Página 1
Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen www.festoolusa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 19 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 32 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
Índice libras Diámetro Símbolos ..........Indicación, consejo Indicaciones de seguridad ....Datos técnicos........Aviso ante un peligro general Descripción de las funciónes....Peligro de electrocución Uso conforme a lo previsto ....Puesta en servicio........ ¡Leer las instrucciones e indicaciones! Ajustes ..........Alojamiento para herramienta, accesorios de °C centigrados...
Página 34
en las áreas de trabajo pueden provocar acciden- drogas o medicamentos. El no estar atento du- tes. rante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entor- no con peligro de explosión, en el que se en- b.
ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al de provocar fugas de líquido. Evite el contacto guardar el aparato. Esta medida preventiva re- con él. En caso de un contacto accidental enjua- duce el riesgo a conectar accidentalmente el gar el área afectada con abundante agua.
RIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIÓN. está conectado el receptor. – Consulte con el concesionario o con un técnico Cargador Festool de radio y televisión con experiencia que pueda ayudarte. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encon- trado que cumple con los límites establecidos para...
Cargador Batería XS-AS Tensión de la red (entrada) 120 V~ Tensión 10,8 V Frecuencia de la red 50/60 Hz Capacidad 1,5 Ah Tensión de carga (salida) 10,8 V= Número de células Carga rápida Típ. 2,8 A Rango de temperatura para de 0 °C a + 45 °C la carga de la batería.
Puesta en servicio Cambiar la batería [2] Cambiar el lateral del clip del cinturón Fija el clip de cinturón [3-1] a lado derecha o iz- Extraer la batería quierda, depende en que lado quiere cargar el tala- Mantenga presionada la teclas [2-1]. dro.
[4-1] del cargador. Para sacar, extraiga la batería en la dirección contraria. Todas las baterías Festool de las series BP-XS pue- den cargarse con el cargador MXC. El LED [4-2] del cargador indica su estado de fun- cionamiento actual.
Conmutar engranaje Ajustar el par de giro Accionar el cambio de engranaje únicamente Ajuste el par de giro conveniente con larueda de con el aparato desconectado. ajuste de par de giro [1-1]. La marca [1-3] indica el la posición del par de giro. Con el interruptor de velocidades [1-4] puede con- mutar el engranaje.
Página 41
Insertar CENTROTEC Insertar portabrocas BF-FX 8 Tire del anillo de desbloqueo [6-3] hacia ade- Coloque el portabrocas en el husillo de taladrar lante. [7-5]. Coloque el mandril hasta el tope en el husillo de Tire del anillo de desbloqueo [7-3] hacia ade- taladrar [6-4].
Insertar el ángulo adicional XS-AS mente en el alojamiento hexagonal del husillo de taladrar [9-1]. Tire del anillo de desbloqueo verde [8-1] hacia adelante. Inserte el ángulo adicional en el husillo de tala- drar [8-2]. Gírelo hasta que encaje en la posición deseada. ...
EKAT Utilice únicamente piezas de recambio Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación Festool originales. Referencia en: que requiera abrir el motor o la carcasa del en- www.festoolusa.com/service granaje deberá ser realizado únicamente por un Centro de Atención al Cliente (nombre proporcio- nado por su concesionario).
Los números de pedido para los respectivos acce- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- Gire el T-loc [11-1] a una de estas posi- go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- ciónes (Fig. [11 B]). toolusa.com". Los Systainers estan encajados y cerrados.
terior con los cuatro enganches del Systainer anterior. Medio ambiente No desechar con la basura doméstica recogerse por separado y reciclarse de forma res- Recicle las herramientas, accesorios y petuosa con el medio ambiente. embalajes de forma respetuosa con el Reciclaje de baterías medio ambiente.
Festool no se responsabilizará mitada ampliada (1 año + 2 años = 3 años). Festool de ningún daño o pérdida y el usuario asumirá los será responsable de todos los gastos de envío du- riesgos y la responsabilidad por el uso de produc- rante el primer año de vigencia de la garantía.
Página 47
Festool en la que se haya detectado mitada según lo expuesto anteriormente, la garan- un defecto de material o de acabado durante el pe- tía limitada expresa precedente será exclusiva y riodo de garantía. FESTOOL NO SERÁ RESPONSA- sustituirá...