Página 1
Lowara GRUPPI PRESSIONE Istruzioni d’installazione e d’uso CON INVERTER BOOSTER SETS Installation and operating instructions WITH INVERTER GROUPES DE SURPRESSION Notice pour l’installation et l’emploi AVEC CONVERTISSEUR DRUCKSTEIGERUNGSANLAGE Montage- und Betriebsanleitung MIT INVERTER GRUPOS DE PRESIÒN Instrucciones para la instalación y el uso CON INVERTER UNIDADE DE PRESSURIZAÇÃO Instruções instalação e uso...
Página 3
GHV, GV, GHC ITALIANO INDICE ISTRUZIONI ........4 ENGLISH INSTRUCTIONS - CONTENTS .
Español « Traducción del manual original » ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE PERSONAS Y COSAS A continuación se indican los símbolos utilizados: PELIGRO Riesgo de daños a personas y cosas, si no se observan las prescripciones. ELECTOCUCIÓN Riesgo de electrocució, si no se observan las prescripciones. ADVERTENCIA ATENCIÓN Riesgo de daños a cosas o al medio ambiente, si no se observan las prescrip-...
1. Generalidades Los grupos de presión Lowara serie GHV, GV, GHC están diseñados para transferir y aumentar la pre- sión del agua limpia en las instalaciones hidráulicas de viviendas, oficinas, comunidades e industrias. Límites de empleo Temperatura del fluido: de 0°C a +40 °C Temperatura ambiente: de 0°C a + 40 °C Presión de trabajo:...
INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR 4. Instalación Desplazar el grupo con medios apropiados, evitando choques; no utilizar las armellas del motor para el levantamiento. Antes de la instalación, comprobar que no haya sufrido daños durante el transporte. Instalar el grupo de presión en un local bien aireado, dejando un espacio suficiente (0,5 m) en los lados y en la parte frontal para el mantenimiento.
5. Configuración Antes de efectuar las regulaciones, desconectar la alimentación eléctrica. Para la configuración, hacer referencia al manual de uso del convertidor. Funcionamiento La puesta en marcha y la parada de las bombas se determinan según las presiones programadas en el regulador.
a) Determinar el valor de presión requerido. b) Programar el nuevo valor mediante el panel de control de un convertidor; el valor se actualiza tam- bién en el otro convertidor en automático. 7. Mantenimiento Mantenimiento de las electrobombas Véase el manual de instrucciones de la electrobomba. Mantenimiento del cuadro y del convertidor Los cuadros y los convertidores no necesitan mantenimiento.
Avería Causa Remedio 1. Grupo apagado 1. Alimentación eléctrica desconec- Conectar la alimentación tada 2. Interruptor soltado Restaurar el interruptor 2. El motor no se pone 1. Alimentación eléctrica desconec- Conectar la alimentación en marcha tada 2. Protección térmica motor activada Eliminar la avería 3.
12.Datos técnicos Los datos se refieren al producto en ejecución estándar. Tensión nominal 1 x 230 V +/- 10 %, 50 Hz (Monofásica) 3 x 400 V +/- 10%, 50 Hz (Trifásica) Corriente nominal Véase la placa de características del cuadro eléctrico Grado de protección Electrobomba IP55 Cuadro IP55...
Página 74
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ « ORIGINALE » EC DECLARATION OF CONFORMITY « TRANSLATION » LOWARA SRL UNIPERSONALE, CON SEDE IN VIA LOMBARDI LOWARA SRL UNIPERSONALE, WITH HEADQUARTERS IN VIA 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE (VI) - ITALIA, DICHIARA LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE (VI) - ITALIA, CHE IL PRODOTTO: HEREBY DECLARES THAT THE PRODUCT: GRUPPO DI POMPAGGIO...