por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❍ No use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas InstruCCIones IMportantes eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico. de seGurIdad ❍ A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❍ existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar ❍ Por favor lea todas las instrucciones. en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las ❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. cortinas y las paredes. ❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las ❍ Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni encuentre en uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que en ningún otro líquido. no sean de metal ni de vidrio. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos ❍ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe mismos requiere la supervisión de un adulto. almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. ❍ desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalarle ❍ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón,...
enCHuFe de tIerra este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. la conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra. tornILLo de seGurIdad advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta ...
Como usar paneL de ControLes este producto es solamente para uso doméstico. preCauCIÓn THIS OVEN GETS HOT. WHEN este Horno se CaLIenta Cuando IN USE, ALWAYS USE OVEN estÁ en uso. sIeMpre use aGarraderas o Guantes de CoCIna MITTS OR POT HOLDERS Cuando toQue toda superFICIe WHEN TOUCHING ANY OUTER Interna o eXterna deL Horno.
Página 14
ConseJos BeneFICIosos aCerCa de su Horno nota: Usted puede hornear de 3 maneras: • Cuando el horno esté prendido, la luz azul indicadora de encendido se prenderá y • Coloque la bandeja para hornear sobre la parrilla. permanecerá de esta forma hasta que el horno se apague manualmente; o si usa el • Coloque la bandeja para hornear debajo de la parrilla corrediza y los alimentos reloj automático, automáticamente. directamente sobre la parrilla. • Al seleccionar el tiempo de cocción para un producto o receta en particular, incluya el nota: Asegure que los alimentos no salgan más allá de los bordes de la bandeja para tiempo de precalentamiento. hornear, para evitar que gotee grasa sobre los elementos térmicos. • este horno tiene un reloj automático de 30 minutos. Para cocinar algo que demore más • Coloque una bandeja para hornear de metal, cristal a prueba de calor o cerámica, tiempo, le sugerimos la función de encendido Programable (STAY oN). sobre la parrilla corrediza ya sea en la ranura inferior o la superior (Asegure que • Con este horno, puede usar utensilios y recipientes para hornear que sean de metal, los alimentos o el plato para hornear se mantenga por lo menos a 1½ pulgadas de cristal a prueba de calor, o cerámica, que estén destapados. Si necesita tapar los los elementos térmicos). alimentos, use papel de aluminio. 8. la primera vez que use el horno, por favor siga las instrucciones del fabricante o • Asegúrese de que la parte de arriba de cualquier recipiente o alimento que esté una receta para hornear y revise los alimentos una vez que transcurra el tiempo cocinando en el horno, se mantenga por lo menos a 1½ pulgadas de los elementos mínimo sugerido. térmicos en la parte superior del mismo.
GuÍa para Hornear para asar 1. Coloque el control de temperatura a 232 ºC (450º F). aLIMentos CantIdad teMp./tIeMpo proCedIMIento 2. Ajuste el selector de función de cocción a la posición ASAR (BRoIl). 3. Ajuste el selector del reloj automático al 10, luego gire hacia adelante o detrás Pechuga de pollo 1 – 2 pedazos, 204 ºC (400º F) el pollo debe registrar para ajustar el tiempo deseado, incluya 8 minutos de precalentamiento. sin hueso de forma que 30 – 40 minutos. 82 ºC (180º F) en el note: Seleccione la función de encendido Programable (STAY oN) para o para ser quepan en la termómetro para carnes. bandeja. usted el que controla el tiempo de cocción. Asegúrese entonces de usar un reloj automático de cocina. Filetes de pollo 1 – 6 pedazos, 190 ºC (375º F) el pollo debe registrar 4. Si necesita colocar la bandeja para hornear, sitúela debajo de la parrilla corrediza de forma que 15 – 25 minutos. 82 ºC (180º F) en el y luego coloque los alimentos directamente sobre la parrilla. quepan en la termómetro para carnes.
9. desenchufe el aparato cuando no esté en uso. 4. Coloque el control de temperatura a la posición PANeCIlloS/ToSTAR y el selector de función a la posición ToSTAR. para Mantener Los aLIMentos CaLIentes 5. déle vuelta al selector de tonalidad de la tostada hasta el 10 e inmediatamente 1. Ajuste el selector de temperatura de 65 ºC a 93 ºC (150º F a 200º F). ajústelo hacia delante o detrás al nivel deseado. 2. Ubique el selector de función de cocción a la posición BAKe (HoRNeAR). nota: Usted debe ajustar el selector de tonalidad de la tostada para que el horno 3. Coloque el selector en el numero 10 e inmediatamente gire hacia atrás hasta comience a tostar. ajustarlo al nivel de tiempo que desee calentar los alimentos, incluya el tiempo 6. Para obtener mejores resultados, durante el primer ciclo de tostado ajuste el selector de precalentamiento. (Seleccione la función de encendido Programable (STAY oN) justo al medio entre el nivel más bajo y el más alto; durante el próximo ciclo, reajuste para poder controlar el tiempo de cocción usted mismo. Asegúrese de usar un el selector a un grado más bajo o alto, de acuerdo a su preferencia. reloj automático de cocina.) 7. la luz azul indicadora de encendido se prende y así permanece hasta que el ciclo de nota: esta función está diseñada para mantener los alimentos calientes después que tostado termine. ya estén cocinados. esta función debe usarse durante cortos periodos de tiempo; para prevenir que los alimentos se resequen, cúbralos con papel aluminio. 8. Cuando el ciclo de tostado termine, el horno emitirá un sonido. el horno se apagará al igual que la luz indicadora. 4. Cuando el ciclo termine, el horno emitirá un sonido. el horno y la luz indicadora de encendido se apagarán.
GuÍa de soLuCIÓn de proBLeMas LIMpIeZa deL InterIor deL Horno para limpiar el interior del horno: proBLeMa posIBLe Causa soLuCIÓn 1. Caliente el horno a 93 ºC (200º F). 2. Apague el horno tostador. el horno no calienta el horno no está Revise que los tres selectores 3. Coloque un recipiente llano que contenga ½ taza de amoniaco sobre la parrilla. o para de calentar. conectado o el estén ajustados correctamente 4. Cierre la puerta del horno y déjelo reposar toda la noche. tomacorriente no está y que la luz azul indicadora 5. Al día siguiente, retire el recipiente y limpie el interior del horno con papel toalla funcionando. de encendido esté prendida. húmedo.
Página 18
reCetas CHuLetas de Cerdo asadas Con saLsa de duraZno Y ManGo ½ taza de mango en conserva pan de desaYuno para eL doMInGo 1 durazno pequeño, picado 1 paquete (8.5 oz.) de mezcla para panecillos de maíz ¼ taza de cebollino picado 1 huevo 1 jalapeño pequeño, picado pequeñito ½ taza de leche y crema 1 diente de ajo mediano, picado ½ taza de crema agria 2 chuletas de puerco con hueso (alrededor de 7 oz., cada una) ½ taza de almendras tostadas picadas ¼ cda. de sal ½ taza de arándanos secos 1/8 cda. de pimienta ½ taza de pasas en un tazón pequeño, combine el mango en conserva, el durazno, cebollino, jalapeño y ajo. Precaliente el horno para mostrador Black & decker ® a 204 ºC (400º F). Cúbralo y déjelo reposar a temperatura ambiental para que los sabores se mezclen. Combine todos los ingredientes en un tazón grande. Mezcle (la masa estará ligeramente grumosa) y deje reposar de 3 a 4 minutos. Revuelva la masa y con una cuchara colóquela Coloque las chuletas de puerco en la bandeja para hornear/asar y sobre la parrilla.
Página 19
¿neCesIta aYuda? póliza de Garantía (Válida sólo para México) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted duración compró su producto. Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de a partir de la fecha original de compra. servicio autorizado. ¿Qué cubre esta garantía? dos aÑos de GarantÍa LIMItada esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes (no aplica en México, estados unidos o Canadá) y la mano de obra contenidas en este producto. requisitos para hacer válida la garantía ¿Qué...
Página 20
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación Sello del distribuidor: Comercializado por: para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, Fecha de compra: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Presidente Mazarik No111, 1er Piso consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Modelo: Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo argentina México CP 11570 SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 MeXICo ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, servicio y reparación Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. Art. 123 No. 95 Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 Col. Centro, C.P. 06050 Fonos: 0810 – 999 - 8999 deleg. Cuauhtemoc nicaragua 011 - 4545 - 4700 servicio al Consumidor, ServiTotal 011 – 4545 – 5574 Venta de Refacciones y Accesorios de semáforo de portezuelo supervision@attendance.com.ar 01 800 714 2503...