Página 1
VTSS OLDERIN NG & DES SOLDERI ING STA ATION - 1 100W/23 OLDEER- - EN DES SOLDEER RSTATIO N - 100 W W/230 V TATION DE SOUD DAGE & DESSOU DAGE - 1 100 W/2 230 V STACIÓN N DE SOL LDADURA A Y DESO OLDADU...
Página 23
VTSSD3 Spéc cification ns techni iques mentation 230 V élé ément de ch hauffe 100 W W/32 VCA mentation p pompe à vid 230 V udage 150-4 480°C (302 2-896°F) mpérature essoudage 300-4 450°C (572 2-842°F) mensions 280 x x 190 x 135...
Página 24
VTSSD3 unca utilice el aparato si el circuito o está bajo tensión. Pri imero desco onecte la ali mentación rcuito y des scargue todo os los conde ensadores. . Normas s genera ® Vé éase la Gara antía de se...
6. Descripción Esta estación de soldadura/desoldadura ha sido diseñada para cumplir con los requisitos presentes y futuros del mundo de la electrónica. La VTSSD3 resulta idónea no sólo para los aficionados sino también para los servicios de mantenimiento y la producción.
Página 26
VTSSD3 LA DESOLDADURA Véase abajo la temperatura recomendada de la punta. Esta temperatura varía según el tipo de conexión. Para una conexión de dimensiones limitadas : 320-360°C (608-680°F) Para una conexión más importante : 370-400°C (698-752°F) A temperaturas demasiado bajas, el estaño correrá demasiado lente, lo que puede obstruir la punta.
VTSSD3 - desactive la estación y vuelva a activarla [1]. En el modo de desactivación automática, « — — — » parpadea en la pantalla. Pulse el botón ▼ [7] para volver a activar el soldador. • F-4 : unidad de temperatura Es posible ajustar la temperatura de dos soldadores por separado.
3. Apunte el depósito hacia el sol (véase figura [J]) y muévalo cuidadosamente para liberar la soldadura. Repita esta acción frecuentemente para mantener la VTSSD3 en buen estado. 4. Quite la trenza de enfriamiento con una pinza (figura [K] & [L]).
Página 50
Velleman - tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ® • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman dealer, solidly ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original prescriptions du fabricant ;...
Página 51
- utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji wyłaczone są ® • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman -Verteiler. Legen matriały eksploatacyjne: baterie, żarówki, paski napędowe, gumowe elementy Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) napędowe...