Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this radio can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the radio. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the radio.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
L'utilisation INAPPROPRIÉE OU DANGEREUSE de cette radio pourrait résulter en de
sérieuses blessures corporelles ou la mort !
Ce manuel contient des informations importantes de sécurité concernant ce produit. Merci de
bien lire et comprendre ce manuel AVANT de faire fonctionner la radio. Merci de garder ce
manuel disponible pour d'autres utilisateurs ou propriétaires avant qu'ils n'utilisent la radio.
Ce manuel doit être rangé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡EL USO INADECUADO O INSEGURO de este radio puede resultar en heridas serias o la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Por favor lea y
entienda este manual ANTES de operar el radio. Por favor mantenga este manual disponible
para todos los usuarios y dueños antes de usar el radio.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
UR 18DSAL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Radio
Radio de chantier sans fi l
Radio de obra a batería
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki UR 18DSAL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Radio UR 18DSAL Modèle Radio de chantier sans fi l Modelo Radio de obra a batería...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..3 FUNCTIONAL DESCRIPTION .......10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..3 NAME OF PARTS ........10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS AND SYMBOLS ..3 SPECIFICATIONS ........12 SAFETY.............4 MAIN FUNCTIONS ........12 GENERAL SAFETY RULES ......5 ASSEMBLY AND OPERATION ......13 SPECIFIC SAFETY RULES ......5 BEFORE USE ..........13 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Página 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Atienda todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No use este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No bloquee ninguna apertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) No instale cerca de cualquier fuente de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi...
  • Página 44: Seguridad

    Español SEGURIDAD Cuando utilice un aparato eléctrico, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR (ESTE APARATO) ADVERTENCIA 16. Retire el adaptador de corriente alterna (AC) del enchufe durante tormentas eléctricas. Para reducir el riesgo de incendio, descarga 17.
  • Página 45: Normas Generales De Seguridad

    Español – Utilice solo las pilas especifi cadas b) Use la radio solamente con paquetes de – No caliente o desmonte las pilas batería diseñados específi camente. – No tire las pilas al fuego o al agua La utilización de otros paquetes de pilas –...
  • Página 46: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Español 3. Si la unidad se cae o choca accidentalmente LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES con otro objeto, realice una revisión 1. Este manual contiene instrucciones importantes exhaustiva de la unidad para comprobar si de seguridad para el cargador de baterías modelo presenta alguna raja, rotura, deformación, UC18YKSL.
  • Página 47: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    Español 14. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, 7. NUNCA inserte objetos extraños en el orifi cio desenchufe el cargador del tomacorriente antes para la batería ni en el cargador de baterías. de intentar realizar cualquier operación de 8 NUNCA guarde la batería ni el cargador de mantenimiento o de limpiarlo.
  • Página 48: Proteger La Audición

    Con esta posibilidad en mente, siempre se debe realizar una copia de seguridad con antelación. Tenga presente que Hitachi Koki no se responsabiliza por el daño o la falla de datos almacenados dentro de teléfonos inteligentes y otro equipo periférico conectado a la radio, ni de ningún daño al propio...
  • Página 49: Eliminación De Las Baterías Agotadas

    Español Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS interferencia en una instalación particular. Si este AGOTADAS equipo causa interferencia perjudicial para la ADVERTENCIA recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, No tire las baterías agotadas.
  • Página 50: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este manual de instrucciones está diseñada para ayudarle en la operación segura y mantenimiento del radio. NUNCA opera o intente cualquier mantenimiento en el radio a menos que primero haya leído y entendido todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 51 Español Ⓑ Ⓓ Ⓒ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Ⓘ Ⓙ Ⓐ Ⓚ Ⓛ Ⓝ Ⓟ Ⓜ Antena FM Botón Introducir / Información Indicador RDS Ⓔ Botón de volumen (-) Indicador estéreo Ⓕ Cubierta trasera Botón de volumen (+) Indicador de alarma Ⓖ...
  • Página 52: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Modelo UR18DSAL FM: 87.5 a 108 MHz Banda de frecuencia AM: 530 a 1710 KHz FM: Antena de hule Antena AM: Antena de barra de ferrita (incorporado) Altavoz 3 – 17/32” (90 mm) (8 Ω) × 2 Terminal de entrada AUX IN (3.5 mm dia.) Terminal de salida Clavija de carga USB (5 V 1 A)
  • Página 53: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN PRECAUCIÓN ANTES DEL USO Introduzca las pilas de reserva ● Asegúrese de que las pilas están bien El ajuste de la hora y las frecuencias de la emisora orientadas. de radio podrán ser guardadas instalando pilas en la ●...
  • Página 54 Español Guardar el adaptador de CA Cargar una pila deslizante (Fig. 5) El adaptador de CA se puede almacenar en el Haga coincidir la pila con las ranuras en el cuerpo de compartimento situado tras la cubierta trasera. la radio e introduzca la pila completamente. (Fig.
  • Página 55: Escuchar La Radio

    Español 4. Pulse el botón de selección y ajuste los dígitos del ESCUCHAR LA RADIO “año”. Selección del ancho de banda FM o AM 2014 1. Alimentación encendida. 5. Pulse el botón Introducir / Información. 2. Pulse el botón de selección de fuente y seleccione 6.
  • Página 56: Escuchar El Reproductor De Música Portátil

    Español <Registro automático de emisoras <Ajuste del volumen> memorizadas> Utilice el botón del volumen para ajustar el volumen Esta función permite el registro automático de de 0 a 30. estaciones de radio disponibles en el área de uso. (Máximo de 10 estaciones) 1.
  • Página 57: Conexión Con Dispositivos Bluetooth

    Español 3. Asegure el dispositivo externo CONEXIÓN CON DISPOSITIVOS Los soportes derecho e izquierdo se pueden BLUETOOTH mover hacia la derecha o hacia la izquierda Si teléfonos inteligentes, reproductores de música pellizcando la parte superior e inferior de cada portátiles y otros dispositivos son compatibles con soporte.
  • Página 58: Utilización De La Función De Temporizador

    Español ○ No pueden ser emparejados más de dos 6. Se mostrará “SLEEP” en la pantalla LCD. dispositivos simultáneamente. ○ Para comprobar el tiempo restante, pulse el botón ○ La conexión con todos los dispositivos Bluetooth Menú de nuevo y seleccione la opción “SLEEP”. no puede garantizarse.
  • Página 59: Cargar Un Smartphone Oteléfono Móvil

    Español ○ Para cancelar el ajuste de la alarma, vaya a 10. Pulse el botón de selección para confi gurar la “BUZZER ALM” una vez más y cambie el ajuste repetición. a “OFF”. Una vez ONCE ○ El sonido de alarma se apagará automáticamente Diario DAILY después de 10 minutos.
  • Página 60 Español NOTA NOTA ○ Al recargar en el modo “AUX” o “Bluetooth”, ajuste ○ Utilice una batería completamente cargada al la salida de volumen a 20 o menos. utilizar una batería como fuente de alimentación La radio está diseñada para desactivar la salida de este dispositivo.
  • Página 61: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Cuando no se utilice o durante la inspección y el mantenimiento, retire el enchufe de CA, la batería recargable y las pilas de reserva. Inspeccionar los tornillos de montaje Lista de repuestos Regularmente inspeccionar todos los tornillos de PRECAUCIÓN montaje y asegurarse de que estén apretados fi...
  • Página 62: Accesorios

    Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. NO utilice NUNCA repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI.

Tabla de contenido