Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
www.festoolusa.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 19
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 32
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
CXS
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool CXS

  • Página 1 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen www.festoolusa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 19 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 32 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 4 1-10...
  • Página 33: Símbolos

    Índice libras Diámetro Símbolos ..........Indicación, consejo Indicaciones de seguridad ....Datos técnicos........Aviso ante un peligro general Descripción de las funciónes....Peligro de electrocución Uso conforme a lo previsto ....Puesta en servicio........ ¡Leer las instrucciones e indicaciones! Ajustes ..........Alojamiento para herramienta, accesorios de °C centigrados...
  • Página 34 en las áreas de trabajo pueden provocar acciden- drogas o medicamentos. El no estar atento du- tes. rante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entor- no con peligro de explosión, en el que se en- b.
  • Página 35: Indicaciones De Seguridad Específicas

    ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al de provocar fugas de líquido. Evite el contacto guardar el aparato. Esta medida preventiva re- con él. En caso de un contacto accidental enjua- duce el riesgo a conectar accidentalmente el gar el área afectada con abundante agua.
  • Página 36: Cargador Festool

    RIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIÓN. está conectado el receptor. – Consulte con el concesionario o con un técnico Cargador Festool de radio y televisión con experiencia que pueda ayudarte. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encon- trado que cumple con los límites establecidos para...
  • Página 37: Descripción De Las Funciónes

    Cargador Batería XS-AS Tensión de la red (entrada) 120 V~ Tensión 10,8 V Frecuencia de la red 50/60 Hz Capacidad 1,5 Ah Tensión de carga (salida) 10,8 V= Número de células Carga rápida Típ. 2,8 A Rango de temperatura para de 0 °C a + 45 °C la carga de la batería.
  • Página 38: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Cambiar la batería [2] Cambiar el lateral del clip del cinturón Fija el clip de cinturón [3-1] a lado derecha o iz- Extraer la batería quierda, depende en que lado quiere cargar el tala-  Mantenga presionada la teclas [2-1]. dro.
  • Página 39: Cargar La Batería

    [4-1] del cargador.  Para sacar, extraiga la batería en la dirección contraria. Todas las baterías Festool de las series BP-XS pue- den cargarse con el cargador MXC. El LED [4-2] del cargador indica su estado de fun- cionamiento actual.
  • Página 40: Conmutar Engranaje

    Conmutar engranaje Ajustar el par de giro  Accionar el cambio de engranaje únicamente Ajuste el par de giro conveniente con larueda de con el aparato desconectado. ajuste de par de giro [1-1]. La marca [1-3] indica el la posición del par de giro. Con el interruptor de velocidades [1-4] puede con- mutar el engranaje.
  • Página 41 Insertar CENTROTEC Insertar portabrocas BF-FX 8   Tire del anillo de desbloqueo [6-3] hacia ade- Coloque el portabrocas en el husillo de taladrar lante. [7-5].   Coloque el mandril hasta el tope en el husillo de Tire del anillo de desbloqueo [7-3] hacia ade- taladrar [6-4].
  • Página 42: Trabajo Con La Máquina

    Insertar el ángulo adicional XS-AS mente en el alojamiento hexagonal del husillo de taladrar [9-1].  Tire del anillo de desbloqueo verde [8-1] hacia adelante.  Inserte el ángulo adicional en el husillo de tala- drar [8-2].  Gírelo hasta que encaje en la posición deseada. ...
  • Página 43: Compartimento Para Puntas De Destornillador

    EKAT Utilice únicamente piezas de recambio Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación Festool originales. Referencia en: que requiera abrir el motor o la carcasa del en- www.festoolusa.com/service granaje deberá ser realizado únicamente por un Centro de Atención al Cliente (nombre proporcio- nado por su concesionario).
  • Página 44: Accesorios

    Los números de pedido para los respectivos acce- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- Gire el T-loc [11-1] a una de estas posi- go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- ciónes (Fig. [11 B]). toolusa.com". Los Systainers estan encajados y cerrados.
  • Página 45: Medio Ambiente

    terior con los cuatro enganches del Systainer anterior. Medio ambiente No desechar con la basura doméstica recogerse por separado y reciclarse de forma res- Recicle las herramientas, accesorios y petuosa con el medio ambiente. embalajes de forma respetuosa con el Reciclaje de baterías medio ambiente.
  • Página 46: Transporte

    Festool no se responsabilizará mitada ampliada (1 año + 2 años = 3 años). Festool de ningún daño o pérdida y el usuario asumirá los será responsable de todos los gastos de envío du- riesgos y la responsabilidad por el uso de produc- rante el primer año de vigencia de la garantía.
  • Página 47 Festool en la que se haya detectado mitada según lo expuesto anteriormente, la garan- un defecto de material o de acabado durante el pe- tía limitada expresa precedente será exclusiva y riodo de garantía. FESTOOL NO SERÁ RESPONSA- sustituirá...

Este manual también es adecuado para:

MxcXs-as

Tabla de contenido