Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G
PDM-4210E
High definition plasma monitor
Moniteur plasma haute définition
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUAL DE USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha PDM-4210E

  • Página 226 Encargue a un especialista o a su concesionario la instalación y ajuste del producto. YAMAHA no se responsabilidad de los daños causados por error de instalación o montaje, uso incorrecto, modificación o un desastre natural.
  • Página 227: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS CONTENIDO Monitor plasma con pantalla de gran CARACTERISTICAS ......dimensión y alta definición ATTENCIÓN: LEA LAS INDICACIONES El panel visualizador plasma de color de 42 pulgadas con una resolución SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 3 de 1024 (H) x 1024 (V) píxeles, hacen posible crear una pantalla de gran PRECAUCIONES ......
  • Página 228: Attención: Lea Las Indicaciones Siguientes Antes De Utilizar Este Aparato

    ATTENCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Este monitor plasma ha sido diseñado y manufacturado para satisfacer las normas internacionales de seguridad, pero al igual que cualquier equipo eléctrico, debe tratarse con debido cuidado para lograr el óptimo rendimiento y gran seguridad. Antes de utilizar este producto, sírvase leer y entender perfectamente las instrucciones de seguridad para asegurar el correcto uso.
  • Página 229: Desconecte El Cordón De Alimentación Para Una Completa Separación

    ATTENCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. (continuación) Tenga cuidado en el tratamiento del cordón de alimentación y los cables de conexión externa. El uso continuo de un cordón de alimentación o cables dañados, podría causar fuego o descarga eléctrica. No aplique demasiado calor, presión o tensión al cordón de alimentación y cables.
  • Página 230 ATTENCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. (continuación) Ambiente de instalación No obstruya el agujero de ventilación. No coloque el monitor sobre la alfombra o frazada, o cerca de una cortina que pudiera obstruir el agujero de ventilación del monitor. No coloque el monitor en los siguientes lugares: •...
  • Página 231: Precauciones Durante El Transporte

    ATTENCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. (continuación) Precauciones durante el transporte Debido a que este monitor es pesado, tenga sumo cuidado en su transporte. Además, use la caja de cartón original y sus materiales de embalaje en el transporte del monitor. De no observarse este punto, el monitor quedará...
  • Página 232: Precauciones

    PRECAUCIONES • Lea todo este manual del usuario, especialmente la sección "ATTENCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO." y "PRECAUCIONES". El uso incorrecto no sólo podría causar avería a su monitor plasma, sino también lesión personal. Esto causaría también acortamiento la vida útil del monitor plasma.
  • Página 233: Designacion De Los Componentes

    DESIGNACION DE LOS COMPONENTES Delantera Unidad Principal Gabinete Panel (bastidor frontal) Pedestal Panel de control • Los botones de ajuste están situados en la parte inferior. • La cubierta posterior está Receptor del provista de indicaciones para control remoto distinguir los botones de ajuste. Lámpara indicadora •...
  • Página 234: Control Remoto

    DESIGNACION DE LOS COMPONENTES (continuación) Control remoto Botón OFF Botón ON/OFF Botón ON Botón Sordina Botones Subir/Bajar el Volumen Botones RGB/VIDEO RGB 1 RGB 2 MUTE Botó Tamaño Botón PinP Botón AUTO Botón Rellamar AUTO PinP SIZE RECALL MENU Botón MENU Botón Regresar Botón OK Botones Selección/Ajuste...
  • Página 235: Instrucciones Para La Instalacion

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Instalación • En la instalación del monitor, use el Estante Sobremesa opcional. En este manual se muestra el Estante Sobremesa. PRECAUCION 10cm (4 pulgadas) o más • Utilice una de las unidades de montaje especiales para instalar el producto. Una unidad de montaje de insuficiente resistencia o diseño inadecuado podría causar vuelco o caída del producto, provocando descarga eléctrica o lesión personal.
  • Página 236: Conexión A Una Pc

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION (continuación) Lea detalladamente los apartados de "ATENCIÓN: LEA LO SIGUIENTE ANTES DE OPERAR EL APARATO" y "PRECAUCIONES" (páginas ) para obtener la máxima seguridad antes de pasar a los pasos siguientes: • Seleccione un lugar adecuado e instale el monitor sobre una posición nivelada donde pueda asegurarse el estante. •...
  • Página 237: Conexión Del Cordón De Alimentación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION (continuación) Conexión del Cordón de Alimentación Conecte el cordón de alimentación después de terminar todas las otras conexiones. Europa Reino Unido Conecte el cordón de alimentación a este monitor. ➁ Conecte el enchufe del cordón de alimentación a la toma de corriente. (El tipo de clavija difiere según el país).
  • Página 238: Puesta En On Y Off De La Alimentación

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Puesta en On y Off de la Alimentación Para encender el monitor, presione el interruptor de ・ ・ alimentación principal de la unidad principal del monitor para dejarlo en la posición ON y luego presione el Botón Alimentación auxiliar o el botón ON/OFF u ON Lámpara indicadora del control remoto.
  • Página 239: Conmutación De Entrada

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Ajuste de Volumen El volumen puede ajustarse presionando los botones VOL+ y VOL- del control remoto (o los botones de volumen L y M del monitor). Valor de ajuste de volumen ▼ ▲ Volumen 15 Botones Subir/Bajar el Volumen Botón Selección de...
  • Página 240: Conmutación De Tamaño

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL Botón Rellamar MENU Botón Tamaño ID SET Botón Rellamar Botón Tamaño Conmutación de Tamaño Cada vez que presione el botón Tamaño del control remoto o el monitor, el área de visualización de la pantalla cambiará en orden y el estado se visualizará...
  • Página 241: Ajuste Automático De La Posición De Pantalla Y Del Reloj

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Uso de la Pantalla de Menú (Sistema de Visualización en Pantalla) RGB 1 RGB 2 MUTE Al presionar el botón de MENU, se visualizará la pantalla del menú de ajuste; de esta visualización, es posible hacer el ajuste y fijación de señal de PC usando el botón Botones Regresar AUTO...
  • Página 242: Menu De Imagen

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE IMAGEN Imagen Imagen Audio Contraste : + 31 Temporizador Brillo : – 31 Función Color MENU Configurar Tonalidad : + 31 Idioma Mejora de la Imagen : Off Selecc. Temp. color : Normal OK Configurar Ajuste Temp.
  • Página 243: Menu De Audio

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE AUDIO Imagen Audio Audio Modo Audio : Cine Temporizador Agudos : + 10 Función Graves : – 10 MENU Configurar Balance Idioma SRS TruBass : Medio Selecc. Matrix Surround : Off Configurar Volumen Perfecto : Off Reiniciar Reiniciar...
  • Página 244: Menu De Funcion

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE FUNCION Imagen Función Audio Salva Pantalla Temporizador Corrector Color On 60Min. Función Panel Lateral Negro MENU Configurar Modo Ahorro de Energía Off Idioma Modo Pausa Separado Selecc. Zoom por defecto Panoramic Configurar Reiniciar Reiniciar Selecc.
  • Página 245: Menu De Configurar

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE CONFIGURAR Configurar Imagen Audio Ajuste Automático Ajustar Posición Horizontal Temporizador Función Posición Vertical + 31 MENU Reloj Horizontal – 20 Configurar Idioma Fase del Reloj Reiniciar Reiniciar Selecc. Selecc. Regresar Salir Configurar Posición Horizontal Sig.
  • Página 246: Menu De Idiomas

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE IDIOMAS Idioma Imagen English Audio Français Temporizador Deutsch MENU Función Español Configurar Itariano Idioma Selecc. Norsk Svenska Configurar Selecc. Regresar Salir Seleccione un idioma mediante los botones SELECCIONAR M L y luego pulsar el botón OK. OTRAS CARACTERISTICAS Almacenamiento Automático Aproximadamente 1 seg.
  • Página 247: Comprobación De Señal

    OTRAS CARACTERRISTICAS (continuación) Comprobación de Señal Los cambios en el estado de la señal se visualizan en la pantalla tales como se presentan. Estado Visualización Acción Cuando se ajusta a ON el Modo Se visualiza una guía para el RGB2 Pantalla, se conmuta la señal de terminal de entrada y la entrada o se oprime el botón...
  • Página 248: Visualizacion Plasma

    RETENCION DE IMAGEN DE LA VISUALIZACION PLASMA Hay diferentes características que provocan retención de imagen de panel según el modo de usar el monitor plasma. Las situaciones y los métodos efectivos de uso relacionados al fenómeno de fantasma se describen a continuación. Características de retención de imagen de un monitor plasma El fenómeno de retención de imagen de un panel plasma ocurre debido a la degradación parcial de fósforo por visualización parcial de caracteres y figura.
  • Página 249: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS Síntomas que Aparentan ser Fallas Realice las comprobaciones recomendadas abajo según los síntomas observados. Si los síntomas persisten, póngase en contacto con su concesionario. PRECAUCION El servicio por el cliente es peligroso. Véase la Síntoma Punto a comprobarse página •...
  • Página 250 LOCALIZACION DE FALLAS (continuación) Síntomas que Aparentan ser Fallas (continuación) Véase la Síntoma Punto a comprobarse página • La temperatura de la superficie del panel de visualización • El panel de visualización plasma es iluminado por fósforos mediante es alta. la descarga de la radiación interna.
  • Página 251: Acciones Para La Corrección De Visualizaciones Anormales

    LOCALIZACION DE FALLAS (continuación) Acciones Para la Corrección de Visualizaciones Anormales Según la clase del equipo usado, puede que las imágenes no se visualicen normalmente. En este caso, haga los ajustes recomendados abajo. (sólo para RGB2) El texto visualizado a través de la pantalla aparece con rayas verticales, y con algunos caracteres borrosos (figura 1). Síntoma 1 La imagen aparece fluyendo (figura 2) (entrada RGB).
  • Página 252: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Dimensiones de Aprox. 42 pulg. (922 (Alto) x 522 (V) m, diagonal 1059mm) la pantalla Panel Resolución 1024 (Alto) x 1024 (V) píxeles Dimensiones netas 1030 (Ancho) x 636 (Alto) x 91 (Fondo) mm (sin el pedestal)
  • Página 253: Lista De Señales Recomendadas

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Entrada de Señal (continuación) Terminal DVI (DVI-D) Patilla Señal de entrada Patilla Señal de entrada Datos 2- T.M.D.S. Alimentación +5V Datos 2+ T.M.D.S. Tierra (para +5V) 9 10 11 12 13 14 15 16 Datos 2/4 blindajes T.M.D.S. Detec.
  • Página 254: Con La Entrada De Señal Rgb Análoga (Entrada Rgb2)

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Lista de Señales Recomendadas (continuación) Con la entrada de señal RGB análoga (entrada RGB2) Modo de señal Frecuencia horizontal Frecuencia de reloj de Observaciones Nombre de Frecuencia vertical (kHz) punto (MHz) Resolución señal (Hz) 640 X 400 70,08 31,47 25,18...
  • Página 255: Suplemento

    SUPLEMENTO...
  • Página 256: Función De La Unidad De Video Opcional

    Función de la Unidad de Video Opcional Las funciones adicionales cuando está instalada la unidad de video opcional son como sigue: ( INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Conexión al Dispositivo de Imagen de Video (1) Compruebe que el interruptor de alimentación del monitor está en Off. (2) Compruebe que el interruptor de alimentación del dispositivo de imagen está...
  • Página 257: Diagrama De Selección Del Tamaño De Visualización

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION RGB 1 RGB 2 MUTE Botones RGB/VIDEO Botón Tamaño AUTO PinP SIZE RECALL MENU Botón Selecc. de Entrada Botón Tamaño Conmutación de Entrada ・ ・ La entrada puede ser conmutada presionando los botones AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 o RGB2 del control remoto. ・...
  • Página 258 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Conmutación de Tamaño (continuación) La posición de imagen vertical puede ser ajustada para el modo [Panoramic], [Zoom], [C14:9L] y [14:9Zoom] como sigue: 1. Presione el botón Tamaño y los botones Selecc. durante la visualización del tamaño de la imagen. 2.
  • Página 259 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Visualización de IMAGEN MULTIPLE Al pulsar el botón PinP del control remoto, se visualiza IMAGEN MULTIPLE. Activación del modo P-in-P desde la pantalla de entrada RGB Presionando una vez el botón PinP, se visualizan 2 imágenes. •...
  • Página 260 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE IMAGEN Imagen Imagen Audio Modo de Imagen Dinámico Contraste Temporizador Brillo MENU Función Color Configurar Definición Idioma Tonalidad Selecc. Temp. color Normal OK Configurar Modo Contraste Normal Modo de Imagen Dinámico Reiniciar Reiniciar Sig.
  • Página 261 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE IMAGEN (continuación) Items seleccionados Consejo útil para el ajuste Dinámico: Esta fijación es la mejor para una iluminación ambiente muy brillante. Dinámico Natural Modo de Imagen Natural: Esta fijación es para las condiciones normales de iluminación. Ajuste a la máxima visibilidad para la adaptación con el brillo del medio ambiente.
  • Página 262: Menu De Funcion

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE IMAGEN (continuación) Items seleccionados Consejo útil para el ajuste Ponga en ON cuando se requiera ajustar el balance original de cada Control de Colores color según la preferencia del usuario. Magenta Se debilita la magenta. Se intensifica la magenta.
  • Página 263: Menu Configurar

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU CONFIGURAR Imagen Configurar Configurar Audio Sistema color Sistema Sistema 1 Temporizador Sistema color MENU Función Auto Entrada video Configurar Entrada audio Idioma SECAM Salida EURO Monitor Selecc. RGB1 DVI-STB Configurar RGB2 Componentes HDTV Selecc. Regresar Salir Selecc.
  • Página 264 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU CONFIGURAR (continuación) Items seleccionados Consejo útil para el ajuste Entrada audio Debe corresponder a la señal de audio proveniente del equipo que está conectado Estéreo L/Mono al terminal de entrada de audio AV1. Si es audio monofónico, ajuste a L/Mono. (Igual que AV1) Salida EURO No Disponible (atenuado en gris)
  • Página 265 LOCALIZACION DE FALLAS Síntomas que Aparentan ser Fallas Haga las comprobaciones que se recomiendan en la siguiente tabla siguiendo los síntomas observados. Si permanecen los síntomas sin ser corregidos, póngase en contacto con su concesionario. PRECAUCION El servicio realizado por el cliente mismo es peligroso. Síntoma Punto a comprobarse Vea la página...
  • Página 266: Señal De Entrada

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Señal de Entrada Terminal RGB (conector D-sub de 15 clavijas) Patilla Señal de entrada R. (P G. o Sinc. en verde (Y) B. (P Sin conexión • Cuando diferentes clases de señales de entrada entran al mismo tiempo en el monitor a través del tablero gráfico u otro similar, el Sin conexión monitor seleccionará...
  • Página 267 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Lista de Señales Recomendadas Con entrada de señal RGB digital (entrada RGB1) Modo de señal Condición del menú de configuración Frecuencia Frecuencia horizontal de reloj de Observaciones Nombre de Frecuencia vertical Resolución DVI-PC DVI-STB (kHz) punto (MHz) señal (Hz) 640 X 400...
  • Página 268: Función De La Unidad De Sintonizador Opcional

    Función de la Unidad de Sintonizador Opcional La unidad del sintonizador opcional puede funcionar al instalarla con la unidad de video opcional. Las funciones opcionales cuando está instalada la unidad del sintonizador opcional son como sigue: ( ∼ DESIGNACION DE LOS COMPONENTES Control remoto (provisto para la unidad del sintonizador opcional) Este tipo de control remoto puede ser provisto para la unidad de sintonizador opcional como el sustituto del control remoto mostrado en la página Botón ON/OFF...
  • Página 269 DESIGNACION DE LOS COMPONENTES (continuación) Control remoto (provisto para la unidad del sintonizador opcional) (continuación) MODO DE IMAGEN MODO DE AUDIO Usted puede rellamar el modo de Usted puede rellamar el modo de sonido presionando este botón. Cada vez presione este botón, el modo de imagen presionando este botón.
  • Página 270 DESIGNACION DE LOS COMPONENTES (continuación) Control remoto (provisto para la unidad del sintonizador opcional) (continuación) [Botones para el Modo TELETEXT] Botón SUB TITULO D / N Botón TV I / II Botón TELETEXT Botones COLOR A / B 2-4-12 (ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL) MENU D V D FREEZE...
  • Página 271: Conexión De La Antena

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Conexión de la Antena Compruebe que el interruptor de alimentación del monitor está en Off. Altavoz (Der.) Altavoz (Izq.) Panel trasero del monitor Europa Reino Unido antena 20 18 21 19 Precauciones en la conexión de la antena •...
  • Página 272 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Las funciones de los botones ubicados en la parte inferior del monitor cambian como se muestra a continuación: Botón ON/OFF D / N ALIMENTACION I / II Botón SELECC. ENTRADA A / B 2-4-12 MENU Botones ARRIBA/ABAJO PROGRAMA Botones...
  • Página 273: Visualización De Imagen Multiple

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) D / N Botón RELLAMAR Botón IMAGEN I / II MULTIPLE A / B 2-4-12 Botón MODO MENU MULTIPLE Botones SELECC. Botón A/B D V D FREEZE ZOOM Visualización de IMAGEN MULTIPLE Al presionar el botón IMAGEN MULTIPLE del control remoto, se visualizarán las imágenes múltiples.
  • Página 274: Visualización De La Pantalla De Señal De Entrada

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Visualización de IMAGEN MULTIPLE (continuación) 2 imágenes (Separado) Terminal de entrada AV1~AV4 AV1, AV2 RGB1 RGB2 TELE NTSC3,58 576i 480i Auxiliar 1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Componente Principal TEXT SECAM NTSC4,43 576p 480p Principal Auxiliar PAL, SECAM ○...
  • Página 275: Pausa De Imagen

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) D / N I / II 2-4-12 A / B MENU D V D FREEZE Botón Pausa ZOOM RGB1 RGB2 Pausa de Imagen [Separado] Al presionar el botón PAUSA del control remoto, la pantalla queda en el modo de pausa. •...
  • Página 276 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU CONFIGURAR [Durante el modo TV] Imagen Configurar Audio Auto sintonía Temporizador Sintonía manual MENU Sintonía fina Función Clasificar Configurar Auto Off Idioma Selecc. Configurar Regresar Selecc. Configurar Configurar Configurar Auto sintonía Sintonía manual Sintonía manual Posición Buscar C 22...
  • Página 277 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU CONFIGURAR (continuación) Items seleccionados Consejo útil para el ajuste Auto Sintonía Selecciona el nombre del país mediante los botones SELECC. M L y Presione el botón OK. (Página1) (Página2) (Página3) País • Si algunas estaciones no pueden presintonizarse en esta función de auto sintonía, seleccione y presintonice la estación deseada mediante la operación de sintonía manual.
  • Página 278: Otras Funciones

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) OTRAS FUNCIONES A2/NICAM/Multiplex de Sonido • El botón CAN. I/II es efectivo solamente para las señales NICAM y multiplex de sonido. En otros casos, este botón no tendrá efecto. Transmisión de sonido BILINGÜE/DUAL NICAM [II] Al recibir un programa bilingüe, aparece una indicación del modo de sonido como la mostrada a la derecha.
  • Página 279 Skyworth Sony RELLAMAR Bubuko RELLAMAR TV/TEXT Ejemplo Para operar un reproductor DVD YAMAHA, presione y mantenga presionado el botón RECALL, y después presione el botón o el D / N I / II A / B 2-4-12 MENU Botón RELLAMAR...
  • Página 280: Interferencia Intermitente

    LOCALIZACION DE FALLAS Síntomas que Aparentan ser Fallas Realice las comprobaciones recomendadas abajo según los síntomas observados. Si los síntomas permanecen sin ser corregidos, póngase en contacto con su concesionario. PRECAUCION El servicio realizado por el cliente mismo es peligroso. Síntoma Posible causa Medidas correctivas...
  • Página 281 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Esta tabla muestra las especificaciones cuando la unidad de video opcional y la unidad del sintonizador están insertadas. Dimensiones de Aprox. 42 pulg. (922 (Alto) x 522 (V) mm, diagonal 1059mm) la pantalla Panel Resolución 1024 (Alto) x 1024 (V) píxeles Dimensiones netas 1030 (Ancho) x 636 (Alto) x 91 (Fondo) mm (sin el pedestal)

Tabla de contenido