Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Soldadora de Arco Inverter de CD
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
DC Inverter Arc Welder
SOLI5140-110

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Surtek SOLI5140-110

  • Página 1 Soldadora de Arco Inverter de CD DC Inverter Arc Welder SOLI5140-110 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Preparaciones para instalación Preparations Advertencias de seguridad para...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    La soldadora por arco con polaridad inversa que eléctrico. SURTEK está diseñada para ser utilizada con Evite el contacto del cuerpo con superficies el sistema avanzado MOSFET y diodo de recu- puestas a tierra como tuberías, radiadores, co- peración rápida como su control principal;...
  • Página 4: Seguridad Personal

    “ESTA HERRAMIENTA CUENTA Evite un arranque accidental. Asegúrese de SUJETACABLE TIPO “X“, EN CASO DE DAÑAR- que el interruptor está en posición apagado SE EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN, ÉSTE DE- antes de conectar a la red y/o a la batería, co- BERÁ...
  • Página 5: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o SERVICIO UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS Haga revisar su herramienta eléctrica por un HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS servicio de reparación calificado usando sola- No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he- mente piezas de reemplazo idénticas.
  • Página 6: Características

    • Por favor recuerde mantener a las perso- tran los conectores rápidos de salida de co- nas alejadas de los rayos del arco mientras se rriente “+” y “-“ (6). En la parte posterior se suelda. Esto se debe a la interferencia de los encuentra el ventilador de enfriamiento, el rayos del arco.
  • Página 7: Instrucciones De Operación

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o Conexión de la soldadora al porta electrodo • Todas las conexiones del equipo deben estar Conectar el cable del porta electrodo de sol- correctas y seguras.
  • Página 8: Datos Técnicos

    cado está autorizado a realizar tareas de repa- ración. Es recomendable que los clientes con- ATENCIÓN: Si el nivel principal de voltaje tacten nuestra empresa para obtener soporte es mayor al normal, antes de reparar se deben o servicio técnico cuando se encuentren con tomar medidas de seguridad para evitar elec- problemas técnicos que no puedan solucionar trocución accidental.
  • Página 9: Solucionador De Problemas

    E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS PROBLEMAS ANÁLISIS SOLUCIONES La luz piloto de seguridad 1. Mala ventilación de energía 1. Mejore las condiciones de ventilación. está...
  • Página 10: General Safety Rules

    can respond to the power source, work piece, GENERAL SAFETY RULES electrode and operational changes with less Your DC’s INVERTER has many features that than 1 m/s speed in order to keep steady out- will make your job faster and easier. Safety, put of the current.
  • Página 11: Personal Safety

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l • Under no circumstance can you allow any PERSONAL SAFETY part of your body to touch the welder’s output Stay alert, watch what you are doing and use bipolarity (the handle of electrode holder and common sense when operating a power tool.
  • Página 12: Installation Preparation

    • Check the connection to see if it is well con- INSTALLATION PREPARATION nected, whether the earth (ground) connec- • Careful precaution must be taken to keep the tion is reliable, etc. operator and the machine from the foreign • Fumes and gases produced when welding materials falling from up above.
  • Página 13: Installation Instructions

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l with a power switch (1), a welding current reg- Insert the quick connector of the welding cable ulation knob (2), power indicator light (3), ab- on the electrode holder into current output normal indicator light (4), screen for quick and “+”...
  • Página 14: Technical Specifications

    a) Connecting the power source switch, and THE MAINTENANCE INCLUDES the Power Indicator will Light bright. Dust removal. The service man must regularly b) Regulate the welding current potentiom- clean up the dust from the welder by the dry eter to reach the value for welding; compressed air (Air compressor or the similar c) Take-up the torch hand, aim at the welding device).
  • Página 15: Troubleshooting

    E N G L I S H • U se r' s m a nu a l TROUBLESHOOTING BREAKDOWN ANALYSIS SOLUTIONS Safety Indicator is on. 1. Bad power ventilation lead to 1. Improve the ventilation condition. over-heat protection 2. It will automatically recover when the temperature low down. 2.
  • Página 16: Garantía

    México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29 SOLI5140-110 Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres- el producto junto con la póliza de garantía debi-...

Tabla de contenido