Sunrise Medical Breezy RelaX2 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Breezy RelaX2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

MANUAL WHEELCHAIR
ROLLSTUHL
FAUTEUIL ROULANT MANUEL
HANDBEWOGEN ROLSTOEL
SILLA DE RUEDAS MANUAL
CADEIRA DE RODAS MANUAL
CARROZZINA MANUALE
MANUELL RULLSTOL
WÓZEK MANUALNY
MANUAALINEN PYÖRÄTUOLI
RelaX
2
DIRECTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE USUARIO
INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
MANUALE D'USO
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KÄYTTÖOHJEET
000690949.03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Breezy RelaX2

  • Página 1 MANUAL WHEELCHAIR ROLLSTUHL FAUTEUIL ROULANT MANUEL HANDBEWOGEN ROLSTOEL SILLA DE RUEDAS MANUAL CADEIRA DE RODAS MANUAL CARROZZINA MANUALE MANUELL RULLSTOL WÓZEK MANUALNY MANUAALINEN PYÖRÄTUOLI DIRECTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG NOTICE D’UTILISATION RelaX GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE USUARIO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO MANUALE D'USO BRUKSANVISNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KÄYTTÖOHJEET...
  • Página 2 Componenti della carrozzina SUNRISE MEDICAL è certificata ISO 9001 a garanzia della qualità di tutti i suoi prodotti in ogni fase del processo, dalla ricerca e sviluppo sino alla produzione.Questo prodotto è conforme ai requisiti delle linee guida CE. Gli optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo.
  • Página 3 1. Push handles 1. Schiebegriffe 1. Poignées de poussée 1. Duwhandvatten 2. Backrest upholstery 2. Rückenbespannung 2. Toile de dossier 2. Spanbanden rug 3. Sideguard 3. Seitenteil 3. Protège-vêtement 3. Zijkanten 4. Seat sling 4. Sitzbespannung 4. Toile du siège 4.
  • Página 5 1110 < 10° 10° 10° < 0° 0° 0° < 180° 25° 35° < 90° 0° 0° 18.0 38.2 18.0 34.0 RelaX...
  • Página 6 450mm 8” 24” 475mm 8” 24” 24” 500mm 8” 22” 415mm 6” 22” 450mm 6” 22” 475mm 6” 16” 450mm 8” 10Nm 45Nm 45Nm 10Nm 45Nm 12Nm 12Nm RelaX...
  • Página 79: Introducción

    ésta puede ser usada por El sistema de gestión de SUNRISE MEDICAL cuenta con las personas que no pueden caminar o con movilidad reducida certificaciones DIN EN ISO 9001, ISO 13485 e ISO 14001.
  • Página 80: Índice

    Índice Definiciones 3.1 Definiciones de términos utilizados en este manual Introducción Palabra Definición Área de aplicación. Índice Advierte al usuario acerca de un riesgo potencial de padecer Instrucciones generales de seguridad y lesiones severas o hasta la muerte restricciones de conducción ¡PELIGRO! si no se siguen las instrucciones Garantía...
  • Página 81: Instrucciones Generales De Seguridad Y Restricciones De Conducción

    Instrucciones generales de seguridad y restricciones de conducción • Los sistemas de bloqueo de las ruedas no tienen como fin ser El diseño y construcción de esta silla de ruedas han sido utilizados como freno de su silla de ruedas en movimiento. realizados de forma que se garantice la máxima seguridad.
  • Página 82: Peligro De Asfixia

    ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO! • El rendimiento de los frenos de rodilla y las características • Asegúrese de que el asistente solo sostiene la silla de ruedas generales de conducción dependen esencialmente de la por piezas montadas de manera segura. No de las piezas presión de los neumáticos.
  • Página 83: Garantía

    2. Para poder hacer valer la garantía, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Sunrise Medical con los detalles exactos de la naturaleza del desperfecto. En caso de estar utilizando la silla de ruedas fuera del área cubierta por el agente de atención al cliente de Sunrise Medical, las reparaciones o sustituciones se llevarán a cabo...
  • Página 84: Transporte

    De lo contrario, la silla de ruedas Sunrise Medical no 1. Confirme que el vehículo esté correctamente equipado para podrá ser transportada en un vehículo.
  • Página 85: Instrucciones Para Utilizar El Sistema De Sujeción

    Transporte 3. Los puntos de anclaje a la silla son: el lado delantero interior del armazón (justo arriba de la rueda delantera) y el lado posterior del armazón. Las correas están instaladas alrededor de 13. En la medida de lo posible, aleje de la silla de ruedas de todo los armazones laterales en la intersección de los tubos vertical y el equipamiento auxiliar que lleve, por ejemplo: horizontal.
  • Página 86: Utilización

    Suelte el botón para que la rueda quede fijada. El botón debe volver a su posición original al soltarlo. Sunrise Medical recomienda enfáticamente el uso de tubo de cola en modelos con ruedas de tránsito o cualquier modelo en CÓMO SUBIR A LA SILLA DE RUEDAS DE MANERA...
  • Página 87: Frenos De Tambor

    La eficacia del frenado puede verse disminuida por: ¡ADVERTENCIA! • Cubiertas desgastadas • Neumáticos poco inflados • Los frenos de tambor sólo deben ser instalados por un • Cubiertas mojadas representante autorizado. • Frenos mal ajustados. • Accione siempre los dos frenos de tambor a la vez para Los frenos no están diseñados para detener de golpe o reducir garantizar el control de la dirección de conducción.
  • Página 88: Opciones - Almohadilla Para Amputado

    Opciones - Almohadilla para amputado AJUSTE DE LA ALMOHADILLA PARA PANTORRILLAS (Fig. 16). SOPORTE -ALMOHADILLA PARA AMPUTADO Ajuste la almohadilla para pantorrillas de la siguiente manera: (Fig. 12). Altura: Abra el tornillo (4) y desplace la pieza de sujeción a la La almohadilla para amputado se puede colocar en diferentes posición deseada.
  • Página 89: Opciones - Adaptador De La Rueda Delantera

    Opciones – Adaptador de la rueda delantera Opciones: Respaldo RESPALDO AJUSTABLE EN ALTURA AJUSTES DE ALTURA DEL ASIENTO: Puede ajustar la altura del respaldo en cuatro posiciones La altura del asiento está determinada por la posición de las diferentes. Afloje y retire los tornillos (1), y coloque los ganchos ruedas delantera y la trasera.
  • Página 90: Opciones - Protector Lateral

    Opciones – Reposabrazos para hemipléjicos Opciones – Protector lateral REPOSABRAZOS PARA HEMIPLÉJICOS REPOSABRAZOS REGULABLES EN ALTURA El reposabrazos para hemipléjicos puede modificarse en altura Para ajustar la altura, tire de la palanca (1) y empuje el y en ángulo. Puede ajustar el largo empujando el reposabrazos reposabrazos hasta la altura deseada.
  • Página 91: Opciones - Cinturón De Seguridad

    Al ajustar, compruebe el espacio que queda entre el cinturón y Opciones – Cinturón de seguridad el usuario; un cinturón correctamente ajustado debe permitir CINTURÓN DE SEGURIDAD que entre justo una mano plana entre el cinturón y el usuario. (Fig. 29) ¡PELIGRO! Por lo general, el cinturón debe estar instalado de manera que Antes de utilizar la silla de ruedas, asegúrese de que el cinturón...
  • Página 92: Mantenimiento

    Tire de la palanca (2) y el asiento quedará suelto para colocarlo Sunrise Medical también recomienda verificar la extensión y en la posición deseada (Fig. 34). Una vez que suelte la palanca, ajuste del cinturón de manera regular a fin de reducir el...
  • Página 93: Opciones - Abducción

    REPOSACABEZAS DE 3 ALAS Opciones - Abducción El reposacabezas puede elevarse (1) y moverse hacia adelante ABDUCCIÓN y atrás., (2-3-4). También puede ajustar la línea central del Al aflojar el tornillo (1), reposacabezas (5). Para ello, afloje las correspondientes puede ajustar la altura de palancas o pomos, ajuste el reposacabezas hasta alcanzar la la cuña abductora y al posición deseada, y vuelva a ajustarlos (Fig.
  • Página 94: Placa De Identificación

    Sunrise Medical cumple con la Directiva de la UE sobre del usuario. La placa de identificación indica la designación Dispositivos Médicos, 93/42/CEE exacta del modelo, además de otros datos técnicos.
  • Página 95: Cubiertas Y Montaje

    Cubiertas y montaje ¡PRECAUCIÓN! La arena y la sal del mar pueden dañar los rodamientos de las CUBIERTAS Y MONTAJE ruedas delanteras y traseras. Limpie bien la silla después de la exposición a estos factores. Las ruedas macizas son las estándar cuando salen de fábrica. Las siguientes piezas pueden extraerse y enviarse al Si usa cubiertas neumáticas, asegúrese siempre de que las fabricante o distribuidor para ser reparadas:...
  • Página 96: Posibles Problemas

    CONFIGURACIÓN DE PROFUNDIDAD DEL ASIENTO Posibles Problemas PROBLEMA: El asiento cambia de posición sin utilizar la palanca de LA SILLA DE RUEDAS SE DESPLAZA HACIA UN LADO desenclavamiento del amortiguador • Compruebe la presión de los neumáticos (solo en cubiertas CAUSA: neumáticas).
  • Página 187 RelaX...
  • Página 188 OM_RelaX2_EU_ML_Rev.10.0_2015_06_12...

Tabla de contenido