Página 1
CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-P6200BT Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Página 78
Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso. Es muy importante que lea y cumpla los mensa- jes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual. Guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Página 79
Índice – Almacenamiento y recuperación de emisoras 103 – Selección directa del canal SIRIUS 103 – Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales 103 – Ajustes de funciones 103 – Selección de un canal desde una categoría de canales 104 –...
Long Beach, CA 90801-1760 ! En este manual, se utiliza el término “iPod” 800-421-1404 para denominar tanto a iPod como a iPho- CANADÁ Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway PRECAUCIÓN Markham, Ontario L3R 0P2 ! No permita que esta unidad entre en contacto 1-877-283-5901 con líquidos, ya que puede producir una des-...
Sección Antes de comenzar Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni- dad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería. La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está...
DIRECT directamente el canal que desee para el sintonizador XM o SIRIUS. PRECAUCIÓN Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) Presiónelo para cancelar el nú- CLEAR mero ingresado cuando se utili- para conectar el reproductor de audio USB / me- zan los botones 0 a 9.
Sección Utilización de esta unidad Parte Operación Indicador Estado Pulse este botón para seleccionar Sintonizador: banda y frecuencia directamente el canal o el ajuste Reproductor de CD incorporado, de presintonías que desee. Este dispositivo de almacenamiento Botones 0 ajuste puede realizarse con los Sección USB e iPod: tiempo de reproduc- botones 1 a 6.
Sección Utilización de esta unidad Indicador Estado Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo El orden aleatorio de carpetas 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- (orden está activado. lantero. aleatorio Cuando la función de orden alea- 2 Sujete el panel delantero y extráigalo.
Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas Notas ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- Realización de una llamada telefónica 1 Consulte Funcionamiento del menú del teléfono nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se en la página 94.
Sección Utilización de esta unidad Las operaciones del menú Almacenamiento y recuperación de emisoras son idénticas para los ajustes Se pueden almacenar con facilidad hasta seis de función/ajustes de audio/ emisoras presintonizadas por banda. ajustes iniciales/listas Uso de los botones de ajuste de presintonías 1 Cuando encuentre la emisora que desea almace- Para volver a la visualización anterior Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/ca-...
Sección Utilización de esta unidad — iPod touch de 2ª generación BSM (memoria de las mejores emisoras) — iPhone BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda — iPhone 3G automáticamente las seis emisoras más fuertes orde- No obstante, la información de etiquetas se nadas por la intensidad de la señal.
Sección Utilización de esta unidad Visualización de información Reproducción de canciones de un dispositivo de al- de texto macenamiento USB 1 Abra la tapa del conector USB. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB Selección de la información de texto deseada mediante un cable USB.
Sección Utilización de esta unidad Operaciones avanzadas mediante Al reproducir archivos MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), apare- el uso de botones especiales ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra- bación. Selección de una gama de repetición de reproduc- ción 1 Pulse 3/ para desplazarse entre las siguientes...
Sección Utilización de esta unidad Notas Repeat (repetición de reproducción) ! La batería del iPod se cargará si la llave de en- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. cendido del automóvil está en ACC u ON 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re- cuando el iPod esté...
Sección Utilización de esta unidad Utilice M.C. para seleccionar una cate- Reproducción de canciones relacionadas con la can- goría/canción. ción que se está reproduciendo Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis- Cambio del nombre de la canción o la categoría tas.
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito. Pulse M.C. para acceder al menú princi- Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod pal.
/CONNECT para visualizar el menú de cone- ! Para completar la conexión, verifique el nom- xión. bre del dispositivo (DEH-P6200BT) e introduz- # No se puede realizar este paso durante una ca el código de enlace de su teléfono móvil.
Sección Utilización de esta unidad Pulse PHONE/ /CONNECT para visuali- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la conexión zar el menú del teléfono. automática. Gire M.C. para seleccionar la función. Visible (ajuste de la visibilidad de esta unidad) Una vez seleccionada, siga los siguientes Para comprobar la disponibilidad de esta unidad pasos para ajustar la función: desde otros dispositivos, se puede activar la visibili-...
Sección Utilización de esta unidad Función y operación ! El directorio de teléfonos del teléfono móvil se Visualización Phone FUNC. transferirá automáticamente cuando el teléfono esté conectado a esta unidad. Consulte Phone FUNC (función de teléfono) en ! En función de los teléfonos móviles no es posible esta página.
Página 96
Sección Utilización de esta unidad FAD/BAL (ajuste del fader/balance) La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. cha a un volumen bajo. 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader y balance. 1 Pulse M.C.
Sección Utilización de esta unidad Language (idiomas múltiples) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el nivel. Puede cambiarse el idioma de los menús relativos al Gama de ajuste: 0 a +6 teléfono Bluetooth.
Página 98
Sección Utilización de esta unidad Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/USB- Es posible eliminar los datos del teléfono Bluetooth. iPod automáticamente. Para proteger la información personal, le recomenda- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar plug and mos eliminar estos datos antes de transferir la unidad a otras personas.
Sección Utilización de esta unidad Otras funciones Selección de AUX como la fuente % Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX Uso de una fuente AUX como fuente. En esta unidad, se pueden conectar hasta dos # No se puede seleccionar AUX si no se activa dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- el ajuste auxiliar.
Sección Accesorios disponibles Sintonizador de HD Radioä Ajustes de funciones Pulse M.C. para acceder al menú princi- Se puede usar esta unidad para controlar un pal. sintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD), que se vende por separado. Haga girar M.C. para cambiar la opción Para obtener más información sobre el funcio- de menú...
Sección Accesorios disponibles Sintonizador XM Selección directa del canal XM Al utilizar el mando a distancia opcional, se Se puede usar esta unidad para controlar un puede seleccionar directamente un canal in- sintonizador digital por satélite XM (GEX- troduciendo el número del canal deseado. P920XM), que se vende por separado.
Sección Accesorios disponibles Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la CH select (ajuste de modo de selección de canal) derecha para seleccionar RADIO ID. Existen dos métodos para seleccionar el canal: por # Si selecciona otro canal, se cancelará la visua- número o por categoría.
Sección Accesorios disponibles Operaciones avanzadas mediante Cambio de la visualización de SIRIUS 1 Mantenga pulsado el uso de botones especiales /DISP/SCRL. Tiempo de reproducción—Número de canal— Nombre de canal—Nombre de categoría—Nom- Selección del modo de selección de canal bre del artista—Título de la canción/programa— Consulte Selección del modo de selección de canal en Nombre del compositor la página 101.
Repetición Instantánea. ! Para utilizar esta función, se requiere una cerá FULL y no se podrán seleccionar equipos adicionales. En este caso, primero elimine interfaz bus Pioneer SIRIUS (p.ej. CD- uno de los equipos seleccionados y vuelva a SB10). intentarlo.
Página 105
Sección Accesorios disponibles Utilización de la función de Repetición Instantánea 1 Cuando el sintonizador SIRIUS está seleccionado como la fuente, mantenga pulsado S.Rtrv/SAT. ! Al pulsar BAND/ESC, se cancela el modo de repetición instantánea. ! Al seleccionar otra fuente, se cancelará el modo de repetición instantánea.
Apéndice Información adicional Solución de problemas Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer- Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- cano, asegúrese de anotar el mensaje de cia) error.
Página 107
Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución N/A USB El dispositivo de Conecte un dispo- ! Active “plug and almacenamiento sitivo que cumpla NO DEVICE Si está desactiva- do “plug and USB conectado con la clase de al- play”.
Página 108
Apéndice Información adicional Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución ERROR-23 El dispositivo de El dispositivo de al- CHECK USB El iPod funciona Asegúrese de que almacenamiento macenamiento correctamente el cable de cone- USB no está for- USB debe forma- pero no se carga xión del iPod no esté...
Deje que se adapte al servicio técnico ofi- aumento de temperatura durante aproximadamente cial de Pioneer. una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé- quelos con un paño suave. Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a sus características, formato, aplicación grabada, en-...
Apéndice Información adicional La carga y expulsión frecuente de un disco doble No deje el dispositivo de almacenamiento USB en lu- puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras gares expuestos a temperaturas elevadas. graves pueden producir problemas de reproducción Se pueden producir los siguientes problemas según en esta unidad.
WMA. PRECAUCIÓN Pioneer no asume ninguna responsabilidad por Es posible que se produzca un pequeño retardo al ini- la pérdida de datos en el dispositivo de almacena- ciar la reproducción de archivos de audio integrados con datos de imagen.
USB. Dock del iPod para el cable USB. Para especificar la secuencia de reproduc- El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también ción, se recomienda el siguiente método. está disponible. Para obtener información, consulte 1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme- con su proveedor.
La marca literal y los logotipos Bluetooth marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son pro- piedad de sus respectivos propietarios. iTunes Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.
Peso ..........1,4 kg La marca SAT RADIO READY indica que el Audio Sintonizador de Radio por Satélite para Pioneer (es decir, sintonizador por satélite XM Potencia de salida máxima ............. 50 W × 4 tuner y Sirius que se venden por separado) 50 W ×...
Página 115
Apéndice Información adicional Intensificación de graves: Potencia de salida ....+4dBm Máx. Ganancia ......+12 dB a 0 dB (Clase de potencia 2) Reproductor de CD Especificaciones CEA2006 Sistema ........Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables ....Disco compacto Relación de señal a ruido ..