viento Recogida y bloqueo del despliegue cuando se sobrepasa el valor umbral del viento (retardo preajustado: 15 min.). Función de protección solar Despliegue cuando se sobrepasa el valor umbral solar (retardo preajustado: 5 min.), recogida cuando no se alcance el valor umbral solar (retardo preajustado: 15 min.).
1 sec. ➡ ✓ 2.) El sensor como receptor (sólo i-R Marki WS/WSRF) 2.1) Aprendizaje de un emisor (sólo i-R Marki WS/WSRF) Presione la tecla PROG en el sensor durante 3 segundos (espere a que el operador se ponga en marcha). Entonces, el receptor se encontrará en el modo de apren- dizaje durante 1 minuto.
Aprendizaje de la radiofrecuencia 2.2) Borrar un emisor de la memoria (sólo i-R Marki WS/WSRF) Presione la tecla PROG en el sensor durante 3 segundos (espere a que el operador se ponga en marcha). Entonces, el receptor se encontrará en el modo de apren- dizaje durante 1 minuto.
✓ 5.) Retornar el receptor al ajuste de fábrica (sólo i-R Marki WS/WSRF, solamente para personal especializado) El ajuste de fábrica significa, que no hay emisor ni posición intermedia programa- dos. Para retornar el receptor al ajuste de fábrica, debe desconectar el receptor de la red para ingresar al modo de servicio.
¡Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios! Declaración general de conformidad Por la presente, la empresa SELVE GmbH & Co. KG declara, que el i-R Marki WS/ WSRF/Solar WS/Transmit WS corresponde a los requerimientos básicos y los demás pre ceptos relevantes, descritos en la directiva 1999/5/CE. La declaración general de...
Indicaciones para la búsqueda de fallos Indicaciones para la búsqueda de fallos Hinweise für die Fehlersuche En caso de averías verifique primero los siguientes puntos: Examen Resultado Solución Ponga el accionamiento en marcha Accionamiento funciona Verificación en orden utilizando las teclas ARRIBA/STOPP/ Accionamiento no funciona Programe el sensor para que el ABAJO en el sensor...