DELTA DORE GP 50 Instrucciones De Instalación

DELTA DORE GP 50 Instrucciones De Instalación

Gestor de potencia
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GP 50
Délesteur universel
Gestor de potencia
Gestor de potência
FR
Notice d'installation
ES
Instrucciones de instalación
Guia de instalação
PT
www.deltadore.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DELTA DORE GP 50

  • Página 1 GP 50 Délesteur universel Gestor de potencia Gestor de potência Notice d’installation Instrucciones de instalación Guia de instalação www.deltadore.com...
  • Página 13 - 3 -...
  • Página 14: Español

    Advertencias • Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación. • El aparato debe ser instalado según las normas vigentes. • Antes de realizar cualquier operación, corte prime- ro la corriente. • No intente reparar este aparato, existe un servicio posventa a su disposición.
  • Página 15 Índice 1. Presentación ..... . . 16 2. Emplazamiento ..... 16 3.
  • Página 16: Presentación

    1. Presentación GP 50 es un gestor de potencia para viviendas, nue- vas o existentes, equipadas con calefacción eléctrica. • 3 vías de racionalizado (monofásico o trifásico). • Compatible con instalaciones con contador tradicional (monofásico o trifásico) o contador electrónico (enlace de teleinformación no usado)
  • Página 17: Conexión

    3. Conexión Instalación monofásica T.I. Opción telemando telefónico A B C D E Com TI1 TI2 GP 50 230 V~50Hz -15 A Max. / salida 230 V 50 Hz 9 10 - 17 -...
  • Página 18: Instalación Trifásica

    Instalación trifásica T.I. Fase 3 T.I. Fase 2 T.I. Fase 1 Opción telemando telefónico A B C D E Com TI1 TI2 GP 50 230 V~50Hz -15 A Max. / salida 230 V 50 Hz 9 10 - 18 -...
  • Página 19: Transformador De Corriente

    En caso de instalación trifásica, hay que asociar: - a la salida S1, los convectores alimentados por la fase 1, - a la salida S2, los convectores alimentados por la fase 2, - a la salida S3, los convectores alimentados por la fase 3, La orden de Paro será...
  • Página 20: Puesta En Servicio

    20 15 ción suscrita. Configuración del racionalizado La configuración del racionaliza- do se realiza mediante los conmu- tadores situados en la regleta de bornes de conexión superior del GP 50. GP 50 20 15 Conmutador A Trifásico Monofásico o trifásico Monofásico En caso de instalación tri-...
  • Página 21 Sitúe el conmutador D obligatoriamente en NORMAL después del test. Conmutador E Contacto NA Selección del sentido Contacto NC del contacto. Si fuera necesario, puede invertir el sentido de los contactos del GP 50. NA = Normalemente abierto NC = Normalemente cerrado - 21 -...
  • Página 22: Funcionamiento

    5. Funcionamiento Descripción de los testigos luminosos Testigo encendido: Salida racionalizada GP 50 20 15 El Racionalizado Permite reducir la potencia suscrita con la compañía léctrica, evitando al mismo tiempo disyunciones debido a un exceso de consumo. Interviene cuando la potencia total solicitada intenta sobrepasar la potencia suscrita.
  • Página 23: Características Técnicas

    • Racionalizado sobre 3 vías • Dimensiones: 5 módulos, h = 53 mm • Racionalizado en cascada o cascadocíclico ® (marca depositada por Delta Dore) • Calibre del disyuntor (contador tradicional) de 1,5A a 63A • Tipo de corte de los contactos relé: Microinterrupción tipo 1C de acuerdo con EN...
  • Página 34 - 34 -...
  • Página 35 - 35 -...
  • Página 36 Appareil conforme aux exigences des directives 2004/108/CE (Compatibilité ElectroMagnétique) 2006/95/CE (Sécurité basse tension) Aparato conforme a las exigencias de las directivas 2004/108/CE (Compatibilidad electromagnética) 2006/95/CE (Seguridad de baja tensión) Aparelho em conformidade com as exigências das directivas 2004/108/CE (Compatibilidade Electro Magnética) 2006/95/CE (Segurança baixa tensão) En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services...

Tabla de contenido