Cómo Sustituir La Válvula Del Respiradero - Motores M85T - Perkins M65 Manual Del Usuario

Motor diesel marino
Tabla de contenido
TPD1379EFS
How to renew the breather
valve M85T engines
Warnings!
• Do not exceed the correct level of
lubricating oil in the sump. If there is
too much lubricating oil, the excess
must be drained to the correct level.
An excess of lubricating oil could enter
the breather valve. This could cause
the engine speed to increase rapidly
without control.
• Do not operate the engine is there is a
blockage in the air filter or the induction
hose. This can cause lubricating oil to
enter the cylinder through the breather
valve.
Cautions:
• Do not operate the engine if any of the
breather valve or the induction hoses
are loose or disconnected as this could
allow dirt into the engine and damage
to the engine could occur.
• Ensure that the breather valve is
renewed in accordance with the
maintenance schedules, see page 30
• Ensure that the vent hole (A2) is not
restricted.
1. Release the hose clips (A4) and (A6)
and remove the hoses (A3) and (A7).
2. Pull the valve assembly (A1) out of the
body (A5). Discard the valve assembly.
3. Remove remainder of the pipes and
the body. Clean them in a proprietary
cleaning fluid and dry them. Fit the body to
the cylinder block . Fit the pipes correctly
and tighten the hose clips.
4. Push the new valve assembly into the
body.
5. Connect the hose to the valve
assembly and tighten the hose clip.
Remplacement du reniflard des
moteurs M85T
Avertissement!
• Ne pas dépasser le niveau correct
d'huile de graissage dans le carter.
Si le niveau est trop haut, l'huile
excédentaire doit être vidangée pour
rétablir le niveau correct .S'il y a trop
d'huile de graissage, celle-ci risque de
pénétrer dans la soupape de reniflard
du carter moteur. Cela peut entraîner
une montée rapide et incontrôlée du
régime moteur.
• Ne pas utiliser le moteur s'il y a un
blocage dans le filtre à air ou le flexible
d'admission. De l'huile de graissage
pourrait entrer dans le cylindre par le
reniflard.
Attention:
• ne pas utiliser le moteur si le reniflard
ou l'un des flexibles d'admission
sont desserrés ou débranchés car
cela pourrait permettre à la saleté de
pénétrer dans le moteur et de causer
des dommages.
• Veiller à remplacer la soupape de
reniflard conformément au programme
d'entretien, se reporter à la page 31.
• S'assurer que l'orifice d'évent (A2) n'est
pas obstrué.
1. Défaire les colliers de flexible (A4) et
(A6) et déposer les flexibles (A3) et (A7).
2. Sortir l'ensemble soupape (A1) du
corps de reniflard (A5). Mettre l'ensemble
soupape au rebut.
3. Déposer les tuyaux restants et le
corps de reniflard. Nettoyer les pièces
dans un bain de fluide nettoyant préconisé
et les sécher. Mettre en place le corps de
reniflard sur le bloc-cylindres. Raccorder
les tuyaux correctement et serrer les
colliers.
4. Pousser l'ensemble soupape neuf
dans le corps de reniflard.
5. Raccorder le flexible à l'ensemble de
reniflard et serrer le collier.
Chapter 4
Cómo sustituir la válvula del
respiradero - motores M85T
Peligro!
• No llene el cárter a más del nivel
correcto de aceite. Si hubiera
demasiado aceite, drene el exceso
hasta alcanzar el nivel correcto. Un
exceso de aceite podría pasar a la
válvula del respiradero, con lo cual
el motor se embalaría de forma
descontrolada.
• No utilice el motor si hay alguna
obstrucción en el filtro de aire o en el
tubo de admisión. Esto puede hacer
que pase aceite a los cilindros a través
de la válvula del respiradero.
Atención:
• No ponga el motor en marcha si
estuviera flojo o desconectado alguno
de los tubos flexibles de admisión o de
la válvula del respiradero, ya que con
ello podría entrar suciedad al motor y
dañarlo.
• Cerciórese de que la válvula del
respiradero se sustituya conforme a los
programas de mantenimiento; véase la
página 32.
• Cerciórese de que el orificio de purga
no esté obstruido.
1. Afloje las abrazaderas (A4) y (A6) y
desconecte los tubos flexibles (A3) y (A7).
2. Extraiga la válvula (A1) del cuerpo
(A5) y deséchela.
3. Desmonte los demás tubos y el
cuerpo. Límpielos con un líquido de
limpieza de marca y séquelos. Monte el
cuerpo en el bloque de cilindros. Monte
correctamente los tubos y apriete las
abrazaderas.
4. Meta la válvula nueva dentro del
cuerpo.
5. Conecte el tubo flexible a la válvula y
apriete la abrazadera del tubo.
57
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

M85t

Tabla de contenido